IKA HBR 4 control Скачать руководство пользователя страница 43

85

84

Säkerhetsanvisningar

Skydda dig själv

• 

Läs hela bruksanvisningen innan du börjar använda ap-

paraten och observera säkerhetsbestämmelserna.

• Bruksanvisningen skall förvaras så att den är tillgänglig för alla.

• Se till att endast utbildad personal arbetar med apparaten.

• Observera gällande säkerhetsbestämmelser och direktiv samt 

föreskrifterna för arbetsskydd och olycksförebyggande.

• Personlig skyddsutrustning skall bäras motsvarande riskklassen 

för det medium som skall bearbetas. Det finns annars risk för 

vätskestänk.

• Använd de greppen för att bära och hålla värmebadet vid tömning.

• Apparaten skall stå fritt på ett jämnt, stabilt, rent, halksäkert, 

torrt och icke brännbart underlag.

• Kontrollera före varje användning att apparat och tillbehör inte 

är skadade. Använd aldrig skadade delar.

• 

OBSERVERA!

 Vid oövervakad och säker drift får den här anor-

dningen bara hantera eller värma medier vars flampunkt är över 

inställd säkerhetstemperaturgräns. Den inställda säkerhetstem-

peraturgränsen måste alltid vara minst 25 °C lägre än antändn-

ingspunkten för mediet som används. (enligt EN 61010-2-010)

Risk för brännskador! 

Vid drift 

kan värmebadshöljet värmas upp.

 

Observera vid bearbetning av tem-

peraturberoende medier att en 

höljesuppvärmning på upp till 40 °C är möjlig i kontinuerlig drift 

med hög rotationshastighet  (vid 20 °C rumstemperatur).

• Innan värmebadet fylls eller töms skall det stängas av och kop-

plas bort från elnätet genom att stickkontakten dras ur.

• Värmebadet skall alltid vara kallt när det fylls och töms.

• Vid transport skall värmebadet vara tömt.

• Använd aldrig värmebadet utan tempereringsmedium.

OBSERVERA!

 Som tempererings-

medium i värmebadet skall i första 

hand vatten användas (ipp till ca 80 

°C) eller lågviskösa silikonoljor (50 

mPas) med en fl ampunkt på > 260 °C.

  Användning av tempereringsmedier med lägre flampunkt kan 

medföra risk för brännskador!

• Obehandlat kranvatten bör inte användas. Det rekommenderas 

att använda destillerat vatten eller ultrarent (avjoniserat) vatten 

och tillsätta 0,1 g soda (natriumkarbonat Na2CO3) per liter för 

att minska de korrosiva egenskaperna.

• Bestäm tempereringsmediets optimala fyllmängd före driftsätt-

ningen! Observera härvidlag volymändringen genom uppvärmn-

ing, samt förträngningen vid nedsänkning av en kropp, till exem-

pel en förångarkolv.   

• Vid användning av värmebadet med en rotationsindunstare får 

värmebadstemperaturen inte vara högre än lösningsmedlets kok-

punktstemperatur vid normaltryck, då det råder en risk för ut-

sprutande vätska om glaset i förångarkolven går sönder (t.ex. om 

förångarkolven spricker vid vattendestillation med silikonoljebad).

• Tänk på risken att förångningskolven brister vid användning av 

IKA

 rotationsevaporator.

• Tänk på att den fuktiga förångningskolven kan göra att du tap-

par greppet om den, speciellt vid användning av värmebadet 

IKA

 

HBR 4 digital/control

 med silikonolja!  

• Vid användning som vattenbad rekommenderas avjoniserat vatten.

• När olja används som tempereringsmedium får den minsta på-

fyllningsmängden på 1 liter inte underskridas.

• Se till att porten inte är nedsmutsad.

• Observera riskerna med eldfarliga material.

• Bearbeta endast medier som tål den energitillförsel som bear-

betningen innebär. Detta gäller också energitillförsel i annan 

form, t.ex. ljusinstrålning.

• Använd inte apparaten i explosionsfarliga omgivningar. Den är 

inte EX-skyddad.

• Med ämnen som kan bilda en antändbar blandning måste lämp-

liga skyddsåtgärder, som t.ex. arbete under ett utsug, vidtas.

• För att undvika person- och egendomsskador ska följande rel-

evanta skyddsåtgärder och olycksförebyggande åtgärder vidtas 

när du hanterar farliga ämnen.

• Beakta bruksanvisningen för tillbehör.

• Arbetssäkerheten kan bara garanteras om IKA originaltillbehör 

används.

• Nätkabeln skall vara utdragen när tillbehören monteras.

• Apparaten startar om automatiskt i läge B och C efter strömavbrott. 

• Ifrånkoppling av apparaten från strömförsörjningsnätet ska en-

dast ske genom att dra ut näteller apparatstickkontakten.

• Vägguttaget för nätkabeln måste vara lätt tillgängligt.

Obs – magnetiska fält!  

Se upp med det magnetiska fältets 

effekter på diverse föremål (pace-

maker, databärare ...).

Skydda instrumentet

• Typskyltens spänningsangivelse måste stämma överens med nät-

spänningen.

• Stickkontakten måste vara jordad (skyddsledarkontakt).

• Se till att apparaten eller tillbehören inte utsätts för stötar eller 

slag.

• Apparaten får endast öppnas av kompetent fackpersonal.

I kombination med 

IKA

 

rotationsindunstare, 

IKA

 glasvaror och 

lösningsmedel

• Lösningsmedel kan vara hälsofarliga. Följ varningsanvisningarna för 

medlet och läs också säkerhetsdatabladet (på Internet).

IKA

 Glassats

• Glassatsen är konstruerad för vakuumdrift ned till 1 mbar.

Belagda glassatser

• Belagda glassatser ger skydd mot glassplitter vid glasbrott under 

vakuum. Men tänk på att vid användning av belagda glassatser 

är det endast kylaren och uppsamlingskolven som är överdragna 

med beläggning.

• Av processtekniska skäl är inte hela ytan överdragen med beläg-

gning. Speciellt på kylaren finns obelagda ytor, i synnerhet på 

anslutningsställen.

• Förångningskolvar med en speciell, värmebeständig beläggning 

finns som tillbehör.

• Beläggningen skyddar inte mot skador och brott på glaset. 

• Använd aldrig glasdelar med skadad beläggning.

• Användning av en glassats med beläggning befriar inte från sky-

ldigheten att vid användning av instrumentet placera det i ett åt 

alla sidor slutet dragskåp eller liknande säkerhetsanordning.

Värmebad med olja

• Om förångningskolven brister under användning av silikonolja 

som tempereringsmedium finns det risk för att den heta oljan 

skummar över och stänker ut, vilket orsakas av att oljan blandas 

med vattenhaltiga lösningsmedel (förångningskolvens innehåll) 

i kombination med snabb volymförändring (blåsbildning i lösn-

ingsmedlet).

 

Obs: 

Användning av högviskosa oljor eller fast fett kan leda till 

lokal överhettning , vilket gör att ett kraftigt tryck byggs upp i 

botten av kärlet.

  FARA

  FARA

 FÖRSIKTIGHET

SV

Originalspråk: tyska

Sikkerhedshenvisninger

Beskyttelsesforanstaltninger

• 

Læs hele driftsvejledningen før ibrugtagningen og vær 

opmærksom på sikkerhedsforskrifterne.

• Driftsvejledningen skal opbevares sådan, at den er tilgængelig 

for alle.

• Kontrollér, at kun uddannet personale arbejder med apparatet.

• Vær opmærksom på sikkerhedsforskrifterne, direktiver og 

bestemmelser om arbejdsbeskyttelse og forebyggelse af uheld.

• Brug personbeskyttelsesudstyr svarende til fareklassen af det 

medie, der skal bearbejdes. Ellers kan da opstå fare p.g.a. stænk 

af væsker.

• Ved tømning må apparatet kun bæres og holdes i de greb.

• Apparatet skal opstilles frit på en plan, stabil, ren, skridsikker, tør 

og ildfast overfl ade.

• Kontrollér apparatet og tilbehør for beskadigelser før hver anv-

endelse. Beskadigede dele må ikke bruges.

• 

OBS!

 Ved uovervåget og sikker drift må denne anordning kun 

håndtere eller opvarme medier med et flammepunkt over den 

indstillede grænse for sikkerhedstemperatur. Den indstillede sik-

kerhedstemperaturbegrænsning skal altid ligge mindst 25 °C 

under brændpunktet af det anvendte medium. (iht. EN 61010-

2-010)

Forbrændingsfare! 

Varmebad-

huset kan opvarmes under driften.

 

Ved bearbejdning af temperatu-

rafhængige medier skal man være 

opmærksom på, at en opvarmning af huset til op til 40 °C (ved 

20 °C rumtemperatur) er mulig ved permanent drift med højt 

omdrejningstal.

• Inden varmebadet fyldes eller tømmes, skal apparatet slukkes og 

kobles fra strømforsyningsnettet ved at netstikket trækkes ud af 

stikdåsen.

• Varmebadet må kun fyldes eller tømmes i varm tilstand.

• Varmebadet skal tømmes før transport.

• Varmebadet må aldrig drives uden tempereringsmedium.

OBS!

 Som tempereringsmedium i 

varmebadet bør der fortrinsvis

bruges vand (op til ca. 80 °C ) eller 

siliconeolier med lav viskositet (50 

mPas) med et fl ammepunkt på > 260 °C.

  Ved anvendelse af tempereringsmedier med lavere fl amme-

punkt kan der være fare for forbrændinger!

• Ubehandlet ledningsvand bør ikke bruges. Det anbefales at 

bruge destilleret vand eller rent vand (ionbytter) og at tilsætte 

0,1 g soda (natriumkarbonat Na2CO3) / liter for at reducere de 

korrosive egenskaber.

• Find frem til tempereringsmediets optimale påfyldningsmængde 

før ibrugtagningen! Vær i denne forbindelse opmærksom på vol-

umenændringen pga. opvarmning samt fortrængningen, hvis et 

legeme, f.eks. en fordamperkolbe, sænkes ned.  

• Ved brug af et varmebad i forbindelse med en rotationsfor-

damper må varmebadtemperaturen ikke ligge over opløsn-

ingsmidlets kogepunkttemperatur ved normalt tryk, da der ved 

glasbrud på fordamperkolben er fare pga. væske, der sprøjter 

ud (f.eks. fordamperkolbebrud ved vanddestillation med silico-

neoliebad).

• Vær opmærksom på fare p.g.a. glasbrud på fordamperkolben 

ved drift med 

IKA

 rotationsfordamperen.

• Vær opmærksom på fare p.g.a. manglende håndterlighed af 

den fugtige fordamperkolbe, især ved drift af opvarmningsbadet 

IKA

 

HBR 4 digital/control

 med siliconeolie! 

• Ved anvendelse som vandbad anbefales det at bruge demineral-

iseret vand.

• Den mindste påfyldningsmængde på en liter må ikke under-

skrides, hvis olie bruges som tempereringsmedium.

• Vær opmærksom på, at interfacet ikke er tilsmudset.

• Vær opmærksom på farer p.g.a. antændelige materialer.

• Der må kun bearbejdes medier, hvor tilførsel af energi ved bear-

bejdningen er ubetænkelig. Dette gælder også for anden energi 

tilførsel, f.eks. fra lys.

• Apparatet må ikke bruges i områder med eksplosionsfare, det er 

ikke EX-beskyttet.

• Ved stoffer, der kan danne en antændelig blanding, skal der 

tages egnede beskyttelsesforanstaltninger, f.eks. arbejde under 

et aftræk.

• For at undgå personskader og materielle skader skal der ved 

bearbejdning af farlige stoffer tages hensyn til de relevante 

beskyttelsesforanstaltninger og foranstaltninger til forebyggelse 

af ulykker.

• Overhold driftsvejledningen til tilbehøret.

• Sikkert arbejde er kun garanteret med originaltilbehør fra IKA.

• Tilbehør må kun monteres, mens netstikket er trukket ud.

• Apparatet starter igen af sig selv i modus B og C efter en af-

brydelse af strømforsyningen.

• Apparatet kan kun kobles fra strømforsyningsnettet ved at net- 

hhv. apparatstikket trækkes ud.

• Stikdåsen til netledningen skal være let tilgængelig.

OBS - magnetisme!  

Der skal tages hensyn til magnet-

feltets effekter (hjertepacemakere, 

datamedier ...).

Beskyttelse af apparatet

• Spændingsværdien på typeskiltet skal stemme overens med net-

spændingen.

• Stikdåsen skal være jordet (jordledningskontakt).

• Undgå, at apparatet eller tilbehør udsættes for stød eller slag.

• Apparatet må kun åbnes af en sagkyndig.

I forbindelse med 

IKA

 

roterende fordamper, 

IKA

 glasvarer og 

opløsningsmidler

• Opløsningsmidler kan være sundhedsskadelige. Vær opmærk-

som på de relevante advarsler og se det tilsvarende sikkerheds-

datablad (internet) for oplysninger.

IKA

 Glassæt

• Glassættet er beregnet til vakuumdrift med op til 1 mbar.

Coatede glassæt

• Coatede glasdele beskytter mod glassplintre ved glasbrud under 

vakuum. Vær opmærksom på, at kun køleren og opsamlingskolben 

er overtrukket med en coating ved de anvendte coatede glassæt.

• Af proceduremæssige årsager er ikke hele overfladen overtruk-

ket med en coating. Især på køleren er der overflader uden coat-

ing, specielt ved forbindelsessteder og tilslutninger.

• Fordampningskolber med en særlig varmebestandig coating fås 

som tilbehør.

• Glascoatingen beskytter ikke mod beskadigelser på glasset og 

glasbrud.

• Brug ikke glasdele med beskadiget coating.

• Anvendelsen af et coatet glassæt fritager ikke fra forpligtelsen til 

at drive apparatet i et aftræk, der er lukket på alle sider, eller en 

sammenlignelig sikkerhedsanordning.

Oliedrevet varmebad

• Ved brug af siliconeolie som tempereringsmedium er der ved 

brud af fordamperkolben fare for, at olie skummer over og 

sprøjter ud p.g.a. blanding af vandholdige opløsningsmidler 

(fordamperkolbens indhold) og olie i forbindelse med en hurtig 

volumenændring (bobledannelse af opløsningsmidlet).

 

Bemærk:

 Anvendelse af olier med høj viskositet eller fedt i 

fast form kan medføre overophedning i begrænsede områder, 

hvilket forårsager opbygning af meget højt tryk i beholderens 

bund.

  FARE

  FARE

   OBS

DA

Oprindelsessprog: tysk

Содержание HBR 4 control

Страница 1: ...urvallisuusohjeet FI 87 Normas de seguran a PT 88 Wskaz wki bezpiecze stwa PL 89 Bezpe nostn pokyny CS 90 Biztons gi utasit sok HU 91 Varnostna opozorila SL 92 Bezpe nostn pokyny SK 93 Ohutusjuhised E...

Страница 2: ...t value Pos Bezeichnung A Netzschalter B Drehknopf C Digitalanzeige D Taste Mode E Taste Motor On Off F Taste Temp On Off G Taste Reset A B C D Mode E Motor On Off F Temp On Off G Reset A B C D Mode E...

Страница 3: ...rd empfohlen destilliertes Wasser oder Reinstwasser Ionenaustauscher zu verwenden und 0 1 g Soda Natriumcar bonat Na2CO3 Liter zuzusetzen um die korrosiven Eigenschaf ten zu verringern Ermitteln Sie v...

Страница 4: ...ie Glimmlampe in der Schal terwippe gr n Beim Aktivieren der Ger te HBR 4 control wird ein automatisch er Selbsttest durchgef hrt alle LED s blinken und auf der LCD Anzeige sind alle Segmente Fig 1 si...

Страница 5: ...estellt werden Der eingestellte Wert kann an der Digitalanzeige C abgelesen werden Fig 15 Die Funktion R hren wird durch Bet tigen die Taste Motor On Off E ein oder ausgeschaltet Wird die Funktion ges...

Страница 6: ...l X 1 Temperatur externer F hler X 2 Bad Temperatur X 3 Bad Sicherheitstemperatur X 4 Drehzahl X 52 Externer PT 1000 Temperaturf hler Offset in K 3 0 n 3 0 X 54 Error 5 Ansprechzeit in Minuten 1 n 30...

Страница 7: ...Sicherheitskreis muss mind einmal pro Jahr vom Anwender berpr ft werden Bef llen Sie dazu das Temperierbad mit 1 l Wasser und stellen Sie in der Betriebsart A die Sicherheitstem peratur auf 100 C Ste...

Страница 8: ...Badgef l 5 5 Werkstoff Badgef 1 4301 Abmessung x H mm 340 x 250 340 x 250 Gewicht kg 4 4 4 4 Schnittstellen PT 1000 60 61 RS 232 Technische nderung vorbehalten Contents EN Source language German EU D...

Страница 9: ...To avoid body injury and property damage observe the relevant safety and accident prevention measures when processing haz ardous materials Refer to the operating instructions for the accessories Safe...

Страница 10: ...the set temperature On the LCD display the set temperature actual temperature and the PV symbol are displayed The set temperature and actual temperature relate to the me dium During the heating phase...

Страница 11: ...erfaces and outputs The device can be operated in Remote mode via an RS 232 using the laboratory software Labworldsoft Note Please comply with the system requirements together with the operating instr...

Страница 12: ...unctions and deleting of all set ramp segments RMP_START_X X 1 4 Starting the ramp function beginning with ramp function No 1 Only possible after prior START_X After RMP_STOP_X START_X is not necessar...

Страница 13: ...which might present health hazards For repair please request the Safety Declaration Decontami nation Certificate from IKA or use the download printout of it from IKA website at www ika com If your ap...

Страница 14: ...ne faible viscosit 50 mPas avec un point d clair 260 C En cas d utilisation de milieux de mise temp rature point d clair bas il existe un risque de combustion De l eau du robinet non trait e ne doit p...

Страница 15: ...glage standard effectu l usine Le r glage du circuit de s curit consiste d finir une limite de temp rature sup rieure comprise entre 50 C et 210 C Le r glage du circuit de s curit n est possible que d...

Страница 16: ...ig 15 La fonction d agitation est activ e ou inactiv e en actionnant la touche effleurement Mot On Off E Lorsque la fonction est activ e la diode lectroluminescente verte qui se trouve c t de l inscri...

Страница 17: ...X 2 Temp rature du bain X 3 Temp rature de s curit du bain X 4 Vitesse de rotation X 52 D calage de la sonde de temp rature PT 1000 en K 3 0 n 3 0 X 54 Temps d int gration pour Error 5 en minutes 1 n...

Страница 18: ...9 Fond interm diaire H 162 Jeu d prouvettes H 160 Couvercle Agitateur IKAFLON 7 60 mm PC 2 1 C ble de liaison Logiciel IKA Labworldsoft Voir les accessoires sur le site www ika com Entretien et nettoy...

Страница 19: ...1 1 Fluctuation du r gulateur 3 l d eau 90 C K 0 4 0 4 Diff rence absolue moyenne 3 l d eau 90 C K 1 1 Fluctuation du r gulateur 3 l d huile Marlotherm 150 C K 0 8 0 8 Diff rence absolue moyenne 3 l...

Страница 20: ...39 38 25 C EN 61010 2 010 40 C 20 C 80 C 50 260 C 0 1 Na2CO3 IKA IKA HBR 4 digital control IKA B C IKA IKA IKA 1 IKA HBR 4 digital control PT 1000 60 61 HBR 4 control Use IKA HBR 4 digital control IKA...

Страница 21: ...C A B C A A B C D Temp Reset PT 1000 60 61 HBR 4 control B 0 200 C C 12 Temp On Off F Temp PV 50 C 20 80 C HOT 13 14 PT 500 PT 1000 60 61 20 PT 1000 60 61 PT 1000 60 61 4 K 5 1 30 Er 5 5 K 0 5 K 5 Er...

Страница 22: ...ontrol Er20 10 Er21 RESET Er22 RESET Er23 Er24 Er26 Er27 Er28 Er29 Er30 RS 232 Labworldsoft RS 232 Labworldsoft HBR 4 control Watchdog Watchdog EIA RS 232 C DIN 66020 1 RS 232 C DIN 66259 1 DIN 66022...

Страница 23: ...0 RMP_IN_X_y X 1 4 y RMP_LOOP_SET_X X 1 4 RMP_LOOP_RESET_X X 1 4 RMP_OUT_X_y n hh mm ss X 1 4 n y RMP_PAUSE_X X 1 4 RMP_RESET_X RMP_START_X X 1 4 1 START_X RMP_STOP_X START_X PC 2 1 PC 2 1 9 RMP_STOP_...

Страница 24: ...ation Certificate IKA IKA www ika com IKA 24 HBR 4 control HBR 4 digital VAC VAC 230 10 115 10 Hz 50 60 W 1000 C 200 K 1 1 3 90 C K 0 4 0 4 3 90 C K 1 1 3 Marlotherm l 150 C K 0 8 0 8 3 Marlotherm l 1...

Страница 25: ...ntrol 52 52 53 54 57 57 58 58 25 C EN 61010 2 010 20 C 40 C 80 C 260 C 50 mpas 0 1 Na2CO3 1 IKA B C IKA IKA IKA IKA 1 mbar 2014 35 EU 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU EN 61010 1 EN 61010 2 010 EN 6101...

Страница 26: ...rol PT 1000 60 61 HBR 4 control IKA HBR 4 digital control A HBR 4 control LED LCD C Fig 1 LCD Fig 2 Fig 6 50 C 210 C A Fig 7 D B Mode D 2 C safe OK Fig 8 Fig 9 Fig 11 Mode D 5 A B C A B C A A B C Mode...

Страница 27: ...5 1 30 min 0 min Error 5 Mode D B 0 800 rpm 50 rpm C Fig 15 Motor On Off E Mot LED LCD PV Fig 16 LCD LCD Motor On Off E Mode D 5 Mode D LCD Fig 20 Er2 1 HBR 4 control OUT_WDx m Er3 76 C OFF ON Er4 Er4...

Страница 28: ...42 52 54 IN_TYPE ID OUT_NAME name 6 IKAHBR OUT_SP_12 n WD OUT_SP_42 n WD OUT_SP_X n X 1 2 4 52 54 n OUT_WD1 m 1 WD1 Er2 m 20 1500 OUT_WD2 m 2 WD2 WD WD WD OUT_WD2 0 WD 2 m 20 1500 RESET RMP_CONT_X X...

Страница 29: ...RxD 2 TxD 3 4 GND 5 6 RTS 7 CTS 8 9 PC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 RxD 3 TxD 4 5 GND 6 7 RTS 8 CTS 9 5 4 3 2 1 9 8 7 6 H 210 H 159 H 162 H 160 IKAFLON 7x60 mm PC 2 1 IKA Labworldsoft www ika com 1 A 100 C...

Страница 30: ...4 3 l 90 C K 1 1 3 l Marlotherm 150 C K 0 8 0 8 3 l Marlotherm 150 C K 2 2 EC W 5 5 rpm 150 800 50 rpm cm 3 3 II 100 DIN EN 60529 IP 20 C 5 40 80 DIN 12876 II l 5 5 1 4301 x H mm 340 x 250 340 x 250...

Страница 31: ...61 60 25 C EN 61010 2 010 40 C 20 C 80 C 50 mPas 260 C 1 Na2CO3 0 1g IKA IKA HBR 4 1 L IKA B C IKA IKA IKA 1 mbar IKA HBR 4 digital control PT 1000 60 61 HBR 4 control IKA HBR 4 IKA...

Страница 32: ...D Temp LED LED LCD PT 1000 60 61 HBR 4 B 0 200 C C Fig 12 Temp On Off F Temp LED LCD PV LED LED 50 C LED 20 80 LCD C HOT Fig 13 14 PT 500 PT 1000 60 61 20 mm PT 1000 60 61 PT 1000 60 61 4 K Er 5 1 30...

Страница 33: ...0 HBR 4 Er20 10 Er21 Er22 Er23 Er24 Er26 Er27 Er28 Er29 Er30 RS 232 Labworldsoft RS 232 Labworldsoft PC HBR 4 control DIN 66020 Part1 EIA RS 232 C RS 232 C DIN 66259 Part1 DIN 66022 1 7 1 1 9 600 bit...

Страница 34: ...N_X_y X 1 4 y hh mm ss RMP_LOOP_SET_X X 1 4 RMP_LOOP_RESET_X X 1 4 RMP_OUT_X_y n hh mm ss X 1 4 y hh mm ss RMP_PAUSE_X X 1 4 RMP_RESET_X RMP_START_X X 1 4 Start_X RMP_STOP_X START_X RMP_STOP_X X 1 4 0...

Страница 35: ...IKA www ika com IKA IKA www ika com 24 HBR 4 HBR 4 VAC VAC 230 10 115 10 Hz 50 60 W 1000 C 200 LCD K 1 1 3 ltr 90 C K 0 4 0 4 3 ltr 90 C K 1 1 3 ltr 150 C K 0 8 0 8 3 ltr 150 C K 2 2 EC W 5 5 rpm 150...

Страница 36: ...2 70 71 72 72 73 73 73 73 74 PT 1000 60 61 HBR 4 control 74 74 75 76 79 79 80 80 25 C EN 61010 2 010 40 C 20 C 260 C 50 mPas 80 C 1 0 1g Na2CO3 IKA IKA HBR 4 digital control 1 IKA B C IKA IKA IKA IKA...

Страница 37: ...digital control PT 1000 60 61 HBR 4 control IKA HBR 4 digital control IKA 2 ON OFF A HBR 4 CONTROL LED LCD 1 2 6 LCD 50 C 210 C A 5 7 Mode D B Mode D 2 Safe ok 8 9 11 Mode D 5 A B C A B C A A B C D T...

Страница 38: ...1 30 0 OFF Mode D B 150 800 rpm 50 rpm C 15 Mot On Off RPM E Mot RPM LED LCD PV 16 LCD LCD Mode D 5 Mode D LCD 5 Fig 20 Er2 PC 1 PC HBR 4 control PC PC OUT_WDx m PC Er3 76 C OFF ON Er4 Er4 300 rpm 35...

Страница 39: ...N_PV_X X 1 2 3 4 IN_SOFTWARE ID IN_SP_X X 1 2 3 4 12 42 52 54 IN_TYPE OUT_NAME name 6 IKAHBR OUT_SP_12 n WD OUT_SP_42 n WD OUT_SP_X n X 1 2 4 52 54 n OUT_WD1 m 1 WD1 Er2 m 20 1500 OUT_WD2 m 2 WD2 WD W...

Страница 40: ...P_X RMP_STOP NAMUR PC RET 1 Er 2 WD WD WD 1 RxD 2 TxD 3 4 GND 5 6 RTS 7 CTS 8 9 PC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 RxD 3 TxD 4 5 GND 6 7 RTS 8 CTS 9 5 4 3 2 1 9 8 7 6 H 210 H 159 H 162 H 160 IKAFLON 7x60 mm PC...

Страница 41: ...aceite de silicona Si se utiliza un ba o de agua le recomendamos utilizar agua desmineralizada Si utiliza aceite como medio de atemperado aseg rese de que nunca existe menos de la cantidad de llenado...

Страница 42: ...uzioni per l uso rendendole accessibili a tutti L utilizzo di questo apparecchio destinato esclusivamente a per sonale esperto Osservare attentamente le norme di sicurezza le direttive e le disposizio...

Страница 43: ...rlet FARA FARA F RSIKTIGHET SV Originalspr k tyska Sikkerhedshenvisninger Beskyttelsesforanstaltninger L s hele driftsvejledningen f r ibrugtagningen og v r opm rksom p sikkerhedsforskrifterne Driftsv...

Страница 44: ...Turvallisuusohjeet Oman turvallisuutesi vuoksi Lue k ytt ohje huolella ennen laitteen k ytt ja nou data kaikkia turvallisuusohjeita S ilyt k ytt ohje helposti k sill olevassa paikassa Huolehdi siit e...

Страница 45: ...bolhas do sol vente em caso de rutura do bal o de evapora o Observa o O uso de leos de alta viscosidade ou graxa s li da pode causar sobreaquecimento em reas localizadas produz indo press o excessiva...

Страница 46: ...ns gi utas t sok Az n v delme rdek ben zembehelyez s el tt gondosan olvassa el a haszn lati utas t st s vegye figyelembe a biztons gi el r sokat A haszn lati utas t st t rolja olyan helyen ahol minden...

Страница 47: ...vod na obsluhu u pred uveden m zaria denia do prev dzky a re pektujte bezpe nostn pokyny N vod na obsluhu ulo te tak bol pr stupn pre ka d ho Dbajte aby so zariaden m pracovali iba za kolen pracovn c...

Страница 48: ...jumus Lieto anas instrukcijai j atrodas visiem pieejam viet Ar iek rtu at auts str d t tikai apm c tam person lam emiet v r dro bas nor d jumus direkt vas un darba aizsardz bas un negad jumu nov r an...

Страница 49: ...doti demineralizuot vanden Jei kaip gr dinimo terp naudojate alyv pasir pinkite kad u pildomas kiekis b t ne ma esnis kaip 1 litras sitikinkite kad neu siter usi s saja Atsi velkite pavojus kuriuos ke...

Страница 50: ...mperare Ave i grij ca interfa a s nu fie murdar Ave i n vedere o periclitare prin materiale inflamabile Prelucra i numai medii la care aportul de energie n timpul prelucr rii este neglijabil Acest luc...

Страница 51: ...865 986 162 eMail sales england ika com MALAYSIA IKA Works Asia Sdn Bhd Phone 60 3 6099 5666 eMail sales lab ika my CHINA IKA Works Guangzhou Phone 86 20 8222 6771 eMail info ika cn POLAND IKA Poland...

Отзывы: