background image

stuk 6.1.1), om ze met de afstandsbediening syn-
chroon met het centrale apparaat te besturen.

4) Met de toets STAND BY (18) kunt u de functie

Blackout in- en uitschakelen. Bij ingeschakelde
functie licht de LED naast de toets op. De zwenk-
kop wordt in de uitgangspositie gebracht en het
paneel wordt gesloten.

5) Selecteer met de toets MODE (20) de bedrijfs-

modus:
1. modus Show 1 (LED naast de toets licht niet

op)

2. modus Slow

(LED licht continu op)

3. modus Show 2 (LED knippert)
a) In de modus Show 1 (rotatiehoek rond de hori-

zontale as max. 210°) en modus Show 2 (rota-
tiehoek max. 90°) gebeurt het bewegen van de
lichtbundel evenals het wisselen van de kleuren
en patronen muziekgestuurd. Door de toets
FUNCTION (19) ingedrukt te houden, kunt u
een van de drie stroboscoop-effecten activeren:
1. Strobo-effect met wisselende kleuren en

patronen

2. Strobo-effect met wit licht; bij de randappa-

raten is het effect synchroon

3. Strobo-effect met wit licht; bij de randappa-

raten is het effect tegengesteld

Door opnieuw op de toets te drukken, is tel-
kens het volgende strobo-effect geactiveerd.

b) In de modus Slow wordt alleen de beweging

van de lichtbundel muziekgestuurd. Het wisse-
len van de kleuren en patronen gebeurt met de
toets FUNCTION. Telkens u op de toets drukt,
wordt naar de volgende kleur geschakeld.
Nadat alle 10 kleuren aan bod zijn geweest,
wordt bij de volgende keer drukken op de toets
naar het volgende patroon geschakeld.

6.3 Bediening via een lichtregelaar

Voor de bediening via een lichtregelaar beschikt de
TWIST-252 over 16 DMX-kanalen. In de tabel in
figuur 3 worden de functies en de bijbehorende
DMX-waarden weergegeven

cabeza se pone en posición inicial y el diafragma
se cierra.

5) Con la tecla MODE (20), seleccione el modo de

funcionamiento:
1. Modo Show 1 (el LED al lado de la tecla no

brilla)

2. Modo Slow

(el LED brilla en permanencia)

3. Modo Show 2 (el LED parpadea)
a) En modo Show 1 (ángulo de rotación alrede-

dor del eje horizontal 210° max.) y en modo
Show 2 
(ángulo de rotación 90° max.), el
movimiento del haz luminoso y el cambio de
los colores y de los gobos se efectúan según
el ritmo de la música. Si mantiene la tecla
FUNCTION (19) pulsada, puede activar uno
de los tres efectos estroboscópicos:
1. efecto estroboscópico con colores y gobos

que cambian

2. efecto estroboscópico con luz blanca; para

los aparatos auxiliares, el efecto está sin-
cronizado

3. efecto estroboscópico con luz blanca; para

los aparatos auxiliares, el efecto está
opuesto

Si pulsa de nuevo la tecla FUNCTION, el pró-
ximo efecto estroboscópico se activa respec-
tivamente.

b) En  modo Slow, solo el movimiento del haz

luminoso se controla mediante música. El
cambio de colores y gobos se efectúa via la
tecla FUNCTION. A cada presion en la tecla,
cambia para el color siguiente. Una vez que
los 10 colores hayan desfilado, si pulsa la
tecla otra vez, selecciona el gobo siguiente.

6.3 Utilización mediante un controlador

La TWIST-252 dispone de 16 canales DMX, para la
utilización mediante un controlador. La tabela es-
quema 3 presenta las funciones y los valores DMX
correspondientes.

19

E

NL

B

Kanaal

Functie

DMX-waarde

1

Zwenkkopdraaiing (Pan) 540°

000 – 255

2

Zwenkkopkanteling (Tilt) 270°

000 – 255

3

Pan / Tilt-snelheid

snel 

langzaam

000 – 255

4

Dimmer

donker 

licht

000 – 255

5

geen effect

stroboscoop langzaam 

snel

waggeleffect langzaam 

snel

000 – 015
016 – 135
136 – 255

6

Kleur

1)

Wit

Blauw

Oranje

Groen

Lichtblauw

Rood
Roze

UV-violet

Geel

Lichtgroen

permanente kleurafwisseling

langzaam 

snel

000 – 012
013 – 025
026 – 038
039 – 051
052 – 063
064 – 076
077 – 089
090 – 102
103 – 115
116 – 127

128 – 255

8

Reset

2)

255

7

geen werking

Kanaal

Functie

DMX-waarde

11

prisma uit

prisma aan

000 – 127
128 – 255

10

Gobo-rotatie

Stop

rotatie naar rechts snel 

langzaam

Stop

rotatie naar links langzaam 

snel

Stop

000 – 009
010 – 120
121 – 134
135 – 245
246 – 255

12

prismarotatie

Stop

rotatie naar rechts snel 

langzaam

Stop

rotatie naar links langzaam 

snel

Stop

000 – 009
010 – 120
121 – 134
135 – 245
246 – 255

13

focusinstelling

000 – 255

14

voorgeprogrammeerd showverloop

geen showverloop, DMX-sturing

Show 1, automatisch verloop
Show 2, automatisch verloop

Show 1, muziekgestuurd
Show 2, muziekgestuurd

000 – 031
032 – 127
128 – 223
224 – 239
240 – 255

16

Reset

2)

255

15

voorgeprogrammeerd lichtbundelpa-

troon voor het via kanaal 14 geselec-

teerde verloop

alleen autom. wisselen van kleur en gobo

Gobo-rotatie

stroboscoop

waggeleffect

prisma

prismarotatie

strob prismarotatie

000 – 047
048 – 095
096 – 143
144 – 191
192 – 207
208 – 239
240 – 255

9

Gobo

geen Gobo

Gobo A
Gobo B

Gobo C
Gobo D
Gobo E

Gobo F

Gobo G

voortdurend wisselend

langzaam 

snel

000 – 015
016 – 031
032 – 047
048 – 063
064 – 079
080 – 095

096 – 111
112 – 127

128 – 255

Canal

Función

Valor DMX

1

rotación cabeza (Pan) 540°

000 – 255

2

inclinación cabeza (Tilt) 270°

000 – 255

3

velocidad pan / tilt

rápido 

lento

000 – 255

4

dimmer 

oscuro 

claro

000 – 255

5

ningún efecto

estroboscopio lento 

rápido

efecto centelleo lento 

rápido

000 – 015
016 – 135
136 – 255

6

color

1)

blanco

azul

naranja

verde

azul claro

rojo

rosa

violeta UV

amarillo

verde claro

cambio continuo de colores

lento 

rápido

000 – 012
013 – 025
026 – 038
039 – 051
052 – 063
064 – 076
077 – 089
090 – 102
103 – 115
116 – 127

128 – 255

8

reset

2)

255

7

ninguna función

9

gobo

ningún gobo

gobo A
gobo B

gobo C
gobo D
gobo E

gobo F

gobo G

cambio continuo

lento 

rápido

000 – 015
016 – 031
032 – 047
048 – 063
064 – 079
080 – 095

096 – 111
112 – 127

128 – 255

Canal

Función

Valor DMX

11

prisma apagado

prisma encendido

000 – 127
128 – 255

10

rotación gobo

paro 

rotación derecha lento 

rápido

paro

rotación izquierda lento 

rápido

paro

000 – 009
010 – 120
121 – 134
135 – 245
246 – 255

12

rotación prisma

paro

rotación derecha lento 

rápido

paro

rotación izquierda lento 

rápido

paro

000 – 009
010 – 120
121 – 134
135 – 245
246 – 255

13

reglaje enfoque

000 – 255

14

desarrollo Show preprogramado

ningún desarrollo Show, control DMX

Show 1, desarrollo automático
Show 2, desarrollo automático

Show 1, controlado por la música
Show 2, controlado por la música

000 – 031
032 – 127
128 – 223
224 – 239
240 – 255

16

reset

2)

255

15

gobo haz luminoso preprogramado

para la secuencia seleccionada via el

canal 14

únicamente cambio automático de color y

de gobo

rotación gobo

estroboscopio

efecto centelleo

prisma

rotación prisma

estrobo rotación prisma

000 – 047
048 – 095
096 – 143
144 – 191
192 – 207
208 – 239
240 – 255

Bezetting van de DMX-kanalen

1)

De vermelde DMX-waarden voor het selecteren van de kleuren hebben
betrekking op de kleurmodus “eenkleurig”. Bij de instelling “tweekleurig”
(zie hoofdstuk 6.4) is ook een stand tussen twee kleuren mogelijk.

2)

Om de functie Reset te activeren, stelt u kanaal 8 en kanaal 16 in op de
DMX-waarde 255.

Configuración de los canales DMX

1)

Los valores DMX indicados para la selección de color se relacionan con
el modo color “un color”. Para el reglaje “dos colores” (vea capítulo 6.4),
un reglaje intermediario con dos colores es posible.

2)

Para activar la función Reset, regule el canal 8 el canal 16 sobre el
valor DMX 255.

Содержание TWIST-252

Страница 1: ...STRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA MOVING HEAD LYRE DMX TWIS...

Страница 2: ...este aparato La observaci n de las instrucciones evita operaciones err neas y protege Vd y vuestro apa rato contra todo da o posible por cualquier uso inade cuado La versi n espa ola se encuentra en l...

Страница 3: ...T SELF TEST FIXTURE HOURS RESET MENU DOWN UP ENTER DMX MASTER SLAVE SOUND MENU DOWN UP ENTER DMX MASTER SLAVE SOUND 230V 50Hz 510 VA POWER USE ONLY WITH A 250V FUSE DMX OUT P U S H DMX IN REMOTE CONTR...

Страница 4: ...es Vorgehen besteht die Gefahr eines elek trischen Schlages Lassen Sie das Ger t in einer Fachwerkstatt reparieren Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and c...

Страница 5: ...As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows 1 The wire which is coloured gr...

Страница 6: ...supplied mains cable to a mains socket 6 and the plug to a mains socket 230 V 50 Hz As soon as the unit is connected to the mains voltage the POWER switch 7 lights up Switch on the unit with the POWE...

Страница 7: ...i Farben m glich 2 Um die Reset Funktion zu aktivieren Kanal 8 und Kanal 16 auf den DMX Wert 255 einstellen Configuration of the DMX channels 1 The DMX values indicated for the colour selection refer...

Страница 8: ...ormal um 180 gedreht f r die Deckenmontage Mit der Taste ENTER die Einstellung um schalten Das Display blinkt 8 Sekunden lang Danach blendet sich das Men aus 1 Connect the DMX input 14 to the DMX outp...

Страница 9: ...ehalten Fixed panning head position The panning head can be fixed to five different positions upwards down wards pointing to the front right back or left Select the fixed position by press ing the but...

Страница 10: ...riez subir une d charge lectrique Faites toujours appel un technicien sp cialis pour effectuer les r parations Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di coman...

Страница 11: ...ppareil ouvert vers la lampe d charge chaude La luminosit lev e et le rayonnement UV peu vent engendrer des troubles de la vue 3 Possibilit d impiego L unit per effetti luce TWIST 252 adatta in modo p...

Страница 12: ...es voir chapitre 6 1 1 pour les g rer vers l appareil principal de mani re syn chrone avec cette t l commande 4 Avec la touche STAND BY 18 la fonction Black out peut tre activ e ou teinte Si la fonct...

Страница 13: ...063 064 076 077 089 090 102 103 115 116 127 128 255 8 Reset 2 255 7 aucune fonction Canal Fonction Valeur DMX 11 prisme teint prisme allum 000 127 128 255 10 rotation gobo arr t rotation droite lent r...

Страница 14: ...nsuite le menu s efface 1 Collegare l ingresso DMX 14 con l uscita DMX dell unit di comando luce Per il collegamento si dovrebbero usare cavi per un alto flusso di dati L impiego di normali cavi per m...

Страница 15: ...l fuoco La testa orientabile pu essere imposta ta su cinque differenti posizioni verso l alto basso in avanti a sinistra indie tro o a destra Scegliere la posizione premendo pi volte il tasto ENTER Pe...

Страница 16: ...n Laat het apparaat in een erkende werkplaats herstellen Abra el presente libro en la p gina 3 con el fin de visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 TWIST 252 1 Cabeza i...

Страница 17: ...gen veroorzaken 3 Posibilidades de utilizaci n La TWIST 252 se adapta perfectamente a una uti lizaci n profesional en escenario y en discoteca Proyecta gobos con diversas formas y diversos colores y c...

Страница 18: ...unnen andere TWIST 252 apparaten worden aangesloten zie hoofd ci n inicial definida Durante este tiempo el display 8 indica la versi n del software Entonces el apa rato est listo para funcionar Despu...

Страница 19: ...Kleur1 Wit Blauw Oranje Groen Lichtblauw Rood Roze UV violet Geel Lichtgroen permanente kleurafwisseling langzaam snel 000 012 013 025 026 038 039 051 052 063 064 076 077 089 090 102 103 115 116 127...

Страница 20: ...lt normaal kanteling tegengesteld 1 Conecte la entrada DMX 14 con la salida DMX del controlador Para la conexi n es recomendado utilizar ca bles espec ficos para flujo de datos importante Solo le acon...

Страница 21: ...evens van de fabrikant Wijzigingen voorbehouden Posici n fija de la cabeza La cabeza se puede fijar de 5 maneras diferentes hacia arriba bajo hacia ade lante la izquierda hacia atr s o hacia la derech...

Страница 22: ...niepoprawnie zainstalowane lub obs ugiwane oraz by o poddawane naprawom przez nieautoryzowany personel Je li urz dzenie nie b dzie ju nigdy wi cej u ywane wskazane jest przekazanie go do mie jsca utyl...

Страница 23: ...ie poka e wybrany tryb pracy dla pracy synchronicznej lub dla pracy przeciwnej i rozpocznie si odpowiednie sekwencja pracy Je eli wy b r nie zostanie potwierdzony przyciskiem ENTER w przeci gu 8 sekun...

Страница 24: ...rowy dysk powinny by czyszczone w regularnych odst pach czasu zale nie od stopnia zanieczyszczenia Tylko wtedy wiat o mo e by emitowane z maksymaln jasno ci Przed otwar ciem urz dzenia nale y od czy u...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...230 V Ved usagligt udf rte reparationer kan der opst betydelig fare for brugeren Enheden skal altid repareres af autoriseret personel Ljuseffektenhet TWIST 252 Innan enheten tas i bruk l s f rst igeno...

Страница 27: ...lohopeaa joten polttimoiden k yt ss tulee noudattaa varo vaisuutta ja h vitett ess polttimot tulee toimittaa ongelmaj teker ykseen Polttimot on vaihdettava viimeist n kun niit on poltettu 1 25 kertais...

Страница 28: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0214 99 01 04 2004...

Отзывы: