IKA HBR 4 control Скачать руководство пользователя страница 16

31

30

Réglage de la température du fluide

Exploitation avec une sonde de température externe PT 1000.60/61

 (seulement pour le HBR 4 control)

Fonction d’agitation

Régler la température souhaitée pour le fluide à entre 0 et 200 °C 
au moyen du bouton rotatif (

B

), cependant sans dépasser la tem-

pérature de sécurité réglée. La température réglée est consultable 
sur le visuel numérique (

C

) (

Fig. 12

). Pour activer ou désactiver la 

fonction de chauffage, actionner la touche à diaphragme « Temp 
/ Marche/Arrêt » (

F

). Lorsque la fonction démarre, la diode verte 

à côté de l’inscription « Temp » s’allume. Le bain chauffant est 
chauffé à la température réglée. La température théorique et la 
température réelle et le symbole « PV » s’affichent à l’écran CL. 
La température de consigne et la température réelle se réfèrent à 
celles du fluide. Pendant la phase de chauffage, la couleur de la 
diode alterne entre le vert et le jaune. Lorsque la diode verte est 
allumée, ceci signifie que le chauffage est alimenté en énergie. Si 
la fonction de chauffage est désactivée au moyen de la touche à 
diaphragme et que le fluide est à une température de plus de 50 
°C, la diode jaune clignote (20% du temps allumée ... 80% du 
temps éteinte). 

Le visuel CL affiche « °C » et « HOT » en alternance (

Fig. 13

 et 

14

). 

La température du corps de chauffe est limitée par la température 
de sécurité réglée.
Le réglage de la température du fluide s’effectue au moyen d’un 
régulateur à logique floue. Cela permet de faire monter la tempé-
rature du fluide détectée par la PT 500 le plus rapidement possible 
à la température réglée sans la dépasser. Le régulateur à logique 
floue s’adapte automatiquement aux différentes capacités ther-
miques des différents fluides caloporteurs. Cela garantit une régu-
lation optimale de la température sans dérive ni oscillations.

La sonde de température externe PT 1000.60/61 fournie peut être 
utilisée comme générateur de valeur théorique pour la mise en 
température de fluides immergés au moyen d’un récipient (un bal-
lon en verre, par ex.) dans le bain d’eau ou d’huile.
À cet effet, il faut immerger le doigt de gant de la sonde dans le 
fluide à mettre en température sur une longueur suffisante (20 
mm minimum) et le fixer dans sa position sur le récipient.

Lorsque la sonde de température PT 1000.60/61 est reliée 

avec l’interface, la régulation de la température se règle 

automatiquement sur la sonde externe !

La sonde de température PT 1000.60/61 n’est pas prévue pour 
servir de transmetteur de température au fluide de bain chauffant.   
Si la sonde est inadmissiblement immergée directement dans le 
fluide de bain chauffant, et se trouve, par exemple, sur le fond du 
bain, des divergences de régulation de +/-4 K peuvent se produire !

Un message de défaut (Er 5) s’affiche lorsque la valeur mesurée par 
la sonde externe ne change pas sur une période donnée (temps 
d’intégration réglable pour Error 5 : 1 à 30 min), par ex. parce que 
la sonde n’est pas immergée dans le fluide.

Cette détection ne s’active que par des différences > 5 K 

entre la température mesurée par la sonde et la tempé-

rature théorique, lorsque la température mesurée par la 

sonde reste constante (+/- 0,5 K).

Réglage du temps d’intégration réglable pour Error 5 :

Lorsque « Er 5 » s’affiche, maintenir la touche « Mode » (

D

) enfon-

cée et faire simultanément tourner le bouton rotatif (

B

) pour régler 

le temps d’intégration souhaité (1 à 30 min). 

Remarque :

0 min (zéro) signifie que la surveillance est désactivée (OFF) !

Présélectionner la variable souhaitée (vitesse de rotation de con-
signe) avec la touche Mode (

D

). La vitesse de rotation souhaitée 

du moteur d’agitation peut être réglée entre 0 et 800 t/mn, par 
pas de 50 t/mn, avec le bouton rotatif (

B

). La valeur réglée est 

indiquée sur l’afficheur numérique (

C

) (

Fig. 15

). 

La fonction d’agitation est activée ou inactivée en actionnant la 
touche à effleurement “Mot On/Off” (

E

). Lorsque la fonction est 

activée, la diode électroluminescente verte qui se trouve à côté de 
l’inscription “Mot” s’allume. Le moteur rejoint progressivement la 
vitesse de rotation réglée. L’afficheur à cristaux liquides indique la 
vitesse de rotation de consigne, la vitesse de rotation réelle et le 
symbole PV (

Fig. 16

). 

Lorsque les deux fonctions (chauffage et agitation) sont inactivées, 
l’afficheur à cristaux liquides indique toujours la température de 
consigne réglée. Lorsque la fonction de chauffage est activée, 
celle-ci est prioritaire sur l’afficheur à cristaux liquides. Lorsque la 
fonction d’agitation est activée avec la touche à effleurement ou 
consultée avec la touche Mode (

D

), l’affichage de la vitesse de 

rotation est activé pendant 5 secondes. La touche Mode (

D

) per-

met de commuter à tout moment l’afficheur à cristaux liquides de 
température sur vitesse de rotation et inversement. Au bout de 5 
secondes, le mode précédent est de nouveau activé. 

Codes de défaut

Les messages d‘erreur ci-après peuvent être affichés (

Fig. 20

). Leurs causes sont les suivantes: 

Error code

Cause

Remède

Er2

En mode distant (PC), par fonction de chien de 
garde activée en mode 1, aucune communication 
entre PC et 

HBR 4 control

, le PC n‘émet aucune 

donnée dans le délai défini pour le chien de garde, 
ou le câble de liaison au PC est interrompu.

Modification du délai défini pour le chien de garde.
Émettre des données (OUT_WDx@m) à partir du PC pendant le 
délai défini pour le chien de garde.
Contrôler le câble de liaison et le connecteur.

Er3

Température interne de l‘appareil supérieure à 76 
°C

Laisser l‘appareil refroidir
Interr. sect. ARRET/MARCHE

Er4

Er4

La vitesse du moteur diffère de la vitesse de ±300 
rpm, vitesse de consigne supérieure à 350 rpm
Fonction agitateur activée, Vitesse réelle = 0 rpm 
Affichage après env. 30 sec

Réduire la charge
Interr. sect. ARRET/MARCHE
Interr. sect. ARRET/MARCHE
Augmenter la vitesse ou mettre hors service fonction agitation

Er5

Pas d‘augmentation de la température mesurée 
au niveau de la PT 1000.60/61 par une différence 
de température constante (en fonction du temps 
d‘intégration réglé pour Error 5)

Immerger la sonde dans le fluide.
Adapter le temps d‘intégration pour Error 5 en fonction de l‘inertie 
du système. 

Er11

Sonde de température PT 1000 débranchée pen-
dant le fonctionnement

Ne brancher ou débrancher la sonde de température que lorsque 
le 

HBR 4 control

 est éteint

Er12

Sonde de température PT 1000 branchée pendant 
le fonctionnement

Ne brancher ou débrancher la sonde de température que lorsque 
le 

HBR 4 control

 est éteint

Er20

Le relais de sécurité ne se ferme pas

Circuit de sécurité réglé trop bas, vérifier la tension secteur (la ten-
sion secteur doit être supérieure à la tension nominale -10%)
Interr. sect. ARRET/MARCHE

Er21

Le relais de sécurité ne s‘ouvre pas

Touche RESET / Service

Er22

Dérangement avant dernière mise à l‘ARRET de 
l‘appareil ou température de sécurité inférieure à 
la température du fluide

Touche RESET

Er23

Circuit de sécurité réglable défectueux 

Interr. sect. ARRET/MARCHE / Service

Er24

Dépassement de la température de sécurité réglée Régler la température de sécurité (sur une val. sup.) 

Interr. sect. ARRET/MARCHE

Er26

Marche à sec, pas de fluide dans la cuve

Laisser l‘appareil refroidir puis remplir de fluide
Interr. sect. ARRET/MARCHE

Er27

Erreur de calibrage

Interr. sect. ARRET/MARCHE, un calibrage est effectué automati-
quement à la mise en marche

Er28

Rupture de la sonde

Interr. sect. ARRET/MARCHE

Er29

Court-circuit de la sonde de sécurité ou son-des de 
régulation et de sécurité interverties

Service

Er30

Court-circuit de la sonde de régulation

Service

Si le défaut persiste après les mesures prescrites ou si un autre code d‘erreur s‘affi che:
- Adressez-vous au département de service,
- Envoyez l‘appareil avec un bref descriptif de l‘erreur.

Содержание HBR 4 control

Страница 1: ...urvallisuusohjeet FI 87 Normas de seguran a PT 88 Wskaz wki bezpiecze stwa PL 89 Bezpe nostn pokyny CS 90 Biztons gi utasit sok HU 91 Varnostna opozorila SL 92 Bezpe nostn pokyny SK 93 Ohutusjuhised E...

Страница 2: ...t value Pos Bezeichnung A Netzschalter B Drehknopf C Digitalanzeige D Taste Mode E Taste Motor On Off F Taste Temp On Off G Taste Reset A B C D Mode E Motor On Off F Temp On Off G Reset A B C D Mode E...

Страница 3: ...rd empfohlen destilliertes Wasser oder Reinstwasser Ionenaustauscher zu verwenden und 0 1 g Soda Natriumcar bonat Na2CO3 Liter zuzusetzen um die korrosiven Eigenschaf ten zu verringern Ermitteln Sie v...

Страница 4: ...ie Glimmlampe in der Schal terwippe gr n Beim Aktivieren der Ger te HBR 4 control wird ein automatisch er Selbsttest durchgef hrt alle LED s blinken und auf der LCD Anzeige sind alle Segmente Fig 1 si...

Страница 5: ...estellt werden Der eingestellte Wert kann an der Digitalanzeige C abgelesen werden Fig 15 Die Funktion R hren wird durch Bet tigen die Taste Motor On Off E ein oder ausgeschaltet Wird die Funktion ges...

Страница 6: ...l X 1 Temperatur externer F hler X 2 Bad Temperatur X 3 Bad Sicherheitstemperatur X 4 Drehzahl X 52 Externer PT 1000 Temperaturf hler Offset in K 3 0 n 3 0 X 54 Error 5 Ansprechzeit in Minuten 1 n 30...

Страница 7: ...Sicherheitskreis muss mind einmal pro Jahr vom Anwender berpr ft werden Bef llen Sie dazu das Temperierbad mit 1 l Wasser und stellen Sie in der Betriebsart A die Sicherheitstem peratur auf 100 C Ste...

Страница 8: ...Badgef l 5 5 Werkstoff Badgef 1 4301 Abmessung x H mm 340 x 250 340 x 250 Gewicht kg 4 4 4 4 Schnittstellen PT 1000 60 61 RS 232 Technische nderung vorbehalten Contents EN Source language German EU D...

Страница 9: ...To avoid body injury and property damage observe the relevant safety and accident prevention measures when processing haz ardous materials Refer to the operating instructions for the accessories Safe...

Страница 10: ...the set temperature On the LCD display the set temperature actual temperature and the PV symbol are displayed The set temperature and actual temperature relate to the me dium During the heating phase...

Страница 11: ...erfaces and outputs The device can be operated in Remote mode via an RS 232 using the laboratory software Labworldsoft Note Please comply with the system requirements together with the operating instr...

Страница 12: ...unctions and deleting of all set ramp segments RMP_START_X X 1 4 Starting the ramp function beginning with ramp function No 1 Only possible after prior START_X After RMP_STOP_X START_X is not necessar...

Страница 13: ...which might present health hazards For repair please request the Safety Declaration Decontami nation Certificate from IKA or use the download printout of it from IKA website at www ika com If your ap...

Страница 14: ...ne faible viscosit 50 mPas avec un point d clair 260 C En cas d utilisation de milieux de mise temp rature point d clair bas il existe un risque de combustion De l eau du robinet non trait e ne doit p...

Страница 15: ...glage standard effectu l usine Le r glage du circuit de s curit consiste d finir une limite de temp rature sup rieure comprise entre 50 C et 210 C Le r glage du circuit de s curit n est possible que d...

Страница 16: ...ig 15 La fonction d agitation est activ e ou inactiv e en actionnant la touche effleurement Mot On Off E Lorsque la fonction est activ e la diode lectroluminescente verte qui se trouve c t de l inscri...

Страница 17: ...X 2 Temp rature du bain X 3 Temp rature de s curit du bain X 4 Vitesse de rotation X 52 D calage de la sonde de temp rature PT 1000 en K 3 0 n 3 0 X 54 Temps d int gration pour Error 5 en minutes 1 n...

Страница 18: ...9 Fond interm diaire H 162 Jeu d prouvettes H 160 Couvercle Agitateur IKAFLON 7 60 mm PC 2 1 C ble de liaison Logiciel IKA Labworldsoft Voir les accessoires sur le site www ika com Entretien et nettoy...

Страница 19: ...1 1 Fluctuation du r gulateur 3 l d eau 90 C K 0 4 0 4 Diff rence absolue moyenne 3 l d eau 90 C K 1 1 Fluctuation du r gulateur 3 l d huile Marlotherm 150 C K 0 8 0 8 Diff rence absolue moyenne 3 l...

Страница 20: ...39 38 25 C EN 61010 2 010 40 C 20 C 80 C 50 260 C 0 1 Na2CO3 IKA IKA HBR 4 digital control IKA B C IKA IKA IKA 1 IKA HBR 4 digital control PT 1000 60 61 HBR 4 control Use IKA HBR 4 digital control IKA...

Страница 21: ...C A B C A A B C D Temp Reset PT 1000 60 61 HBR 4 control B 0 200 C C 12 Temp On Off F Temp PV 50 C 20 80 C HOT 13 14 PT 500 PT 1000 60 61 20 PT 1000 60 61 PT 1000 60 61 4 K 5 1 30 Er 5 5 K 0 5 K 5 Er...

Страница 22: ...ontrol Er20 10 Er21 RESET Er22 RESET Er23 Er24 Er26 Er27 Er28 Er29 Er30 RS 232 Labworldsoft RS 232 Labworldsoft HBR 4 control Watchdog Watchdog EIA RS 232 C DIN 66020 1 RS 232 C DIN 66259 1 DIN 66022...

Страница 23: ...0 RMP_IN_X_y X 1 4 y RMP_LOOP_SET_X X 1 4 RMP_LOOP_RESET_X X 1 4 RMP_OUT_X_y n hh mm ss X 1 4 n y RMP_PAUSE_X X 1 4 RMP_RESET_X RMP_START_X X 1 4 1 START_X RMP_STOP_X START_X PC 2 1 PC 2 1 9 RMP_STOP_...

Страница 24: ...ation Certificate IKA IKA www ika com IKA 24 HBR 4 control HBR 4 digital VAC VAC 230 10 115 10 Hz 50 60 W 1000 C 200 K 1 1 3 90 C K 0 4 0 4 3 90 C K 1 1 3 Marlotherm l 150 C K 0 8 0 8 3 Marlotherm l 1...

Страница 25: ...ntrol 52 52 53 54 57 57 58 58 25 C EN 61010 2 010 20 C 40 C 80 C 260 C 50 mpas 0 1 Na2CO3 1 IKA B C IKA IKA IKA IKA 1 mbar 2014 35 EU 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU EN 61010 1 EN 61010 2 010 EN 6101...

Страница 26: ...rol PT 1000 60 61 HBR 4 control IKA HBR 4 digital control A HBR 4 control LED LCD C Fig 1 LCD Fig 2 Fig 6 50 C 210 C A Fig 7 D B Mode D 2 C safe OK Fig 8 Fig 9 Fig 11 Mode D 5 A B C A B C A A B C Mode...

Страница 27: ...5 1 30 min 0 min Error 5 Mode D B 0 800 rpm 50 rpm C Fig 15 Motor On Off E Mot LED LCD PV Fig 16 LCD LCD Motor On Off E Mode D 5 Mode D LCD Fig 20 Er2 1 HBR 4 control OUT_WDx m Er3 76 C OFF ON Er4 Er4...

Страница 28: ...42 52 54 IN_TYPE ID OUT_NAME name 6 IKAHBR OUT_SP_12 n WD OUT_SP_42 n WD OUT_SP_X n X 1 2 4 52 54 n OUT_WD1 m 1 WD1 Er2 m 20 1500 OUT_WD2 m 2 WD2 WD WD WD OUT_WD2 0 WD 2 m 20 1500 RESET RMP_CONT_X X...

Страница 29: ...RxD 2 TxD 3 4 GND 5 6 RTS 7 CTS 8 9 PC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 RxD 3 TxD 4 5 GND 6 7 RTS 8 CTS 9 5 4 3 2 1 9 8 7 6 H 210 H 159 H 162 H 160 IKAFLON 7x60 mm PC 2 1 IKA Labworldsoft www ika com 1 A 100 C...

Страница 30: ...4 3 l 90 C K 1 1 3 l Marlotherm 150 C K 0 8 0 8 3 l Marlotherm 150 C K 2 2 EC W 5 5 rpm 150 800 50 rpm cm 3 3 II 100 DIN EN 60529 IP 20 C 5 40 80 DIN 12876 II l 5 5 1 4301 x H mm 340 x 250 340 x 250...

Страница 31: ...61 60 25 C EN 61010 2 010 40 C 20 C 80 C 50 mPas 260 C 1 Na2CO3 0 1g IKA IKA HBR 4 1 L IKA B C IKA IKA IKA 1 mbar IKA HBR 4 digital control PT 1000 60 61 HBR 4 control IKA HBR 4 IKA...

Страница 32: ...D Temp LED LED LCD PT 1000 60 61 HBR 4 B 0 200 C C Fig 12 Temp On Off F Temp LED LCD PV LED LED 50 C LED 20 80 LCD C HOT Fig 13 14 PT 500 PT 1000 60 61 20 mm PT 1000 60 61 PT 1000 60 61 4 K Er 5 1 30...

Страница 33: ...0 HBR 4 Er20 10 Er21 Er22 Er23 Er24 Er26 Er27 Er28 Er29 Er30 RS 232 Labworldsoft RS 232 Labworldsoft PC HBR 4 control DIN 66020 Part1 EIA RS 232 C RS 232 C DIN 66259 Part1 DIN 66022 1 7 1 1 9 600 bit...

Страница 34: ...N_X_y X 1 4 y hh mm ss RMP_LOOP_SET_X X 1 4 RMP_LOOP_RESET_X X 1 4 RMP_OUT_X_y n hh mm ss X 1 4 y hh mm ss RMP_PAUSE_X X 1 4 RMP_RESET_X RMP_START_X X 1 4 Start_X RMP_STOP_X START_X RMP_STOP_X X 1 4 0...

Страница 35: ...IKA www ika com IKA IKA www ika com 24 HBR 4 HBR 4 VAC VAC 230 10 115 10 Hz 50 60 W 1000 C 200 LCD K 1 1 3 ltr 90 C K 0 4 0 4 3 ltr 90 C K 1 1 3 ltr 150 C K 0 8 0 8 3 ltr 150 C K 2 2 EC W 5 5 rpm 150...

Страница 36: ...2 70 71 72 72 73 73 73 73 74 PT 1000 60 61 HBR 4 control 74 74 75 76 79 79 80 80 25 C EN 61010 2 010 40 C 20 C 260 C 50 mPas 80 C 1 0 1g Na2CO3 IKA IKA HBR 4 digital control 1 IKA B C IKA IKA IKA IKA...

Страница 37: ...digital control PT 1000 60 61 HBR 4 control IKA HBR 4 digital control IKA 2 ON OFF A HBR 4 CONTROL LED LCD 1 2 6 LCD 50 C 210 C A 5 7 Mode D B Mode D 2 Safe ok 8 9 11 Mode D 5 A B C A B C A A B C D T...

Страница 38: ...1 30 0 OFF Mode D B 150 800 rpm 50 rpm C 15 Mot On Off RPM E Mot RPM LED LCD PV 16 LCD LCD Mode D 5 Mode D LCD 5 Fig 20 Er2 PC 1 PC HBR 4 control PC PC OUT_WDx m PC Er3 76 C OFF ON Er4 Er4 300 rpm 35...

Страница 39: ...N_PV_X X 1 2 3 4 IN_SOFTWARE ID IN_SP_X X 1 2 3 4 12 42 52 54 IN_TYPE OUT_NAME name 6 IKAHBR OUT_SP_12 n WD OUT_SP_42 n WD OUT_SP_X n X 1 2 4 52 54 n OUT_WD1 m 1 WD1 Er2 m 20 1500 OUT_WD2 m 2 WD2 WD W...

Страница 40: ...P_X RMP_STOP NAMUR PC RET 1 Er 2 WD WD WD 1 RxD 2 TxD 3 4 GND 5 6 RTS 7 CTS 8 9 PC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 RxD 3 TxD 4 5 GND 6 7 RTS 8 CTS 9 5 4 3 2 1 9 8 7 6 H 210 H 159 H 162 H 160 IKAFLON 7x60 mm PC...

Страница 41: ...aceite de silicona Si se utiliza un ba o de agua le recomendamos utilizar agua desmineralizada Si utiliza aceite como medio de atemperado aseg rese de que nunca existe menos de la cantidad de llenado...

Страница 42: ...uzioni per l uso rendendole accessibili a tutti L utilizzo di questo apparecchio destinato esclusivamente a per sonale esperto Osservare attentamente le norme di sicurezza le direttive e le disposizio...

Страница 43: ...rlet FARA FARA F RSIKTIGHET SV Originalspr k tyska Sikkerhedshenvisninger Beskyttelsesforanstaltninger L s hele driftsvejledningen f r ibrugtagningen og v r opm rksom p sikkerhedsforskrifterne Driftsv...

Страница 44: ...Turvallisuusohjeet Oman turvallisuutesi vuoksi Lue k ytt ohje huolella ennen laitteen k ytt ja nou data kaikkia turvallisuusohjeita S ilyt k ytt ohje helposti k sill olevassa paikassa Huolehdi siit e...

Страница 45: ...bolhas do sol vente em caso de rutura do bal o de evapora o Observa o O uso de leos de alta viscosidade ou graxa s li da pode causar sobreaquecimento em reas localizadas produz indo press o excessiva...

Страница 46: ...ns gi utas t sok Az n v delme rdek ben zembehelyez s el tt gondosan olvassa el a haszn lati utas t st s vegye figyelembe a biztons gi el r sokat A haszn lati utas t st t rolja olyan helyen ahol minden...

Страница 47: ...vod na obsluhu u pred uveden m zaria denia do prev dzky a re pektujte bezpe nostn pokyny N vod na obsluhu ulo te tak bol pr stupn pre ka d ho Dbajte aby so zariaden m pracovali iba za kolen pracovn c...

Страница 48: ...jumus Lieto anas instrukcijai j atrodas visiem pieejam viet Ar iek rtu at auts str d t tikai apm c tam person lam emiet v r dro bas nor d jumus direkt vas un darba aizsardz bas un negad jumu nov r an...

Страница 49: ...doti demineralizuot vanden Jei kaip gr dinimo terp naudojate alyv pasir pinkite kad u pildomas kiekis b t ne ma esnis kaip 1 litras sitikinkite kad neu siter usi s saja Atsi velkite pavojus kuriuos ke...

Страница 50: ...mperare Ave i grij ca interfa a s nu fie murdar Ave i n vedere o periclitare prin materiale inflamabile Prelucra i numai medii la care aportul de energie n timpul prelucr rii este neglijabil Acest luc...

Страница 51: ...865 986 162 eMail sales england ika com MALAYSIA IKA Works Asia Sdn Bhd Phone 60 3 6099 5666 eMail sales lab ika my CHINA IKA Works Guangzhou Phone 86 20 8222 6771 eMail info ika cn POLAND IKA Poland...

Отзывы: