
29
28
revêtement, seulement les condenseurs et des ballons récep-
teurs sont enduits d’un revêtement.
• Pour des raisons de techniques de procédés, l’intégralité de la
surface n’est pas dotée d’un revêtement. Le condenseur, en par-
ticulier, présente des surfaces sans revêtement, au niveau des
points de connexion et des raccords.
• Les ballons d’évaporation sont disponibles comme accessoires
avec un revêtement spécial, résistant à la chaleur.
• Le revêtement du verre ne protège pas des dommages sur le
verre et de la casse.
• N’utilisez pas de pièces en verre dont le revêtement est endom-
magé.
• L’utilisation d’une verrerie à revêtement ne dégage pas de
l’obligation de faire fonctionner l’appareil dans une hotte
d’aspiration fermée de toute part ou dans un dispositif compa-
rable.
Déballage
Utilisation conforme
•
Déballage
- Déballez l’appareil avec précaution;
- En cas de dommage, établiez immédiatement un constat cor-
respondant (poste, chemins de fer ou transporteur).
•
Volume de livraison
Bain chauffant IKA HBR 4 digital/control
- Bain chauffant
- Câble connecteur
- Mode d’emploi
- Sonde de température PT 1000.60/61
(seulement pour le
HBR 4 control
)
•
Application
Les bains de mise en température
IKA
HBR 4 digital/control
sont des appareils de laboratoire et conviennent pour une mise
en température directe de substances remplies dans les récipients
à bain.
Ils conviennent également pour une mise en température indirecte
de substances remplies dans des récipients en verre, lorsque les
récipients en verre sont immergés dans le fluide de température
même. Un récipient en verre rotatif présente un avantage particu-
lier, par exemple en combinaison avec un évaporateur rotatif
IKA
.
L’appareil ne doit pas être utilisé pour la préparation de
repas!
•
Domaine d’application
Environnements intérieurs similaires à des laboratoires de re-
cherche, d‘enseignement, commerciaux ou industriels.
La protection de l‘utilisateur n‘est plus assurée :
- si l‘appareil est utilisé avec des accessoires non fournis ou non
recommandés par le fabricant,
- si l‘appareil est utilisé de manière non conforme, sans respecter
les indications du fabricant,
- si des modifications ont été apportées à l‘appareil ou au circuit
imprimé par des tiers.
Mise en service
Réglage du circuit de sécurité
Veuillez respecter les paramètres d‘utilisation indiqués dans les
données techniques (température, taux d‘humidité).
Si ces conditions sont remplies,
l‘ appareil est prêt à fonctionner
une fois branché.
Sinon, le fonctionnement sûr n‘est pas garanti ou l‘appareil peut
être endommagé.
L’appareil s’allume et s’éteint au moyen de l’interrupteur 2 pôles
MARCHE/ARRÊT (
A
).
Lorsqu’il est éteint, la lampe à lueur brille en vert dans le bouton à
bascule.
Lors de la mise en marche du
HBR 4 control
, un test automa-
tique est effectué, toutes les LED clignotent et tous les segments
sont visibles sur l’afficheur à cristaux liquides (
Fig. 1
). Les indica-
tions représentées sur les
Fig. 2
à
Fig. 6
apparaissent ensuite sur
l’afficheur à cristaux liquides (réglage standard effectué à l’usine).
Le réglage du circuit de sécurité consiste à définir une limite de
température supérieure comprise entre 50 °C et 210 °C. Le réglage
du circuit de sécurité n’est possible que dans le mode de fonc-
tionnement
A
.
• Mettre l’appareil en marche.
• Dans les 5 secondes après l’apparition de l’indication de la
Fig.
7
, maintenir la touche Mode (
D
) enfoncée et régler simultané-
ment la température de sécurité souhaitée en tournant le bou-
ton rotatif (
B
).
• Relâcher la touche Mode (
D
). Pendant 2 secondes, l’afficheur
indique la température de sécurité réglée et Safe ok
Fig. 8
. La
température de sécurité réglée est mise en mémoire.
Le circuit de sécurité est vérifié automatiquement à chaque remise
en marche de l’appareil.
Modes de foncionnement
L’appareil possède trois modes de fonctionnement différents. (Af-
fichage, voir les
Fig. 9
à
Fig. 11
). Le passage d’un mode de fonc-
tionnement à l’autre s’effectue en maintenant la touche Mode (
D
)
enfoncée à la mise en marche de l’appareil (mini. 5 s.). Ordre: A-
B-CA-B-C-A, etc.
Mode de fonctionnement A
L’appareil est réglé d’origine sur ce mode de fonctionnement.
A la mise en marche de l’appareil, les fonctions de chauffage
et d’agitation sont inactivées. Les dernières valeurs de consigne
réglées sont en mémoire et sont reprises lors de l’activation des
fonctions de chauffage ou d’agitation. Les valeurs de consigne
peuvent être modifiées.
Mode de fonctionnement B
A la mise en marche de l’appareil, l’état des fonctions de chauff-
age et d’agitation actif avant la dernière déconnexion de même
que les dernières valeurs réglées sont repris. Les valeurs de con-
signe peuvent être modifiées.
Mode de fonctionnement C
A la mise en marche de l’appareil, l’état des fonctions de chauff-
age et d’agitation actif avant la dernière déconnexion de même
que les dernières valeurs réglées sont repris. Les valeurs de con-
signe ne peuvent pas être modifiées.
Fonction de chauffage
Sélectionner la grandeur de réglage (température théorique)
souhaitée avec la touche « Mode » (
D
). La température du bain
chauffant de l’appareil est maintenue constante par la boucle de
régulation de l’appareil, elle est en outre surveillée par la boucle
de sécurité. En cas de perturbation de la boucle de régulation, le
bain chauffant est désactivé de façon permanente par la boucle
de sécurité. En cas de défaut dans la boucle de régulation ou de
sécurité, le voyant « Temp » clignote en alternance en jaune et en
vert. Le voyant à côté de la touche « Reset » brille en rouge.
Le défaut s’affiche sur l’écran CL (voir chapitre « Messages de dé-
faut »).
La fonction de chauffage ne démarre pas.
Bain chauffant à l’huile
• En cas d’utilisation d’huile siliconée comme agent de mise à
température, si le ballon d’évaporation se casse il y a un risque
de débordement de la mousse et de projections d’huile chaude
en raison du mélange de solvants aqueux (contenu du ballon
d’évaporation) et d’huile, en combinaison avec une modification
rapide du volume (formation de bulles dans le solvant).
Remarque :
En cas d’utilisation d’huile haute viscosité ou de
graisses solides, des surchauffes locales ou une génération de
surpression (formation de bulles) peuvent se produire sur le fond
du récipient.