M.39
Part. N. 8000 A7918 (02-2007)
IMPIANTO ELETTRICO, STRUMENTO DIGITALE, IMPIANTO INIEZIONE CARBURANTE
ELCTRIC SYSTEM, DIGITAL INSTRUMENT, FUEL INJECTION SYSTEM
INSTALLATION ÉLECTRIQUE, INSTRUMENT DIGITAL, SYSTÈME DE INJECTION CARBURANT
ELEKTRISCHE ANLAGE, DIGITAL INSTRUMENTE, EINSPRITZUNG ANLAGE
SISTEMA ELÉCTRICO, INSTRUMENTO DIGITAL, SISTEMA INYECCIÓN GASOLINA
3-CLK
(velocità istantanea e orologio)
Dall’opzione 2-TRP, premendo il tasto MODE (B), si passa all’opzione
3-CLK
.
Il passaggio avviene al rilascio del comando.
Visualizza:
- Velocità istantanea
su digit grandi (max
199 km/h o Mph
);
- Orologio
ORE:MINUTI:SECONDI su digit piccoli, 00:00:00.
Regolabile tramite il tasto MODE.
Se l’unità di misura è Km/h opererà su 24 ore
23:59:59
Se l’unità di misura è Mph opererà su 12 ore
11:59:59
con
l’aggiunta di
AM/PM
in automatica alla selezione di Mph
Procedura d’impostazione dell’orologio
1°-Tenere premuto il tasto MODE (B) fino al lampeggio dei numeri relativi alle ore.
2°- Rilasciare e ripremere: le ore avanzano di un numero. Mantenendo premuto avanzano
automaticamente. Lasciandolo inattivo si passa al punto 4°.
3°- Rilasciare pulsante a ore raggiunte.
4°- Dopo 2” lampeggiano i minuti.
5°- Operare come al punto 2°. Lasciandolo inattivo si passa al punto 8°.
6°- Rilasciare pulsante a minuti raggiunti.
7°- Dopo 2” lampeggiano i secondi.
8°- Operare come al punto 2°.
9°- Rilasciare pulsante a secondi raggiunti e dopo 2” l’orario verrà assunto
.
10° Il cambio dell’unità di misura da Km/h a Mph adegua automaticamente l’orologio da
24 a 12 ore
3-CLK
(instant speed and clock)
From the setting 2-TRP, by pressing the MODE knob (B), the setting
3-CLK
comes on.
The setting
3-CLK
is available after the knob is released.
It shows:
- Instant speed
in big digits (max
199 km/h o Mph)
;
- Clock
HOURS:MINUTES:SECONDS on small digits 00:00:00.
Adjustable parameter, pressing the MODE knob.
If the measurement unit is Km/h, it will operate on 24 hours 23:59:59
If the measurement unit is Mph, it will operate on 12 hours
11:59:59
with the automatic addition of AM/PM when Mph is selected
Clock setting
1°-Press the knob MODE (B) until the numbers related to the hours come on.
2°- Release the knob then press it again: the hours increase by a number (maintaining the
knob pressed, the hours automatically advance).
3°- Release the knob when the hours are reached.
4°- After 2 seconds, the minutes flash.
5°- Proceed as shown in point 2.
6°- Release the knob when the minutes are reached.
7°- After 2 seconds, the seconds flash.
8°- Proceed as shown in point 2.
9°- Release the knob when the seconds are reached then, after 2 seconds, the time will
be set
.
10° If the measurement unit is Mph, the clock is automatically set from 24 to 12 hours.
Содержание DUAL PURPOSE SM 610 I.E
Страница 117: ...F 6 Part N 8000 A7918 02 2007 SMONTAGGIO MOTORE ENGINE DISASSEMBLY DÉCOMPOSITION MOTEUR MOTORAUSBAU DESMONTAJE MOTOR ...
Страница 199: ...G 48 Part N 8000 A7918 02 2007 REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISIÓN DEL MOTOR ...
Страница 246: ...I 3 Part N 8000 A7918 02 2007 SOSPENSIONE ANTERIORE FRONT SUSPENSION SUSPENSION AVANT VORDERGABEL SUSPENSIÓN DELANTERA ...
Страница 305: ...I 62 Part N 8000 A7918 02 2007 SOSPENSIONE ANTERIORE FRONT SUSPENSION SUSPENSION AVANT VORDERGABEL SUSPENSIÓN DELANTERA ...
Страница 318: ...J 13 Part N 8000 A7918 02 2007 SOSPENSIONE POSTERIORE REAR SUSPENSION SUSPENSION ARRIÈRE HINTERGABEL SUSPENSIÓN TRASERA ...
Страница 338: ...L 1 Part N 8000 A7918 02 2007 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS Sezione Section Section Sektion Sección L ...
Страница 477: ...Y 4 Part N 8000 A7918 02 2007 TELAIO E RUOTE FRAME AND WHEELS CHASSIS ET ROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDOR Y RUEDAS ...
Страница 479: ...Y 6 Part N 8000 A7918 02 2007 TELAIO E RUOTE FRAME AND WHEELS CHASSIS ET ROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDOR Y RUEDAS ...
Страница 503: ...Y 30 Part N 8000 A7918 02 2007 TELAIO E RUOTE FRAME AND WHEELS CHASSIS ET ROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDOR Y RUEDAS ...