I.52
Part. N. 8000 A7918 (02-2007)
SOSPENSIONE ANTERIORE
FRONT SUSPENSION
SUSPENSION AVANT
VORDERGABEL
SUSPENSIÓN DELANTERA
MANTENIMIENTO
Consejos para el mantenimiento
Esta horquilla es el fruto de años de experiencia acumulada en todos los
principales terrenos de competición. No obstante sea un producto
técnicamente sofisticado, no requiere operaciones especiales de
mantenimiento. Dado el uso principalmente deportivo para el cual está
prevista, dichas intervenciones son muy sencillas y no requieren
herramientas especiales.
Operaciones de mantenimiento general
Uso
Competición
No competición
1 - limpieza rascapolvo:
CROSS y ENDURO Después de cada carrera Después de cada
uso
2 - Sustitución aceite:
CROSS
Al cabo de 6 horas
Al cabo de 20 horas
ENDURO
Al cabo de 30 horas
Al cabo de 60 horas
3 - Sustitución de los
anillos selladores:
CROSS
Al cabo de 6 horas
Al cabo de 20 horas
ENDURO
Al cabo de 30 horas
Al cabo de 60 horas
4 - Alivio aire:
CROSS y ENDURO Después de cada carrera Mensualmente
N.B.: Cuando se corre con barro o arena es preciso efectuar estas
operaciones con un intervalo más breve (-30%).
NOTA: Los números de referencia de este capítulo se refieren a los
componentes del dibujo de despiece de la horquilla mostrado en la fig. I.4.
1 - Limpieza rascapolvo (FIG. 5)
NOTAS
Esta operación se puede efectuar con los vástagos montados en la
motocicleta. No se requieren herramientas especiales. Conseguir grasa
silicónica en spray.
PROCEDIMIENTO
Limpiar los tubos portantes antes de efectuar esta operación. Con un
destornillador pequeño quitar el rascapolvo (12) del portavástago (7), evitando
rayar el tubo portante (5-6). Bajar el rascapolvo a lo largo del tubo portante y
con un chorro de aire comprimido limpiar el interior del rascapolvo y la sede
en el portavástago. Evitar terminantemente el uso de herramientas metálicas
para efectuar las operaciones de limpieza. Hacer recorrer un breve trayecto a
los vástagos y eliminar eventuales impuridades de los tubos portantes.
Lubricar con grasa silicónica el
rascapolvo y la superficie visible del anillo sellador. Volver a colocar el
rascapolvo en el portavástago.
2 - Sustitución del aceite
NOTA
No es posible efectuar esta operación con los vástagos montados en la
motocicleta.
Herramientas necesarias: 2 llaves hexagonales de 19 mm, regla o calibre.
Par de apriete del tapón en la vara amortiguador: 10 Nm.
Par de apriete contratuerca en tapón: 30 Nm.
Par de apriete tapón en portavástago: 25 Nm.
Envase de 1,5 litros del aceite indicado.
Содержание DUAL PURPOSE SM 610 I.E
Страница 117: ...F 6 Part N 8000 A7918 02 2007 SMONTAGGIO MOTORE ENGINE DISASSEMBLY DÉCOMPOSITION MOTEUR MOTORAUSBAU DESMONTAJE MOTOR ...
Страница 199: ...G 48 Part N 8000 A7918 02 2007 REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISIÓN DEL MOTOR ...
Страница 246: ...I 3 Part N 8000 A7918 02 2007 SOSPENSIONE ANTERIORE FRONT SUSPENSION SUSPENSION AVANT VORDERGABEL SUSPENSIÓN DELANTERA ...
Страница 305: ...I 62 Part N 8000 A7918 02 2007 SOSPENSIONE ANTERIORE FRONT SUSPENSION SUSPENSION AVANT VORDERGABEL SUSPENSIÓN DELANTERA ...
Страница 318: ...J 13 Part N 8000 A7918 02 2007 SOSPENSIONE POSTERIORE REAR SUSPENSION SUSPENSION ARRIÈRE HINTERGABEL SUSPENSIÓN TRASERA ...
Страница 338: ...L 1 Part N 8000 A7918 02 2007 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS Sezione Section Section Sektion Sección L ...
Страница 477: ...Y 4 Part N 8000 A7918 02 2007 TELAIO E RUOTE FRAME AND WHEELS CHASSIS ET ROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDOR Y RUEDAS ...
Страница 479: ...Y 6 Part N 8000 A7918 02 2007 TELAIO E RUOTE FRAME AND WHEELS CHASSIS ET ROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDOR Y RUEDAS ...
Страница 503: ...Y 30 Part N 8000 A7918 02 2007 TELAIO E RUOTE FRAME AND WHEELS CHASSIS ET ROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDOR Y RUEDAS ...