background image

activée, la LED à côté de la touche brille. La tête
se met dans la position initiale et le diaphragme
est fermé.

5) Avec la touche MODE (20), sélectionnez le mode

de fonctionnement :

1. Mode Show 1 (la LED à côté de la touche ne

brille pas)

2. Mode Slow

(la LED brille tout le temps)

3. Mode Show 2 (la LED clignote)

a) en mode Show 1 (angle de rotation autour de

l’axe horizontal 210° max.) et en mode show 2
(angle de rotation 90° max.), le mouvement du
faisceau lumineux et le changement des cou-
leurs et des gobos s’effectuent selon la musi-
que. En maintenant la touche FUNCTION (19)
enfoncée, on peut activer un des trois effets
stroboscope :

1. effet stroboscope avec couleurs et gobos

changeants

2. effet stroboscope avec lumière blanche ;

dans les appareils auxiliaires, l’effet est
synchrone.

3. effet stroboscope avec lumière blanche ;

dans les appareils auxiliaires, l’effet est
opposé.

Par une nouvelle pression sur la touche FUNC-
TION, le prochain effet stroboscope est respec-
tivement activé.

b) en  mode Slow, seul le mouvement du fais-

ceau lumineux est géré par la musique. Le
changement des couleurs et des gobos se fait
via la touche FUNCTION. A chaque pression
sur la touche, on passe à la couleur suivante.
Une fois que les 10 couleurs sont passées, on
sélectionne avec une nouvelle pression sur la
touche, le gobo suivant.

6.3 Utilisation via un contrôleur

La TWIST-252 dispose de 16 canaux DMX pour être
utilisée via un contrôleur. Le tableau (fig. 3) présente
les fonctions et valeurs DMX correspondantes.

5) Con il tasto MODE (20) selezionare la modalità:

1. modalità Show 1 (il LED vicino al tasto non è

acceso)

2. modalità Slow

(il LED rimane acceso)

3. modalità Show 2 (il LED lampeggia)
a) Nella  modalità Show 1 (angolo di rotazione

intorno all’asse orizzontale max. 210°) e nella
modalità Show 2 (angolo di rotazione max.
90°), i movimenti del raggio di luce nonché il
cambio dei disegni e dei colori avvengono
seguendo la musica. Tenendo premuto il tasto
FUNCTION (19), viene attivato uno dei tre
effetti stroboscopici:
1. effetto stroboscopico con cambio fra colori

e disegni

2. effetto stroboscopico con luce bianca; negli

apparecchi secondari, l’effetto è sincroniz-
zato

3. effetto stroboscopico con luce bianca; negli

apparecchi secondari, l’effetto è opposto.

Premendo di nuovo il tasto FUNCTION, si passa
all’effetto stroboscopico successivo.
b) Nella  modalità Slow, solo il movimento del

raggio di luce viene comandato dalla musica.
Per cambiare il colore e il disegno, azionare il
tasto FUNCTION. Con ogni pressione del
tasto si passa al colore successivo. Dopo aver
scorso tutti e 10 i colori, una nuova pressione
del tasto chiama il disegno successivo.

6.3 Funzionamento tramite unità di comando

luce

Per il funzionamento tramite un’unità di comando
luce, la TWIST-252 è equipaggiata con sedici canali
DMX. La tabella fig. 3 indica le funzioni e i rispettivi
valori DMX.

13

I

F

B

CH

Canal

Fonction

Valeur DMX

1

rotation tête (Pan) 540°

000 – 255

2

inclinaison tête (Tilt) 270°

000 – 255

3

vitesse pan/tilt

rapide 

lent

000 – 255

4

Dimmer

sombre 

clair

000 – 255

5

aucun effet

stroboscope lent 

rapide

effet scintillement lent 

rapide

000 – 015
016 – 135
136 – 255

6

couleur

1)

blanc

bleu

orange

vert

bleu clair

rouge

rose

violet UV

jaune

vert clair

changement continu des couleurs

lent 

rapide

000 – 012
013 – 025
026 – 038
039 – 051
052 – 063
064 – 076
077 – 089
090 – 102
103 – 115
116 – 127

128 – 255

8

Reset

2)

255

7

aucune fonction

Canal

Fonction

Valeur DMX

11

prisme éteint

prisme allumé

000 – 127
128 – 255

10

rotation gobo

arrêt

rotation droite lent 

rapide

arrêt

rotation gauche lent 

rapide

arrêt

000 – 009
010 – 120
121 – 134
135 – 245
246 – 255

12

rotation prisme

arrêt

rotation droite lent 

rapide

arrêt

rotation gauche lent 

rapide

arrêt

000 – 009
010 – 120
121 – 134
135 – 245
246 – 255

13

réglage focus

000 – 255

14

déroulement Show préprogrammé

aucun déroulement Show, gestion DMX

Show 1, déroulement automatique
Show 2, déroulement automatique

Show 1, géré par la musique
Show 2, géré par la musique

000 – 031
032 – 127
128 – 223
224 – 239
240 – 255

16

Reset

2)

255

15

gobo faisceau lumineux prépro-

grammé pour la séquence sélectionné

via le canal 14

uniquement changement automatique

de couleur et de gobo

rotation gobo

stroboscope

effet scintillement

prisme

rotation prisme

strob Rotation prisme

000 – 047
048 – 095
096 – 143
144 – 191
192 – 207
208 – 239
240 – 255

9

Gobo

aucun Gobo

Gobo A
Gobo B

Gobo C
Gobo D
Gobo E

Gobo F

Gobo G

changement continu

lent 

rapide

000 – 015
016 – 031
032 – 047
048 – 063
064 – 079
080 – 095

096 – 111
112 – 127

128 – 255

Canale

Funzione

Valore DMX

1

Rotazione testa orientabile (Pan) 540°

000 – 255

2

Inclinazione testa orientabile (Tilt) 270°

000 – 255

3

Velocità Pan e Tilt

veloce 

lento

000 – 255

4

Dimmer 

scuro 

chiaro

000 – 255

5

nessun effetto

Stroboscopui lento 

veloce

Effetto oscillazione lento 

veloce

000 – 015
016 – 135
136 – 255

6

Colore

1)

bianco

blu

arancione

verde

azzurro

rosso

rosa

viola UV

giallo

verde chiaro

cambio colore continuo

lento 

veloce

000 – 012
013 – 025
026 – 038
039 – 051
052 – 063
064 – 076
077 – 089
090 – 102
103 – 115
116 – 127

128 – 255

8

Reset

2)

255

7

nessuna funzione

9

Gobo

nessun gobo

Gobo A
Gobo B

Gobo C
Gobo D
Gobo E

Gobo F

Gobo G

cambio continuo

lento 

veloce

000 – 015
016 – 031
032 – 047
048 – 063
064 – 079
080 – 095

096 – 111
112 – 127

128 – 255

Canale

Funzione

Valore DMX

11

Prisma off

Prisma on

000 – 127
128 – 255

10

Rotazione gobo

Stop

rotazione a destra veloce 

lento

Stop

rotazione a sinistra lento 

veloce

Stop

000 – 009
010 – 120
121 – 134
135 – 245
246 – 255

12

Rotazione prisma

Stop

rotazione a destra veloce 

lento

Stop

rotazione a sinistra lento 

veloce

Stop

000 – 009
010 – 120
121 – 134
135 – 245
246 – 255

13

Impostazione fuoco

000 – 255

14

Svolgimento Show preprogrammato

nessuno svolgimento Show, comando

DMX

Show 1, svolgimento automatico
Show 2, svolgimento automatico

Show 1, comandato dalla musica
Show 2, comandato dalla musica

000 – 031
032 – 127
128 – 223
224 – 239
240 – 255

16

Reset

2)

255

15

Disegni dei raggi di luce preprogram-

mati per lo svolgimento selezionato tra-

mite il canale 14

cambio colore e gobo solo automatico

Rotazione gobo

Stroboscopio

Effetto oscillazione

Prisma

Rotazione prisma

Strobo Rotazione prisma

000 – 047
048 – 095
096 – 143
144 – 191
192 – 207
208 – 239
240 – 255

Configuration des canaux DMX

1)

Les valeurs DMX indiquées pour la sélection de couleur se rapportent
au mode couleur “une couleur”. Pour le réglage “deux couleurs” (voir
chap. 6.4), un réglage intermédiaire avec deux couleurs est possible.

2)

Pour activer la fonction Reset, réglez le canal 8 et le canal 16 sur la
valeur DMX 255.

Assegnazione dei canali DMX

1)

I valori DMS indicati per la selezione dei colori si riferiscono alla moda-
lità colore “monocolore”. Nell’impostazione “bicolore” (vedi cap. 6.4) è
possibile anche una posizione intermedia con due colori.

2)

Per attivare la funzione Reset, impostare per il canale 8 il canale 16 il
valore DMX 255.

Содержание TWIST-252

Страница 1: ...STRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA MOVING HEAD LYRE DMX TWIS...

Страница 2: ...este aparato La observaci n de las instrucciones evita operaciones err neas y protege Vd y vuestro apa rato contra todo da o posible por cualquier uso inade cuado La versi n espa ola se encuentra en l...

Страница 3: ...T SELF TEST FIXTURE HOURS RESET MENU DOWN UP ENTER DMX MASTER SLAVE SOUND MENU DOWN UP ENTER DMX MASTER SLAVE SOUND 230V 50Hz 510 VA POWER USE ONLY WITH A 250V FUSE DMX OUT P U S H DMX IN REMOTE CONTR...

Страница 4: ...es Vorgehen besteht die Gefahr eines elek trischen Schlages Lassen Sie das Ger t in einer Fachwerkstatt reparieren Please unfold page 3 Thus you will always be able to see the operating elements and c...

Страница 5: ...As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows 1 The wire which is coloured gr...

Страница 6: ...supplied mains cable to a mains socket 6 and the plug to a mains socket 230 V 50 Hz As soon as the unit is connected to the mains voltage the POWER switch 7 lights up Switch on the unit with the POWE...

Страница 7: ...i Farben m glich 2 Um die Reset Funktion zu aktivieren Kanal 8 und Kanal 16 auf den DMX Wert 255 einstellen Configuration of the DMX channels 1 The DMX values indicated for the colour selection refer...

Страница 8: ...ormal um 180 gedreht f r die Deckenmontage Mit der Taste ENTER die Einstellung um schalten Das Display blinkt 8 Sekunden lang Danach blendet sich das Men aus 1 Connect the DMX input 14 to the DMX outp...

Страница 9: ...ehalten Fixed panning head position The panning head can be fixed to five different positions upwards down wards pointing to the front right back or left Select the fixed position by press ing the but...

Страница 10: ...riez subir une d charge lectrique Faites toujours appel un technicien sp cialis pour effectuer les r parations Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di coman...

Страница 11: ...ppareil ouvert vers la lampe d charge chaude La luminosit lev e et le rayonnement UV peu vent engendrer des troubles de la vue 3 Possibilit d impiego L unit per effetti luce TWIST 252 adatta in modo p...

Страница 12: ...es voir chapitre 6 1 1 pour les g rer vers l appareil principal de mani re syn chrone avec cette t l commande 4 Avec la touche STAND BY 18 la fonction Black out peut tre activ e ou teinte Si la fonct...

Страница 13: ...063 064 076 077 089 090 102 103 115 116 127 128 255 8 Reset 2 255 7 aucune fonction Canal Fonction Valeur DMX 11 prisme teint prisme allum 000 127 128 255 10 rotation gobo arr t rotation droite lent r...

Страница 14: ...nsuite le menu s efface 1 Collegare l ingresso DMX 14 con l uscita DMX dell unit di comando luce Per il collegamento si dovrebbero usare cavi per un alto flusso di dati L impiego di normali cavi per m...

Страница 15: ...l fuoco La testa orientabile pu essere imposta ta su cinque differenti posizioni verso l alto basso in avanti a sinistra indie tro o a destra Scegliere la posizione premendo pi volte il tasto ENTER Pe...

Страница 16: ...n Laat het apparaat in een erkende werkplaats herstellen Abra el presente libro en la p gina 3 con el fin de visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 TWIST 252 1 Cabeza i...

Страница 17: ...gen veroorzaken 3 Posibilidades de utilizaci n La TWIST 252 se adapta perfectamente a una uti lizaci n profesional en escenario y en discoteca Proyecta gobos con diversas formas y diversos colores y c...

Страница 18: ...unnen andere TWIST 252 apparaten worden aangesloten zie hoofd ci n inicial definida Durante este tiempo el display 8 indica la versi n del software Entonces el apa rato est listo para funcionar Despu...

Страница 19: ...Kleur1 Wit Blauw Oranje Groen Lichtblauw Rood Roze UV violet Geel Lichtgroen permanente kleurafwisseling langzaam snel 000 012 013 025 026 038 039 051 052 063 064 076 077 089 090 102 103 115 116 127...

Страница 20: ...lt normaal kanteling tegengesteld 1 Conecte la entrada DMX 14 con la salida DMX del controlador Para la conexi n es recomendado utilizar ca bles espec ficos para flujo de datos importante Solo le acon...

Страница 21: ...evens van de fabrikant Wijzigingen voorbehouden Posici n fija de la cabeza La cabeza se puede fijar de 5 maneras diferentes hacia arriba bajo hacia ade lante la izquierda hacia atr s o hacia la derech...

Страница 22: ...niepoprawnie zainstalowane lub obs ugiwane oraz by o poddawane naprawom przez nieautoryzowany personel Je li urz dzenie nie b dzie ju nigdy wi cej u ywane wskazane jest przekazanie go do mie jsca utyl...

Страница 23: ...ie poka e wybrany tryb pracy dla pracy synchronicznej lub dla pracy przeciwnej i rozpocznie si odpowiednie sekwencja pracy Je eli wy b r nie zostanie potwierdzony przyciskiem ENTER w przeci gu 8 sekun...

Страница 24: ...rowy dysk powinny by czyszczone w regularnych odst pach czasu zale nie od stopnia zanieczyszczenia Tylko wtedy wiat o mo e by emitowane z maksymaln jasno ci Przed otwar ciem urz dzenia nale y od czy u...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...230 V Ved usagligt udf rte reparationer kan der opst betydelig fare for brugeren Enheden skal altid repareres af autoriseret personel Ljuseffektenhet TWIST 252 Innan enheten tas i bruk l s f rst igeno...

Страница 27: ...lohopeaa joten polttimoiden k yt ss tulee noudattaa varo vaisuutta ja h vitett ess polttimot tulee toimittaa ongelmaj teker ykseen Polttimot on vaihdettava viimeist n kun niit on poltettu 1 25 kertais...

Страница 28: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0214 99 01 04 2004...

Отзывы: