background image

Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.

1

Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse

1.1 TWIST-252

Schwenkkopf

Dreharm

Tragegriffe

Montageplatte für die Befestigung an einer Tra-

verse

Halterung für die Netzsicherung

Eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine
gleichen Typs ersetzen.

Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose

(230 V~/50 Hz) über das beiliegende Verbin-
dungskabel

Ein-/Ausschalter POWER; leuchtet, sobald das

Gerät an einer Netzsteckdose angeschlossen ist

Display

Taste MENU zum Aufrufen des Einstellmenüs

10 Tasten UP und DOWN zur Auswahl einer Ein-

stellung im Menü

11 Taste ENTER zum Bestätigen einer Menüein-

stellung

12 Kontroll-LEDs für den Betriebsmodus:

DMX =

leuchtet bei am Eingang DMX IN (14)
anliegendem DMX-Steuersignal

MASTER = Master-Modus (Kap. 6.1 und 6.2);

Steuerung über die Fernbedienung
LC-3 oder das eingebaute Mikrofon

SLAVE =

Slave-Modus (Kap. 6.1.1); Steue-
rung über einen zweiten TWIST-252

SOUND = leuchtet kurz auf, wenn das Gerät

durch ein Musiksignal die Farbe, das
Muster oder die Bewegung ändert

13 DMX-Signal-Ausgang (3-pol. XLR);

1 = Masse, 2 = DMX-, 3 = DMX+

14 DMX-Signal-Eingang (3-pol. XLR);

1 = Masse, 2 = DMX-, 3 = DMX+

15 Anschlussbuchse für die Fernbedienung LC-3

16 Regler für die Empfindlichkeit des Mikrofons (17) 

Durch Drehen im Uhrzeigersinn erhöht sich die
Empfindlichkeit.

17 Mikrofon zur Musiksteuerung

1.2 Fernbedienung LC-3

Die Fernbedienung ist als Zubehör erhältlich und
gehört nicht zum Lieferumfang des TWIST-252.

18 Taste STAND BY für die Funktion Blackout

(Schwenkkopf in die Ausgangsposition und
Blende geschlossen)

19 Taste FUNCTION:

im Modus Show 1 oder 2 zum Aktivieren eines
Strobe-Effekts (solange die Taste gedrückt wird)

im Slow-Modus zum Wechsel der 10 Farben und
danach zum Wechsel auf das nächste Muster

20 Taste MODE zum Umschalten zwischen

Modus Show 1 (LED leuchtet nicht)
Slow-Modus

(LED leuchtet)

Modus Show 2 (LED blinkt)

Hinweis: Zur Steuerung über die Fernbedienung darf
am Eingang DMX IN (14) kein DMX-Signal anliegen.

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.

Beachten Sie unbedingt die folgenden Punkte:

Das Gerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen
geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und Spritz-
wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässi-
ger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).

Während des Betriebs wärmt sich der Schwenk-
kopf (1) stark auf. Um Verbrennungen zu vermei-

den, berühren Sie den Kopf nicht während des Be-
triebs bzw. lassen Sie ihn nach dem Ausschalten
einige Minuten abkühlen, bevor Sie ihn berühren.

Stecken Sie nichts durch die Lüftungsöffnungen.
Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen!

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. zie-
hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät, z. B. am Ge-

häuse, an der Linse, am UV-Filter oder an der
Netzanschlussleitung, vorhanden sind,

2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht

auf einen Defekt besteht,

3. Funktionsstörungen auftreten.

Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung
aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker
an.

Fassen Sie beim Transport des Gerätes nur an
den Tragegriffen (3) an. Auf keinen Fall das Gerät
am Schwenkkopf (1) oder Dreharm (2) tragen.

Verwenden Sie für die Reinigung des Gehäuses
nur ein trockenes, weiches Tuch, niemals Wasser
oder Chemikalien. Für die Linse kann auch ein
handelsübliches Glasreinigungsmittel verwendet
werden.

Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
montiert, falsch bedient oder nicht fachgerecht re-
pariert, kann keine Garantie für das Gerät und
keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder
Personenschäden übernommen werden.

Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie es zur umweltge-
rechten Entsorgung einem örtlichen Recycling-
betrieb.

Achtung!
Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspan-
nung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb nie
selbst Eingriffe im Gerät vor. Durch unsachge-
mäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elek-
trischen Schlages. Lassen Sie das Gerät in einer
Fachwerkstatt reparieren.

Please unfold page 3. Thus you will always 
be able to see the operating elements and
connections described.

1

Operating Elements and Connections

1.1 TWIST-252

Panning head

Rotary arm

Carrying handles

Mounting plate for fixing the unit to a traverse

Mains fuse holder

Only replace a blown fuse by one of the same
type

Mains jack for connection to a mains socket

(230 V~/50 Hz) via the supplied connection cable

POWER switch; lights up as soon as the unit is

connected to the mains socket

Display

Button MENU for calling the adjusting menu

10 Buttons UP and DOWN to select a setting in the

menu

11 Button ENTER to confirm a menu setting

12 Indicating LEDs for the operating mode:

DMX = 

lights up in case of a DMX control sig-
nal present at the input DMX IN (14)

MASTER = master mode (chapters 6.1 and 6.2);

control via the remote control LC-3
or the integrated microphone 

SLAVE =

slave mode (chapter 6.1.1); control
via a second TWIST-252

SOUND = shortly lights up if the colour, the pat-

tern, or the movement of the unit is
changed by music control

13 DMX signal output (3-pole XLR);

1 = ground, 2 = DMX-, 3 = DMX+

14 DMX signal input (3-pole XLR);

1 = ground, 2 = DMX-, 3 = DMX+

15 Connection jack for the remote control LC-3

16 Control for the sensitivity of the microphone (17)

By turning the control clockwise, the sensitivity is
increased.

17 Microphone for music control

1.2 Remote control LC-3

The remote control is available as an accessory and
is not supplied with the TWIST-252.

18 Button STAND BY for the function Blackout

(panning head in the initial position and iris 
closed)

19 Button FUNCTION:

in the mode Show 1 or Show 2 to activate a
strobe effect (as long as the button is pressed)

in the Slow mode to change the colour (10 col-
ours available) and then to change to the next
pattern

20 Button MODE to switch between 

mode Show 1 (LED does not light up)
Slow mode

(LED lights up)

mode Show 2 (LED flashes)

Note: For the control via the remote control, no DMX
signal must be present at the input DMX IN (14).

2

Safety Notes

This unit corresponds to the directive for electro-
magnetic compatibility 89/336/EEC and to the low
voltage directive 73/23/EEC.

Please observe the following items in any case:

The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).

During operation the panning head (1) heats up
very much. To avoid burns, do not touch the head
during operation or let it cool down for some min-
utes after switching-off before touching it.

Do no insert anything into the air vents. This may
result in an electric shock!

Do not operate the unit or immediately disconnect
the mains plug from the mains socket
1. if there is visible damage to the unit, e. g. to the

housing, the lens, the UV filter, or the mains
cable,

2. if a defect might have occurred after the unit

was dropped or suffered a similar accident,

3. if malfunctions occur.

Never pull the mains cable for disconnecting the
mains plug from the mains socket, always seize
the plug.

During transportation of the unit only seize the
carrying handles (3). Never carry the unit by the
panning head (1) or rotary arm (2).

For cleaning the housing only use a dry, soft cloth,
never use chemicals or water. For the lens also a
commercial detergent for glass may be used.

No guarantee for the unit and no liability for result-
ing damage to property or resulting personal inju-
ries will be accepted if the unit is used for other
purposes than originally intended, if it is not cor-
rectly mounted or operated or not repaired in an
expert way.

If the unit is to be put out of operation definitively,
take it to a local recycling plant for a disposal
which is not harmful to the environment.

Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac-
cordance with the following code:

green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live

Attention!
The unit is supplied with hazardous mains volt-
age (230 V~). Leave servicing to skilled person-
nel only. Inexpert handling may cause an electric
shock hazard. In any case the unit must be re-
paired by skilled personnel.

4

GB

D

A

CH

Содержание TWIST-252

Страница 1: ...STRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA MOVING HEAD LYRE DMX TWIS...

Страница 2: ...este aparato La observaci n de las instrucciones evita operaciones err neas y protege Vd y vuestro apa rato contra todo da o posible por cualquier uso inade cuado La versi n espa ola se encuentra en l...

Страница 3: ...T SELF TEST FIXTURE HOURS RESET MENU DOWN UP ENTER DMX MASTER SLAVE SOUND MENU DOWN UP ENTER DMX MASTER SLAVE SOUND 230V 50Hz 510 VA POWER USE ONLY WITH A 250V FUSE DMX OUT P U S H DMX IN REMOTE CONTR...

Страница 4: ...es Vorgehen besteht die Gefahr eines elek trischen Schlages Lassen Sie das Ger t in einer Fachwerkstatt reparieren Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and c...

Страница 5: ...As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows 1 The wire which is coloured gr...

Страница 6: ...supplied mains cable to a mains socket 6 and the plug to a mains socket 230 V 50 Hz As soon as the unit is connected to the mains voltage the POWER switch 7 lights up Switch on the unit with the POWE...

Страница 7: ...i Farben m glich 2 Um die Reset Funktion zu aktivieren Kanal 8 und Kanal 16 auf den DMX Wert 255 einstellen Configuration of the DMX channels 1 The DMX values indicated for the colour selection refer...

Страница 8: ...ormal um 180 gedreht f r die Deckenmontage Mit der Taste ENTER die Einstellung um schalten Das Display blinkt 8 Sekunden lang Danach blendet sich das Men aus 1 Connect the DMX input 14 to the DMX outp...

Страница 9: ...ehalten Fixed panning head position The panning head can be fixed to five different positions upwards down wards pointing to the front right back or left Select the fixed position by press ing the but...

Страница 10: ...riez subir une d charge lectrique Faites toujours appel un technicien sp cialis pour effectuer les r parations Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di coman...

Страница 11: ...ppareil ouvert vers la lampe d charge chaude La luminosit lev e et le rayonnement UV peu vent engendrer des troubles de la vue 3 Possibilit d impiego L unit per effetti luce TWIST 252 adatta in modo p...

Страница 12: ...es voir chapitre 6 1 1 pour les g rer vers l appareil principal de mani re syn chrone avec cette t l commande 4 Avec la touche STAND BY 18 la fonction Black out peut tre activ e ou teinte Si la fonct...

Страница 13: ...063 064 076 077 089 090 102 103 115 116 127 128 255 8 Reset 2 255 7 aucune fonction Canal Fonction Valeur DMX 11 prisme teint prisme allum 000 127 128 255 10 rotation gobo arr t rotation droite lent r...

Страница 14: ...nsuite le menu s efface 1 Collegare l ingresso DMX 14 con l uscita DMX dell unit di comando luce Per il collegamento si dovrebbero usare cavi per un alto flusso di dati L impiego di normali cavi per m...

Страница 15: ...l fuoco La testa orientabile pu essere imposta ta su cinque differenti posizioni verso l alto basso in avanti a sinistra indie tro o a destra Scegliere la posizione premendo pi volte il tasto ENTER Pe...

Страница 16: ...n Laat het apparaat in een erkende werkplaats herstellen Abra el presente libro en la p gina 3 con el fin de visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 TWIST 252 1 Cabeza i...

Страница 17: ...gen veroorzaken 3 Posibilidades de utilizaci n La TWIST 252 se adapta perfectamente a una uti lizaci n profesional en escenario y en discoteca Proyecta gobos con diversas formas y diversos colores y c...

Страница 18: ...unnen andere TWIST 252 apparaten worden aangesloten zie hoofd ci n inicial definida Durante este tiempo el display 8 indica la versi n del software Entonces el apa rato est listo para funcionar Despu...

Страница 19: ...Kleur1 Wit Blauw Oranje Groen Lichtblauw Rood Roze UV violet Geel Lichtgroen permanente kleurafwisseling langzaam snel 000 012 013 025 026 038 039 051 052 063 064 076 077 089 090 102 103 115 116 127...

Страница 20: ...lt normaal kanteling tegengesteld 1 Conecte la entrada DMX 14 con la salida DMX del controlador Para la conexi n es recomendado utilizar ca bles espec ficos para flujo de datos importante Solo le acon...

Страница 21: ...evens van de fabrikant Wijzigingen voorbehouden Posici n fija de la cabeza La cabeza se puede fijar de 5 maneras diferentes hacia arriba bajo hacia ade lante la izquierda hacia atr s o hacia la derech...

Страница 22: ...niepoprawnie zainstalowane lub obs ugiwane oraz by o poddawane naprawom przez nieautoryzowany personel Je li urz dzenie nie b dzie ju nigdy wi cej u ywane wskazane jest przekazanie go do mie jsca utyl...

Страница 23: ...ie poka e wybrany tryb pracy dla pracy synchronicznej lub dla pracy przeciwnej i rozpocznie si odpowiednie sekwencja pracy Je eli wy b r nie zostanie potwierdzony przyciskiem ENTER w przeci gu 8 sekun...

Страница 24: ...rowy dysk powinny by czyszczone w regularnych odst pach czasu zale nie od stopnia zanieczyszczenia Tylko wtedy wiat o mo e by emitowane z maksymaln jasno ci Przed otwar ciem urz dzenia nale y od czy u...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...230 V Ved usagligt udf rte reparationer kan der opst betydelig fare for brugeren Enheden skal altid repareres af autoriseret personel Ljuseffektenhet TWIST 252 Innan enheten tas i bruk l s f rst igeno...

Страница 27: ...lohopeaa joten polttimoiden k yt ss tulee noudattaa varo vaisuutta ja h vitett ess polttimot tulee toimittaa ongelmaj teker ykseen Polttimot on vaihdettava viimeist n kun niit on poltettu 1 25 kertais...

Страница 28: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0214 99 01 04 2004...

Отзывы: