IKA HBR 4 control Скачать руководство пользователя страница 17

33

32

Interfaces et sorties

L’appareil peut être utilisé en mode «Remote» (à distance) via le 
port RS 232 à l’aide d’un PC connecté et, par exemple, du logiciel 
de laboratoire 

Labworldsoft

®

.  

Remarque:

 pour ce faire, respectez la configuration minimale 

requise et le mode d’emploi et les aides du logiciel.

Configuration

L’interface série RS-232 peut être utilisée, pour commander 
l’appareil de l’extérieur à l’aide d’un ordinateur et d’un programme 
d’application adapté (

Labworldsoft

®

).

Afin d’améliorer le contrôle de la sécurité du contrôle 

HBR 4

 avec 

un PC, on peut activer une fonction « chien de garde », pour sur-
veiller en continu le flux de données (voir chapitre « Fonction de 
chien de garde ».  
• La fonction de la ligne de l’interface entre l’instrument de labo-

ratoire et le système d’automatisation consiste en une sélection 
des signaux spécifiés par la norme EIA - RS 232 C, selon DIN 
66020 partie 1. Pour la disposition des signaux, se rapporter à 
l’illustration.

• Pour les propriétés électroniques de la carte d’interface et 

l’attribution des statuts des signaux, la norme RS 232 C 
s’applique, selon la norme DIN 66259 partie 1.

• Procédure de transmission : Transmission asynchrone des car-

actères en mode Start – Stop.

• Type de transmission : Duplex intégral
• Formats de caractères : Caractères conformes au format de don-

nées indiqué dans la norme DIN 66022 pour le mode Start – 
Stop. 1 bit de début ; 7 bits de caractère ; 1 bit de parité (direct 
= pair) ; 1 bit de stop. 

• Vitesse de transmission : 9 600 bits/s
• Commande du flux de données: Synchronisation du matériel  

• Procédure d’accès : Une transmission de données entre l’appareil 

et l’ordinateur a lieu uniquement à la demande de l’ordinateur.

Syntaxe de la commande

Pour la phrase d’instruction, les indications suivantes s’appliquent :
• Les commandes sont généralement envoyées de l’ordinateur 

(maître) à l’instrument de laboratoire (esclave).

• L’instrument de laboratoire n’envoie des données qu’à la de-

mande de l’ordinateur. 

• Les commandes et les paramètres, ainsi que la séquence des 

paramètres sont séparés au moins par un espace (code : hex 
0x20).

• Chaque instruction (y compris les paramètres et les données) et 

chaque réponse est clôturée avec Blank CR Blank LF (code : hex 
0x0D et 0x0A) et leur longueur est limitée à 80 caractères maxi-
mum.

• Le séparateur décimal d’un nombre en virgule flottante est le 

point (code : hex 0x2E).

Les versions précédentes correspondent en grande partie aux 
recommandations du groupe de travail NAMUR (Recommanda-
tions NAMUR pour l’exécution de connecteurs électriques pour la
transmission de signaux analogiques et numériques sur des unités
individuelles de laboratoire MSR. Rév. 1.1).

Résumé des commandes NAMUR disponibles

Sigles utilisés:
X,y =   

Paramètres de numérotation (nombre entier)

 

Valeur de variable, nombre entier

 

Valeur de variable, nombre à virgule flottante

Sonde de température externe

Température du bain

Température de sécurité du bain

4  

Vitesse de rotation 

52 

Décalage de la sonde de température PT 1000 en K (-3,0 <= n <=+3,0)

54 

Temps d’intégration pour Error 5 en minutes (1 <= n <= 30)

Commandes NAMUR

Fonction

Affichage

(facultatif)

IN_NAME

Requête de la désignation

IN_PV_X

X=1;2;3;4;;

Lecture de la valeur réelle

IN_SOFTWARE

Requête du numéro d’identification du logiciel, de la date, de la version

IN_SP_X

X=1;2;3;4;12;42    
52;54;

Lecture de la valeur prescrite fixée

IN_TYPE

Demande de détection de l’instrument de laboratoire

OUT_NAME name

Émission de la désignation. (Max. 6 caractères, par défaut: IKAHBR) 

OUT_SP_12@n

Réglage de la température de sécurité du chien de garde avec écho de la 
valeur définie

OUT_SP_42@n

Fixez la vitesse de rotation de sécurité WD avec l’écho de la valeur fixée

OUT_SP_X n

X=1;2;4;52; 54;

Définissez n comme valeur de consigne

OUT_WD1@m

Mode chien de garde 1 : Si l’événement WD1 se produit, les fonctions chauff-
age et d’agitation se désactivent et Er2 s’affiche. Mettez le temps du chien de 
garde sur m (20 à 1 500) secondes, avec l’écho du temps du chien de garde. 
Cette instruction déclenche la fonction Chien de garde et doit toujours être 
envoyée dans le délai défini pour le chien de garde.

OUT_WD2@m

Chien de garde, mode 2 : Si l’événement WD2 se produit, la valeur de con-
signe de vitesse prend la valeur de consigne de vitesse de sécurité WD et la 
température de consigne prend la valeur de la température de sécurité WD. 
L’avertissement WD s’affiche. L’incident WD2 peut être réinitialisé avec OUT_
WD2@0. La fonction Chien de garde est alors interrompue. Mettez le temps 
du chien de garde sur m (20 à 1 500) secondes, avec l’écho du temps du chien 
de garde. Cette instruction déclenche la fonction Chien de garde et doit tou-
jours être envoyée dans le délai défini pour le chien de garde. 

RESET

Arrêt du fonctionnement de l’appareil.

RMP_CONT_X

X=1;4

Poursuite de la fonction rampe (après RMP_PAUSE_X antérieur).

RMP_IN_X

X=1;4

Lecture du numéro actuel du segment rampe. Si fonction rampe non activée: 0

RMP_IN_X_y

X=1;4

Lecture de la valeur finale et de la durée de segment rampe relatives segment 
rampe y.

RMP_LOOP_SET_X

X=1;4

Remise à zéro des rampes d’une boucle.

RMP_LOOP_RESET_X X=1;4

Positionnement des rampes dans une boucle.

RMP_OUT_X_y n
hh:mm:ss

X=1;4

Sélection de la valeur finale (n) et de la durée de segment rampe (hh:mm:ss) 
relaties au segment rampe y.

RMP_PAUSE_X

X=1;4

Arrêt de la fonction rampe. Rigeage de la valeur théorique actuelle et de la 
durée du segment rampe.

RMP_RESET_X

Désactivation des fonctions rampe et effacement de tous les segments rampe 
prédéfinis.

RMP_START_X

X=1;4

Activation de la fonction rampe à compter du segment rampe No.1 (Possible 
uniquement après START_X antérieur. N’est pas nécesaire après RMP_STOP_X 
et START_X.)

RMP_STOP_X

X=1;4

Désactivation de la fonction rampe. Valeur théorique = 0. (Mode rampe main-
tenu, c.a.d. que le mode rampe peut être relancé par RMP_START_X).

START_X

X=1;2;4;5;7

Activation de la fonction (à distance) de l’appareil.

A distance

Содержание HBR 4 control

Страница 1: ...urvallisuusohjeet FI 87 Normas de seguran a PT 88 Wskaz wki bezpiecze stwa PL 89 Bezpe nostn pokyny CS 90 Biztons gi utasit sok HU 91 Varnostna opozorila SL 92 Bezpe nostn pokyny SK 93 Ohutusjuhised E...

Страница 2: ...t value Pos Bezeichnung A Netzschalter B Drehknopf C Digitalanzeige D Taste Mode E Taste Motor On Off F Taste Temp On Off G Taste Reset A B C D Mode E Motor On Off F Temp On Off G Reset A B C D Mode E...

Страница 3: ...rd empfohlen destilliertes Wasser oder Reinstwasser Ionenaustauscher zu verwenden und 0 1 g Soda Natriumcar bonat Na2CO3 Liter zuzusetzen um die korrosiven Eigenschaf ten zu verringern Ermitteln Sie v...

Страница 4: ...ie Glimmlampe in der Schal terwippe gr n Beim Aktivieren der Ger te HBR 4 control wird ein automatisch er Selbsttest durchgef hrt alle LED s blinken und auf der LCD Anzeige sind alle Segmente Fig 1 si...

Страница 5: ...estellt werden Der eingestellte Wert kann an der Digitalanzeige C abgelesen werden Fig 15 Die Funktion R hren wird durch Bet tigen die Taste Motor On Off E ein oder ausgeschaltet Wird die Funktion ges...

Страница 6: ...l X 1 Temperatur externer F hler X 2 Bad Temperatur X 3 Bad Sicherheitstemperatur X 4 Drehzahl X 52 Externer PT 1000 Temperaturf hler Offset in K 3 0 n 3 0 X 54 Error 5 Ansprechzeit in Minuten 1 n 30...

Страница 7: ...Sicherheitskreis muss mind einmal pro Jahr vom Anwender berpr ft werden Bef llen Sie dazu das Temperierbad mit 1 l Wasser und stellen Sie in der Betriebsart A die Sicherheitstem peratur auf 100 C Ste...

Страница 8: ...Badgef l 5 5 Werkstoff Badgef 1 4301 Abmessung x H mm 340 x 250 340 x 250 Gewicht kg 4 4 4 4 Schnittstellen PT 1000 60 61 RS 232 Technische nderung vorbehalten Contents EN Source language German EU D...

Страница 9: ...To avoid body injury and property damage observe the relevant safety and accident prevention measures when processing haz ardous materials Refer to the operating instructions for the accessories Safe...

Страница 10: ...the set temperature On the LCD display the set temperature actual temperature and the PV symbol are displayed The set temperature and actual temperature relate to the me dium During the heating phase...

Страница 11: ...erfaces and outputs The device can be operated in Remote mode via an RS 232 using the laboratory software Labworldsoft Note Please comply with the system requirements together with the operating instr...

Страница 12: ...unctions and deleting of all set ramp segments RMP_START_X X 1 4 Starting the ramp function beginning with ramp function No 1 Only possible after prior START_X After RMP_STOP_X START_X is not necessar...

Страница 13: ...which might present health hazards For repair please request the Safety Declaration Decontami nation Certificate from IKA or use the download printout of it from IKA website at www ika com If your ap...

Страница 14: ...ne faible viscosit 50 mPas avec un point d clair 260 C En cas d utilisation de milieux de mise temp rature point d clair bas il existe un risque de combustion De l eau du robinet non trait e ne doit p...

Страница 15: ...glage standard effectu l usine Le r glage du circuit de s curit consiste d finir une limite de temp rature sup rieure comprise entre 50 C et 210 C Le r glage du circuit de s curit n est possible que d...

Страница 16: ...ig 15 La fonction d agitation est activ e ou inactiv e en actionnant la touche effleurement Mot On Off E Lorsque la fonction est activ e la diode lectroluminescente verte qui se trouve c t de l inscri...

Страница 17: ...X 2 Temp rature du bain X 3 Temp rature de s curit du bain X 4 Vitesse de rotation X 52 D calage de la sonde de temp rature PT 1000 en K 3 0 n 3 0 X 54 Temps d int gration pour Error 5 en minutes 1 n...

Страница 18: ...9 Fond interm diaire H 162 Jeu d prouvettes H 160 Couvercle Agitateur IKAFLON 7 60 mm PC 2 1 C ble de liaison Logiciel IKA Labworldsoft Voir les accessoires sur le site www ika com Entretien et nettoy...

Страница 19: ...1 1 Fluctuation du r gulateur 3 l d eau 90 C K 0 4 0 4 Diff rence absolue moyenne 3 l d eau 90 C K 1 1 Fluctuation du r gulateur 3 l d huile Marlotherm 150 C K 0 8 0 8 Diff rence absolue moyenne 3 l...

Страница 20: ...39 38 25 C EN 61010 2 010 40 C 20 C 80 C 50 260 C 0 1 Na2CO3 IKA IKA HBR 4 digital control IKA B C IKA IKA IKA 1 IKA HBR 4 digital control PT 1000 60 61 HBR 4 control Use IKA HBR 4 digital control IKA...

Страница 21: ...C A B C A A B C D Temp Reset PT 1000 60 61 HBR 4 control B 0 200 C C 12 Temp On Off F Temp PV 50 C 20 80 C HOT 13 14 PT 500 PT 1000 60 61 20 PT 1000 60 61 PT 1000 60 61 4 K 5 1 30 Er 5 5 K 0 5 K 5 Er...

Страница 22: ...ontrol Er20 10 Er21 RESET Er22 RESET Er23 Er24 Er26 Er27 Er28 Er29 Er30 RS 232 Labworldsoft RS 232 Labworldsoft HBR 4 control Watchdog Watchdog EIA RS 232 C DIN 66020 1 RS 232 C DIN 66259 1 DIN 66022...

Страница 23: ...0 RMP_IN_X_y X 1 4 y RMP_LOOP_SET_X X 1 4 RMP_LOOP_RESET_X X 1 4 RMP_OUT_X_y n hh mm ss X 1 4 n y RMP_PAUSE_X X 1 4 RMP_RESET_X RMP_START_X X 1 4 1 START_X RMP_STOP_X START_X PC 2 1 PC 2 1 9 RMP_STOP_...

Страница 24: ...ation Certificate IKA IKA www ika com IKA 24 HBR 4 control HBR 4 digital VAC VAC 230 10 115 10 Hz 50 60 W 1000 C 200 K 1 1 3 90 C K 0 4 0 4 3 90 C K 1 1 3 Marlotherm l 150 C K 0 8 0 8 3 Marlotherm l 1...

Страница 25: ...ntrol 52 52 53 54 57 57 58 58 25 C EN 61010 2 010 20 C 40 C 80 C 260 C 50 mpas 0 1 Na2CO3 1 IKA B C IKA IKA IKA IKA 1 mbar 2014 35 EU 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU EN 61010 1 EN 61010 2 010 EN 6101...

Страница 26: ...rol PT 1000 60 61 HBR 4 control IKA HBR 4 digital control A HBR 4 control LED LCD C Fig 1 LCD Fig 2 Fig 6 50 C 210 C A Fig 7 D B Mode D 2 C safe OK Fig 8 Fig 9 Fig 11 Mode D 5 A B C A B C A A B C Mode...

Страница 27: ...5 1 30 min 0 min Error 5 Mode D B 0 800 rpm 50 rpm C Fig 15 Motor On Off E Mot LED LCD PV Fig 16 LCD LCD Motor On Off E Mode D 5 Mode D LCD Fig 20 Er2 1 HBR 4 control OUT_WDx m Er3 76 C OFF ON Er4 Er4...

Страница 28: ...42 52 54 IN_TYPE ID OUT_NAME name 6 IKAHBR OUT_SP_12 n WD OUT_SP_42 n WD OUT_SP_X n X 1 2 4 52 54 n OUT_WD1 m 1 WD1 Er2 m 20 1500 OUT_WD2 m 2 WD2 WD WD WD OUT_WD2 0 WD 2 m 20 1500 RESET RMP_CONT_X X...

Страница 29: ...RxD 2 TxD 3 4 GND 5 6 RTS 7 CTS 8 9 PC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 RxD 3 TxD 4 5 GND 6 7 RTS 8 CTS 9 5 4 3 2 1 9 8 7 6 H 210 H 159 H 162 H 160 IKAFLON 7x60 mm PC 2 1 IKA Labworldsoft www ika com 1 A 100 C...

Страница 30: ...4 3 l 90 C K 1 1 3 l Marlotherm 150 C K 0 8 0 8 3 l Marlotherm 150 C K 2 2 EC W 5 5 rpm 150 800 50 rpm cm 3 3 II 100 DIN EN 60529 IP 20 C 5 40 80 DIN 12876 II l 5 5 1 4301 x H mm 340 x 250 340 x 250...

Страница 31: ...61 60 25 C EN 61010 2 010 40 C 20 C 80 C 50 mPas 260 C 1 Na2CO3 0 1g IKA IKA HBR 4 1 L IKA B C IKA IKA IKA 1 mbar IKA HBR 4 digital control PT 1000 60 61 HBR 4 control IKA HBR 4 IKA...

Страница 32: ...D Temp LED LED LCD PT 1000 60 61 HBR 4 B 0 200 C C Fig 12 Temp On Off F Temp LED LCD PV LED LED 50 C LED 20 80 LCD C HOT Fig 13 14 PT 500 PT 1000 60 61 20 mm PT 1000 60 61 PT 1000 60 61 4 K Er 5 1 30...

Страница 33: ...0 HBR 4 Er20 10 Er21 Er22 Er23 Er24 Er26 Er27 Er28 Er29 Er30 RS 232 Labworldsoft RS 232 Labworldsoft PC HBR 4 control DIN 66020 Part1 EIA RS 232 C RS 232 C DIN 66259 Part1 DIN 66022 1 7 1 1 9 600 bit...

Страница 34: ...N_X_y X 1 4 y hh mm ss RMP_LOOP_SET_X X 1 4 RMP_LOOP_RESET_X X 1 4 RMP_OUT_X_y n hh mm ss X 1 4 y hh mm ss RMP_PAUSE_X X 1 4 RMP_RESET_X RMP_START_X X 1 4 Start_X RMP_STOP_X START_X RMP_STOP_X X 1 4 0...

Страница 35: ...IKA www ika com IKA IKA www ika com 24 HBR 4 HBR 4 VAC VAC 230 10 115 10 Hz 50 60 W 1000 C 200 LCD K 1 1 3 ltr 90 C K 0 4 0 4 3 ltr 90 C K 1 1 3 ltr 150 C K 0 8 0 8 3 ltr 150 C K 2 2 EC W 5 5 rpm 150...

Страница 36: ...2 70 71 72 72 73 73 73 73 74 PT 1000 60 61 HBR 4 control 74 74 75 76 79 79 80 80 25 C EN 61010 2 010 40 C 20 C 260 C 50 mPas 80 C 1 0 1g Na2CO3 IKA IKA HBR 4 digital control 1 IKA B C IKA IKA IKA IKA...

Страница 37: ...digital control PT 1000 60 61 HBR 4 control IKA HBR 4 digital control IKA 2 ON OFF A HBR 4 CONTROL LED LCD 1 2 6 LCD 50 C 210 C A 5 7 Mode D B Mode D 2 Safe ok 8 9 11 Mode D 5 A B C A B C A A B C D T...

Страница 38: ...1 30 0 OFF Mode D B 150 800 rpm 50 rpm C 15 Mot On Off RPM E Mot RPM LED LCD PV 16 LCD LCD Mode D 5 Mode D LCD 5 Fig 20 Er2 PC 1 PC HBR 4 control PC PC OUT_WDx m PC Er3 76 C OFF ON Er4 Er4 300 rpm 35...

Страница 39: ...N_PV_X X 1 2 3 4 IN_SOFTWARE ID IN_SP_X X 1 2 3 4 12 42 52 54 IN_TYPE OUT_NAME name 6 IKAHBR OUT_SP_12 n WD OUT_SP_42 n WD OUT_SP_X n X 1 2 4 52 54 n OUT_WD1 m 1 WD1 Er2 m 20 1500 OUT_WD2 m 2 WD2 WD W...

Страница 40: ...P_X RMP_STOP NAMUR PC RET 1 Er 2 WD WD WD 1 RxD 2 TxD 3 4 GND 5 6 RTS 7 CTS 8 9 PC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 RxD 3 TxD 4 5 GND 6 7 RTS 8 CTS 9 5 4 3 2 1 9 8 7 6 H 210 H 159 H 162 H 160 IKAFLON 7x60 mm PC...

Страница 41: ...aceite de silicona Si se utiliza un ba o de agua le recomendamos utilizar agua desmineralizada Si utiliza aceite como medio de atemperado aseg rese de que nunca existe menos de la cantidad de llenado...

Страница 42: ...uzioni per l uso rendendole accessibili a tutti L utilizzo di questo apparecchio destinato esclusivamente a per sonale esperto Osservare attentamente le norme di sicurezza le direttive e le disposizio...

Страница 43: ...rlet FARA FARA F RSIKTIGHET SV Originalspr k tyska Sikkerhedshenvisninger Beskyttelsesforanstaltninger L s hele driftsvejledningen f r ibrugtagningen og v r opm rksom p sikkerhedsforskrifterne Driftsv...

Страница 44: ...Turvallisuusohjeet Oman turvallisuutesi vuoksi Lue k ytt ohje huolella ennen laitteen k ytt ja nou data kaikkia turvallisuusohjeita S ilyt k ytt ohje helposti k sill olevassa paikassa Huolehdi siit e...

Страница 45: ...bolhas do sol vente em caso de rutura do bal o de evapora o Observa o O uso de leos de alta viscosidade ou graxa s li da pode causar sobreaquecimento em reas localizadas produz indo press o excessiva...

Страница 46: ...ns gi utas t sok Az n v delme rdek ben zembehelyez s el tt gondosan olvassa el a haszn lati utas t st s vegye figyelembe a biztons gi el r sokat A haszn lati utas t st t rolja olyan helyen ahol minden...

Страница 47: ...vod na obsluhu u pred uveden m zaria denia do prev dzky a re pektujte bezpe nostn pokyny N vod na obsluhu ulo te tak bol pr stupn pre ka d ho Dbajte aby so zariaden m pracovali iba za kolen pracovn c...

Страница 48: ...jumus Lieto anas instrukcijai j atrodas visiem pieejam viet Ar iek rtu at auts str d t tikai apm c tam person lam emiet v r dro bas nor d jumus direkt vas un darba aizsardz bas un negad jumu nov r an...

Страница 49: ...doti demineralizuot vanden Jei kaip gr dinimo terp naudojate alyv pasir pinkite kad u pildomas kiekis b t ne ma esnis kaip 1 litras sitikinkite kad neu siter usi s saja Atsi velkite pavojus kuriuos ke...

Страница 50: ...mperare Ave i grij ca interfa a s nu fie murdar Ave i n vedere o periclitare prin materiale inflamabile Prelucra i numai medii la care aportul de energie n timpul prelucr rii este neglijabil Acest luc...

Страница 51: ...865 986 162 eMail sales england ika com MALAYSIA IKA Works Asia Sdn Bhd Phone 60 3 6099 5666 eMail sales lab ika my CHINA IKA Works Guangzhou Phone 86 20 8222 6771 eMail info ika cn POLAND IKA Poland...

Отзывы: