IKA HBR 4 control Скачать руководство пользователя страница 15

29

28

revêtement, seulement les condenseurs et des ballons récep-
teurs sont enduits d’un revêtement.

• Pour des raisons de techniques de procédés, l’intégralité de la 

surface n’est pas dotée d’un revêtement. Le condenseur, en par-
ticulier, présente des surfaces sans revêtement, au niveau des 
points de connexion et des raccords.

• Les ballons d’évaporation sont disponibles comme accessoires 

avec un revêtement spécial, résistant à la chaleur.

• Le revêtement du verre ne protège pas des dommages sur le 

verre et de la casse.

• N’utilisez pas de pièces en verre dont le revêtement est endom-

magé.

• L’utilisation d’une verrerie à revêtement ne dégage pas de 

l’obligation de faire fonctionner l’appareil dans une hotte 
d’aspiration fermée de toute part ou dans un dispositif compa-
rable.

Déballage

Utilisation conforme

• 

Déballage

- Déballez l’appareil avec précaution;
- En cas de dommage, établiez immédiatement un constat cor-

respondant (poste, chemins de fer ou transporteur).

• 

Volume de livraison 

  Bain chauffant IKA HBR 4 digital/control

- Bain chauffant
- Câble connecteur
- Mode d’emploi
- Sonde de température PT 1000.60/61 
  (seulement pour le 

HBR 4 control

)

• 

Application

 

Les bains de mise en température 

IKA

 

HBR 4 digital/control

 

sont des appareils de laboratoire et conviennent pour une mise 
en température directe de substances remplies dans les récipients 
à bain.
Ils conviennent également pour une mise en température indirecte 
de substances remplies dans des récipients en verre, lorsque les 
récipients en verre sont immergés dans le fluide de température 
même. Un récipient en verre rotatif présente un avantage particu-
lier, par exemple en combinaison avec un évaporateur rotatif 

IKA

.

L’appareil ne doit pas être utilisé pour la préparation de 

repas!

• 

Domaine d’application 

Environnements intérieurs similaires à des laboratoires de re-
cherche, d‘enseignement, commerciaux ou industriels.

La protection de l‘utilisateur n‘est plus assurée :
- si l‘appareil est utilisé avec des accessoires non fournis ou non 

recommandés par le fabricant,

- si l‘appareil est utilisé de manière non conforme, sans respecter 

les indications du fabricant,

- si des modifications ont été apportées à l‘appareil ou au circuit 

imprimé par des tiers.

Mise en service

Réglage du circuit de sécurité

Veuillez respecter les paramètres d‘utilisation indiqués dans les 
données techniques (température, taux d‘humidité).

Si ces conditions sont remplies, 
l‘ appareil est prêt à fonctionner 
une fois branché.

Sinon, le fonctionnement sûr n‘est pas garanti ou l‘appareil peut 
être endommagé.

L’appareil s’allume et s’éteint au moyen de l’interrupteur 2 pôles 
MARCHE/ARRÊT (

A

).

Lorsqu’il est éteint, la lampe à lueur brille en vert dans le bouton à 
bascule.

Lors de la mise en marche du 

HBR 4 control

, un test automa-

tique est effectué, toutes les LED clignotent et tous les segments 
sont visibles sur l’afficheur à cristaux liquides (

Fig. 1

). Les indica-

tions représentées sur les 

Fig. 2

 à 

Fig. 6

 apparaissent ensuite sur 

l’afficheur à cristaux liquides (réglage standard effectué à l’usine). 

Le réglage du circuit de sécurité consiste à définir une limite de 
température supérieure comprise entre 50 °C et 210 °C. Le réglage
du circuit de sécurité n’est possible que dans le mode de fonc-
tionnement 

A

.  

• Mettre l’appareil en marche.
• Dans les 5 secondes après l’apparition de l’indication de la 

Fig. 

7

, maintenir la touche Mode (

D

) enfoncée et régler simultané-

ment la température de sécurité souhaitée en tournant le bou-
ton rotatif (

B

). 

• Relâcher la touche Mode (

D

). Pendant 2 secondes, l’afficheur 

indique la température de sécurité réglée et Safe ok 

Fig. 8

. La 

température de sécurité réglée est mise en mémoire. 

Le circuit de sécurité est vérifié automatiquement à chaque remise
en marche de l’appareil.

Modes de foncionnement

L’appareil possède trois modes de fonctionnement différents. (Af-
fichage, voir les 

Fig. 9

 à 

Fig. 11

). Le passage d’un mode de fonc-

tionnement à l’autre s’effectue en maintenant la touche Mode (

D

)

enfoncée à la mise en marche de l’appareil (mini. 5 s.). Ordre: A-
B-CA-B-C-A, etc. 

Mode de fonctionnement A 

L’appareil est réglé d’origine sur ce mode de fonctionnement. 
A la mise en marche de l’appareil, les fonctions de chauffage 
et d’agitation sont inactivées. Les dernières valeurs de consigne 
réglées sont en mémoire et sont reprises lors de l’activation des 
fonctions de chauffage ou d’agitation. Les valeurs de consigne 
peuvent être modifiées. 

Mode de fonctionnement B

A la mise en marche de l’appareil, l’état des fonctions de chauff-
age et d’agitation actif avant la dernière déconnexion de même 
que les dernières valeurs réglées sont repris. Les valeurs de con-
signe peuvent être modifiées.

Mode de fonctionnement C

A la mise en marche de l’appareil, l’état des fonctions de chauff-
age et d’agitation actif avant la dernière déconnexion de même 
que les dernières valeurs réglées sont repris. Les valeurs de con-
signe ne peuvent pas être modifiées.

Fonction de chauffage

Sélectionner la grandeur de réglage (température théorique) 
souhaitée avec la touche « Mode » (

D

). La température du bain 

chauffant de l’appareil est maintenue constante par la boucle de 
régulation de l’appareil, elle est en outre surveillée par la boucle 
de sécurité. En cas de perturbation de la boucle de régulation, le 
bain chauffant est désactivé de façon permanente par la boucle 
de sécurité. En cas de défaut dans la boucle de régulation ou de 
sécurité, le voyant « Temp » clignote en alternance en jaune et en 
vert. Le voyant à côté de la touche « Reset » brille en rouge.

Le défaut s’affiche sur l’écran CL (voir chapitre « Messages de dé-
faut »).
La fonction de chauffage ne démarre pas.

Bain chauffant à l’huile

• En cas d’utilisation d’huile siliconée comme agent de mise à 

température, si le ballon d’évaporation se casse il y a un risque 
de débordement de la mousse et de projections d’huile chaude 
en raison du mélange de solvants aqueux (contenu du ballon 
d’évaporation) et d’huile, en combinaison avec une modification 
rapide du volume (formation de bulles dans le solvant).

 

Remarque :

 En cas d’utilisation d’huile haute viscosité ou de 

graisses solides, des surchauffes locales ou une génération de 
surpression (formation de bulles) peuvent se produire sur le fond 
du récipient.

Содержание HBR 4 control

Страница 1: ...urvallisuusohjeet FI 87 Normas de seguran a PT 88 Wskaz wki bezpiecze stwa PL 89 Bezpe nostn pokyny CS 90 Biztons gi utasit sok HU 91 Varnostna opozorila SL 92 Bezpe nostn pokyny SK 93 Ohutusjuhised E...

Страница 2: ...t value Pos Bezeichnung A Netzschalter B Drehknopf C Digitalanzeige D Taste Mode E Taste Motor On Off F Taste Temp On Off G Taste Reset A B C D Mode E Motor On Off F Temp On Off G Reset A B C D Mode E...

Страница 3: ...rd empfohlen destilliertes Wasser oder Reinstwasser Ionenaustauscher zu verwenden und 0 1 g Soda Natriumcar bonat Na2CO3 Liter zuzusetzen um die korrosiven Eigenschaf ten zu verringern Ermitteln Sie v...

Страница 4: ...ie Glimmlampe in der Schal terwippe gr n Beim Aktivieren der Ger te HBR 4 control wird ein automatisch er Selbsttest durchgef hrt alle LED s blinken und auf der LCD Anzeige sind alle Segmente Fig 1 si...

Страница 5: ...estellt werden Der eingestellte Wert kann an der Digitalanzeige C abgelesen werden Fig 15 Die Funktion R hren wird durch Bet tigen die Taste Motor On Off E ein oder ausgeschaltet Wird die Funktion ges...

Страница 6: ...l X 1 Temperatur externer F hler X 2 Bad Temperatur X 3 Bad Sicherheitstemperatur X 4 Drehzahl X 52 Externer PT 1000 Temperaturf hler Offset in K 3 0 n 3 0 X 54 Error 5 Ansprechzeit in Minuten 1 n 30...

Страница 7: ...Sicherheitskreis muss mind einmal pro Jahr vom Anwender berpr ft werden Bef llen Sie dazu das Temperierbad mit 1 l Wasser und stellen Sie in der Betriebsart A die Sicherheitstem peratur auf 100 C Ste...

Страница 8: ...Badgef l 5 5 Werkstoff Badgef 1 4301 Abmessung x H mm 340 x 250 340 x 250 Gewicht kg 4 4 4 4 Schnittstellen PT 1000 60 61 RS 232 Technische nderung vorbehalten Contents EN Source language German EU D...

Страница 9: ...To avoid body injury and property damage observe the relevant safety and accident prevention measures when processing haz ardous materials Refer to the operating instructions for the accessories Safe...

Страница 10: ...the set temperature On the LCD display the set temperature actual temperature and the PV symbol are displayed The set temperature and actual temperature relate to the me dium During the heating phase...

Страница 11: ...erfaces and outputs The device can be operated in Remote mode via an RS 232 using the laboratory software Labworldsoft Note Please comply with the system requirements together with the operating instr...

Страница 12: ...unctions and deleting of all set ramp segments RMP_START_X X 1 4 Starting the ramp function beginning with ramp function No 1 Only possible after prior START_X After RMP_STOP_X START_X is not necessar...

Страница 13: ...which might present health hazards For repair please request the Safety Declaration Decontami nation Certificate from IKA or use the download printout of it from IKA website at www ika com If your ap...

Страница 14: ...ne faible viscosit 50 mPas avec un point d clair 260 C En cas d utilisation de milieux de mise temp rature point d clair bas il existe un risque de combustion De l eau du robinet non trait e ne doit p...

Страница 15: ...glage standard effectu l usine Le r glage du circuit de s curit consiste d finir une limite de temp rature sup rieure comprise entre 50 C et 210 C Le r glage du circuit de s curit n est possible que d...

Страница 16: ...ig 15 La fonction d agitation est activ e ou inactiv e en actionnant la touche effleurement Mot On Off E Lorsque la fonction est activ e la diode lectroluminescente verte qui se trouve c t de l inscri...

Страница 17: ...X 2 Temp rature du bain X 3 Temp rature de s curit du bain X 4 Vitesse de rotation X 52 D calage de la sonde de temp rature PT 1000 en K 3 0 n 3 0 X 54 Temps d int gration pour Error 5 en minutes 1 n...

Страница 18: ...9 Fond interm diaire H 162 Jeu d prouvettes H 160 Couvercle Agitateur IKAFLON 7 60 mm PC 2 1 C ble de liaison Logiciel IKA Labworldsoft Voir les accessoires sur le site www ika com Entretien et nettoy...

Страница 19: ...1 1 Fluctuation du r gulateur 3 l d eau 90 C K 0 4 0 4 Diff rence absolue moyenne 3 l d eau 90 C K 1 1 Fluctuation du r gulateur 3 l d huile Marlotherm 150 C K 0 8 0 8 Diff rence absolue moyenne 3 l...

Страница 20: ...39 38 25 C EN 61010 2 010 40 C 20 C 80 C 50 260 C 0 1 Na2CO3 IKA IKA HBR 4 digital control IKA B C IKA IKA IKA 1 IKA HBR 4 digital control PT 1000 60 61 HBR 4 control Use IKA HBR 4 digital control IKA...

Страница 21: ...C A B C A A B C D Temp Reset PT 1000 60 61 HBR 4 control B 0 200 C C 12 Temp On Off F Temp PV 50 C 20 80 C HOT 13 14 PT 500 PT 1000 60 61 20 PT 1000 60 61 PT 1000 60 61 4 K 5 1 30 Er 5 5 K 0 5 K 5 Er...

Страница 22: ...ontrol Er20 10 Er21 RESET Er22 RESET Er23 Er24 Er26 Er27 Er28 Er29 Er30 RS 232 Labworldsoft RS 232 Labworldsoft HBR 4 control Watchdog Watchdog EIA RS 232 C DIN 66020 1 RS 232 C DIN 66259 1 DIN 66022...

Страница 23: ...0 RMP_IN_X_y X 1 4 y RMP_LOOP_SET_X X 1 4 RMP_LOOP_RESET_X X 1 4 RMP_OUT_X_y n hh mm ss X 1 4 n y RMP_PAUSE_X X 1 4 RMP_RESET_X RMP_START_X X 1 4 1 START_X RMP_STOP_X START_X PC 2 1 PC 2 1 9 RMP_STOP_...

Страница 24: ...ation Certificate IKA IKA www ika com IKA 24 HBR 4 control HBR 4 digital VAC VAC 230 10 115 10 Hz 50 60 W 1000 C 200 K 1 1 3 90 C K 0 4 0 4 3 90 C K 1 1 3 Marlotherm l 150 C K 0 8 0 8 3 Marlotherm l 1...

Страница 25: ...ntrol 52 52 53 54 57 57 58 58 25 C EN 61010 2 010 20 C 40 C 80 C 260 C 50 mpas 0 1 Na2CO3 1 IKA B C IKA IKA IKA IKA 1 mbar 2014 35 EU 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU EN 61010 1 EN 61010 2 010 EN 6101...

Страница 26: ...rol PT 1000 60 61 HBR 4 control IKA HBR 4 digital control A HBR 4 control LED LCD C Fig 1 LCD Fig 2 Fig 6 50 C 210 C A Fig 7 D B Mode D 2 C safe OK Fig 8 Fig 9 Fig 11 Mode D 5 A B C A B C A A B C Mode...

Страница 27: ...5 1 30 min 0 min Error 5 Mode D B 0 800 rpm 50 rpm C Fig 15 Motor On Off E Mot LED LCD PV Fig 16 LCD LCD Motor On Off E Mode D 5 Mode D LCD Fig 20 Er2 1 HBR 4 control OUT_WDx m Er3 76 C OFF ON Er4 Er4...

Страница 28: ...42 52 54 IN_TYPE ID OUT_NAME name 6 IKAHBR OUT_SP_12 n WD OUT_SP_42 n WD OUT_SP_X n X 1 2 4 52 54 n OUT_WD1 m 1 WD1 Er2 m 20 1500 OUT_WD2 m 2 WD2 WD WD WD OUT_WD2 0 WD 2 m 20 1500 RESET RMP_CONT_X X...

Страница 29: ...RxD 2 TxD 3 4 GND 5 6 RTS 7 CTS 8 9 PC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 RxD 3 TxD 4 5 GND 6 7 RTS 8 CTS 9 5 4 3 2 1 9 8 7 6 H 210 H 159 H 162 H 160 IKAFLON 7x60 mm PC 2 1 IKA Labworldsoft www ika com 1 A 100 C...

Страница 30: ...4 3 l 90 C K 1 1 3 l Marlotherm 150 C K 0 8 0 8 3 l Marlotherm 150 C K 2 2 EC W 5 5 rpm 150 800 50 rpm cm 3 3 II 100 DIN EN 60529 IP 20 C 5 40 80 DIN 12876 II l 5 5 1 4301 x H mm 340 x 250 340 x 250...

Страница 31: ...61 60 25 C EN 61010 2 010 40 C 20 C 80 C 50 mPas 260 C 1 Na2CO3 0 1g IKA IKA HBR 4 1 L IKA B C IKA IKA IKA 1 mbar IKA HBR 4 digital control PT 1000 60 61 HBR 4 control IKA HBR 4 IKA...

Страница 32: ...D Temp LED LED LCD PT 1000 60 61 HBR 4 B 0 200 C C Fig 12 Temp On Off F Temp LED LCD PV LED LED 50 C LED 20 80 LCD C HOT Fig 13 14 PT 500 PT 1000 60 61 20 mm PT 1000 60 61 PT 1000 60 61 4 K Er 5 1 30...

Страница 33: ...0 HBR 4 Er20 10 Er21 Er22 Er23 Er24 Er26 Er27 Er28 Er29 Er30 RS 232 Labworldsoft RS 232 Labworldsoft PC HBR 4 control DIN 66020 Part1 EIA RS 232 C RS 232 C DIN 66259 Part1 DIN 66022 1 7 1 1 9 600 bit...

Страница 34: ...N_X_y X 1 4 y hh mm ss RMP_LOOP_SET_X X 1 4 RMP_LOOP_RESET_X X 1 4 RMP_OUT_X_y n hh mm ss X 1 4 y hh mm ss RMP_PAUSE_X X 1 4 RMP_RESET_X RMP_START_X X 1 4 Start_X RMP_STOP_X START_X RMP_STOP_X X 1 4 0...

Страница 35: ...IKA www ika com IKA IKA www ika com 24 HBR 4 HBR 4 VAC VAC 230 10 115 10 Hz 50 60 W 1000 C 200 LCD K 1 1 3 ltr 90 C K 0 4 0 4 3 ltr 90 C K 1 1 3 ltr 150 C K 0 8 0 8 3 ltr 150 C K 2 2 EC W 5 5 rpm 150...

Страница 36: ...2 70 71 72 72 73 73 73 73 74 PT 1000 60 61 HBR 4 control 74 74 75 76 79 79 80 80 25 C EN 61010 2 010 40 C 20 C 260 C 50 mPas 80 C 1 0 1g Na2CO3 IKA IKA HBR 4 digital control 1 IKA B C IKA IKA IKA IKA...

Страница 37: ...digital control PT 1000 60 61 HBR 4 control IKA HBR 4 digital control IKA 2 ON OFF A HBR 4 CONTROL LED LCD 1 2 6 LCD 50 C 210 C A 5 7 Mode D B Mode D 2 Safe ok 8 9 11 Mode D 5 A B C A B C A A B C D T...

Страница 38: ...1 30 0 OFF Mode D B 150 800 rpm 50 rpm C 15 Mot On Off RPM E Mot RPM LED LCD PV 16 LCD LCD Mode D 5 Mode D LCD 5 Fig 20 Er2 PC 1 PC HBR 4 control PC PC OUT_WDx m PC Er3 76 C OFF ON Er4 Er4 300 rpm 35...

Страница 39: ...N_PV_X X 1 2 3 4 IN_SOFTWARE ID IN_SP_X X 1 2 3 4 12 42 52 54 IN_TYPE OUT_NAME name 6 IKAHBR OUT_SP_12 n WD OUT_SP_42 n WD OUT_SP_X n X 1 2 4 52 54 n OUT_WD1 m 1 WD1 Er2 m 20 1500 OUT_WD2 m 2 WD2 WD W...

Страница 40: ...P_X RMP_STOP NAMUR PC RET 1 Er 2 WD WD WD 1 RxD 2 TxD 3 4 GND 5 6 RTS 7 CTS 8 9 PC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 RxD 3 TxD 4 5 GND 6 7 RTS 8 CTS 9 5 4 3 2 1 9 8 7 6 H 210 H 159 H 162 H 160 IKAFLON 7x60 mm PC...

Страница 41: ...aceite de silicona Si se utiliza un ba o de agua le recomendamos utilizar agua desmineralizada Si utiliza aceite como medio de atemperado aseg rese de que nunca existe menos de la cantidad de llenado...

Страница 42: ...uzioni per l uso rendendole accessibili a tutti L utilizzo di questo apparecchio destinato esclusivamente a per sonale esperto Osservare attentamente le norme di sicurezza le direttive e le disposizio...

Страница 43: ...rlet FARA FARA F RSIKTIGHET SV Originalspr k tyska Sikkerhedshenvisninger Beskyttelsesforanstaltninger L s hele driftsvejledningen f r ibrugtagningen og v r opm rksom p sikkerhedsforskrifterne Driftsv...

Страница 44: ...Turvallisuusohjeet Oman turvallisuutesi vuoksi Lue k ytt ohje huolella ennen laitteen k ytt ja nou data kaikkia turvallisuusohjeita S ilyt k ytt ohje helposti k sill olevassa paikassa Huolehdi siit e...

Страница 45: ...bolhas do sol vente em caso de rutura do bal o de evapora o Observa o O uso de leos de alta viscosidade ou graxa s li da pode causar sobreaquecimento em reas localizadas produz indo press o excessiva...

Страница 46: ...ns gi utas t sok Az n v delme rdek ben zembehelyez s el tt gondosan olvassa el a haszn lati utas t st s vegye figyelembe a biztons gi el r sokat A haszn lati utas t st t rolja olyan helyen ahol minden...

Страница 47: ...vod na obsluhu u pred uveden m zaria denia do prev dzky a re pektujte bezpe nostn pokyny N vod na obsluhu ulo te tak bol pr stupn pre ka d ho Dbajte aby so zariaden m pracovali iba za kolen pracovn c...

Страница 48: ...jumus Lieto anas instrukcijai j atrodas visiem pieejam viet Ar iek rtu at auts str d t tikai apm c tam person lam emiet v r dro bas nor d jumus direkt vas un darba aizsardz bas un negad jumu nov r an...

Страница 49: ...doti demineralizuot vanden Jei kaip gr dinimo terp naudojate alyv pasir pinkite kad u pildomas kiekis b t ne ma esnis kaip 1 litras sitikinkite kad neu siter usi s saja Atsi velkite pavojus kuriuos ke...

Страница 50: ...mperare Ave i grij ca interfa a s nu fie murdar Ave i n vedere o periclitare prin materiale inflamabile Prelucra i numai medii la care aportul de energie n timpul prelucr rii este neglijabil Acest luc...

Страница 51: ...865 986 162 eMail sales england ika com MALAYSIA IKA Works Asia Sdn Bhd Phone 60 3 6099 5666 eMail sales lab ika my CHINA IKA Works Guangzhou Phone 86 20 8222 6771 eMail info ika cn POLAND IKA Poland...

Отзывы: