Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
en de aansluitingen.
1
Overzicht van de bedieningselemen-
ten en aansluitingen
1.1 TWIST-252
1 Zwenkkop
2 Draaiarm
3 Draagbeugels
4 Montageplaat voor de bevestiging aan een tra-
verse
5 Houder voor de netzekering
Vervang een gesmolten zekering uitsluitend door
een zekering van hetzelfde type.
6 POWER-jack voor aansluiting op een stopcon-
tact (230 V~/50 Hz) met behulp van het bijgele-
verde netsnoer
7 POWER-schakelaar; licht op, zodra het apparaat
op een stopcontact is aangesloten
8 Display
9 Toets MENU om het instelmenu op te roepen
10 De toetsen UP en DOWN om een instelling in het
menu te selecteren
11 Toets ENTER om een menu-instelling te bevesti-
gen
12 Controle-LED’s voor de bedrijfsmodus:
DMX =
licht op bij een DMX-besturingssig-
naal op de ingang DMX IN (14)
MASTER = mastermodus (hoofdstuk 6.1 en 6.2);
besturing via de afstandsbediening
LC-3 of de geïntegreerde microfoon
SLAVE =
slavemodus (hoofdstuk. 6.1.1); be-
sturing via een tweede TWIST-252
SOUND = licht kort op, wanneer het apparaat
door een muzieksignaal de kleur, het
patroon of de beweging wijzigt
13 DMX-signaaluitgang (3-pol. XLR);
1 = massa, 2 = DMX-, 3 = DMX+
14 DMX-signaalingang (3-pol. XLR);
1 = massa, 2 = DMX-, 3 = DMX+
15 Aansluitjack voor de afstandsbediening LC-3
16 Regelaar voor de gevoeligheid van de micro-
foon (17)
Door naar rechts te draaien, neemt de gevoelig-
heid toe.
17 Microfoon voor muzieksturing
1.2 Afstandsbediening LC-3
De afstandsbediening is als toebehoren verkrijgbaar
en is niet in de levering van de TWIST-252 inbegre-
pen.
18 Toets STAND BY voor de functie Blackout
(zwenkkop in de oorspronkelijke positie en
paneel gesloten)
19 Toets FUNCTION:
in de modus Show 1 of 2 om een strobo-effect te
activeren (zolang de toets is ingedrukt)
in de modus Slow om de 10 kleuren af te wisse-
len en dan naar het volgende patroon gaan
20 Toets MODUS voor het wisselen tussen
modus Show 1
(De LED licht niet op)
modus Slow
(de LED licht op)
modus Show 2
(LED knippert)
Aanwijzing: Voor de besturing via de afstandsbedie-
ning mag er geen DMX-signaal naar de ingang DMX
IN (14) worden gestuurd.
2
Veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat is in overeenstemming met de EU-richt-
lijn 89/336/EEG voor elektromagnetische compatibi-
liteit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.
Let eveneens op het volgende:
●
Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonder-
lijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).
●
Tijdens het gebruik warmt de zwenkkop (1) sterk
op. Om brandwonden te voorkomen, raakt u de
kop niet aan tijdens het gebruik resp. laat u de kop
na uitschakelen nog enkele minuten afkoelen,
alvorens hem vast te nemen.
●
Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen
steekt. Er bestaat immers gevaar voor elektrische
schokken!
●
Schakel het apparaat niet in resp. trek onmiddel-
lijk de stekker uit het stopcontact:
1. het apparaat, b.v. aan de behuizing, de lens,
het UV-filter of het netsnoer zichtbaar is
beschadigd,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het
apparaat bijvoorbeeld gevallen is,
3. het apparaat slecht functioneert.
●
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar met de stekker zelf.
●
Neem bij transport van het apparaat enkel de
draagbeugels (3) vast. Draag het apparaat in
geen geval aan de zwenkkop (1) of draaiarm (2).
●
Verwijder het stof van de behuizing met een
droge, zachte doek. Gebruik zeker geen water of
chemicaliën. Voor de lens kunt u ook een in de
handel verkrijgbaar detergent voor glas gebruiken.
●
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, ver-
keerde montage, foutieve bediening of van herstel-
ling door een niet-gekwalificeerd persoon vervalt
de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit
resulterende materiële of lichamelijke schade.
●
Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt
genomen, bezorg het dan voor milieuvriendelijke
verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
Let op!
De netspanning (230 V~) van het apparaat is
levensgevaarlijk. Open het apparaat niet, want
door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico
van elektrische schokken. Laat het apparaat in
een erkende werkplaats herstellen.
Abra el presente libro en la página 3 con el fin de
visualizar los elementos y las conexiones.
1
Elementos y conexiones
1.1 TWIST-252
1 Cabeza inclinable
2 Brazo de rotación
3 Asas de transporte
4 Placa de montaje para la fijación sobre una barra
transversal
5 Porta fusible
todo fusible fundido debe cambiar solamente por
un fusible de mismo tipo
6 Toma de conexión para conectar al 230 V~/
50 Hz, via el cable de conexión entregado
7 Interruptor POWER ON/OFF: brilla en cuanto el
aparato está conectado a una toma de red
8 Pantalla
9 Tecla MENU para llamar el menú de reglaje
10 Teclas UP y DOWN para seleccionar una opción
del menú
11 Tecla ENTER para confirmar una opción del menú
12 LEDs de control para el modo de funcionamiento:
DMX =
brilla si una señal DMX de control es-
tá presente en la entrada DMX IN (14)
MASTER =modo master (vea cap. 6.1 y 6.2);
control mediante el mando a distan-
cia LC-3 o el micro integrado
SLAVE =
modo slave (vea cap. 6.1.1); control
via una segunda TWIST-252
SOUND = brilla brevemente si el aparato modi-
fica el color, el gobo o el movimiento
via una señal musical
13 Salida señal DMX (XLR 3 polos):
1 = masa, 2 = DMX-, 3 = DMX+
14 Entrada señal DMX (XLR 3 polos):
1 = masa, 2 = DMX-, 3 = DMX+
15 Toma de conexión para el mando a distancia
LC-3
16 Potenciómetro de la sensibilidad del micro (17):
gírelo en el sentido horario, la sensibilidad au-
menta.
17 Micro para controlar via música
1.2 Mando a distancia modelo LC-3
El mando a distancia está disponible en opción pero
no entregado con la TWIST-252
18 Tecla STAND BY para la función Blackout
(cabeza en posición inicial y diafragma cerrado)
19 Tecla FUNCTION:
en modo Show 1 o 2, para activar un efecto es-
trobo (mientras la tecla esté pulsada)
en modo Slow (lento), para cambiar los 10 colo-
res y pasar al gobo siguiente.
20 Tecla MODE para conmutar entre:
modo Show 1 (el LED no brilla)
modo Slow
(el LED brilla)
modo Show 2 (el LED parpadea)
Consejo: para un control via el mando a distancia,
ninguna señal DMX debe estar presente en la en-
trada DMX IN (14).
2
Consejos de utilizacion y seguridad
Este aparato cumple con la normativa europea
89/336/CEE relativa a la compatibilidad electro-
magnética y con la normativa europea 73/23/CEE
relativa a los aparatos de baja tensión.
Respete escrupulosamente los puntos siguientes:
●
Este aparato está fabricado únicamente para una
utilizacion en interior. No lo exponga a proyeccio-
nes de agua, a las salpicaduras, a una fuerte
humedad y al calor (rango de temperatura de fun-
cionamiento aconsejado: 0 – 40 °C).
●
Durante el funcionamiento, la cabeza (1) se ca-
lienta mucho. Para evitar quemaduras, no mani-
pule nunca la cabeza durante el funcionamiento;
deje siempre enfriar la cabeza unos 15 minutos
antes de cualquier manipulación.
●
No inserte nada en los agujeros de ventilación,
podría sufrir una descarga eléctrica mortal.
●
No deje funcionar el aparato y desconéctelo inme-
diatamente cuando:
1. aparecen desperfectos en el aparato, por ejem-
plo la carcasa, la lente, el filtro UV, o en el cable
de conexión.
2. después de una caída o caso similar, si tiene
cualquier duda sobre el estado del aparato.
3. aparece mal funcionamiento.
●
No desconecte nunca el aparato tirando directa-
mente del cable de conexión, sujételo siempre por
la extremidad (toma).
●
Para el transporte, sujete siempre el aparato úni-
camente por las asas (3). No sujete nunca el apa-
rato por la cabeza (1), o por el brazo (2).
●
Para limpiar el aparato, utilice un paño seco y
suave, no utilice nunca productos químicos o
agua. Para la lente puede utilizar un producto de
limpieza usual para cristales.
●
Rechazamos cualquier responsabilidad en caso
de daños materiales o corporales resultantes de
una utilizacion no adecuada del aparato, si no
está correctamente instalado, utilizado o reparado
por una persona habilitada y cualificada, además
por todos estos mismos motivos el aparato
carecería de todo tipo de garantía.
●
Cuando el aparato está definitivamente sacado
del servicio, deposítelo en una fábrica de
reciclaje, para contribuir a una eliminación no con-
taminante.
¡Atención!
El aparato está alimentado por una tensión peli-
grosa de 230 V~. No manipule nunca el interior
del aparato, en caso de manipulación inade-
cuada, podría sufrir una descarga eléctrica mor-
tal. Acuda siempre a un técnico especializado y
cualificado para efectuar las reparaciones.
16
E
NL
B