J.26
Part. N. 8000 A7918 (02-2007)
SOSPENSIONE POSTERIORE
REAR SUSPENSION
SUSPENSION ARRIÈRE
HINTERGABEL
SUSPENSIÓN TRASERA
Smontaggio e revisione forcellone oscillante (pagg. J.26-J.27)
Posizionare un blocco o un cavalletto sotto il motore in modo che la ruota
posteriore sia sollevata dal terreno.
Togliere: le viti (1), la protezione (2) del pignone, il giunto e la catena (3).
Togliere: i tappi (4) ed il dado (5) del fissaggio superiore del bilanciere (6)
della sospensione, la protezione (7) della pompa freno posteriore, il dado
del perno forcellone (8); sfilare i perni (9) e (8).
Svitare il dado (A) del perno ruota (C) e sfilare quest’ultimo; non è
necessario allentare i tendicatena (B), in questo modo il valore di tensione
della catena risulterà inalterato dopo il rimontaggio. Sfilare la ruota
completa facendo attenzione ai distanziali posti ai lati del mozzo.
Rimuovere il forcellone tirandolo indietro.
Verificare il parallelismo del perno del forcellone (vedi PAG. J.28) e controllare
a mano lo stato di usura degli astucci a rullini (D) e delle relative bussole (E);
ruotare la bussola dentro al cuscinetto: se si avverte resistenza o rumore,
sostituire.
Disassembling and overhauling the rear swing arm (pages J.26-J.27)
Set a stand or a block under the engine and see that the rear wheel is lifted
from the ground.
Remove: screws (1), transmission sprocket guard (2), master link and
transmission chain (3).
Remove: the caps (4) and the rear suspension vertical link (6) upper
fastening nut (5), the rear brake pump guard (7), the rear swing arm axle (8)
nut; extract the axles (9) and (8).
Unscrew the nut (A) of the wheel axle (C) and extract it. It is not necessary to
unloose the chain adjusters (B); in this way, the chain tension will remain
unchanged after the reassembly. Extract the complete rear wheel, by taking
care of the spacers located at the hub sides.
Remove the rear swing arm by pulling it back.
Check parallelism of the fork pin (see page J28) and chech by hand the wear
state of the needle bushes (D) and the relevant bushings (E); rotate the
bushing inside the bearing; in case any friction or noise is noticed, replace.
Содержание DUAL PURPOSE SM 610 I.E
Страница 117: ...F 6 Part N 8000 A7918 02 2007 SMONTAGGIO MOTORE ENGINE DISASSEMBLY DÉCOMPOSITION MOTEUR MOTORAUSBAU DESMONTAJE MOTOR ...
Страница 199: ...G 48 Part N 8000 A7918 02 2007 REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISIÓN DEL MOTOR ...
Страница 246: ...I 3 Part N 8000 A7918 02 2007 SOSPENSIONE ANTERIORE FRONT SUSPENSION SUSPENSION AVANT VORDERGABEL SUSPENSIÓN DELANTERA ...
Страница 305: ...I 62 Part N 8000 A7918 02 2007 SOSPENSIONE ANTERIORE FRONT SUSPENSION SUSPENSION AVANT VORDERGABEL SUSPENSIÓN DELANTERA ...
Страница 318: ...J 13 Part N 8000 A7918 02 2007 SOSPENSIONE POSTERIORE REAR SUSPENSION SUSPENSION ARRIÈRE HINTERGABEL SUSPENSIÓN TRASERA ...
Страница 338: ...L 1 Part N 8000 A7918 02 2007 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS Sezione Section Section Sektion Sección L ...
Страница 477: ...Y 4 Part N 8000 A7918 02 2007 TELAIO E RUOTE FRAME AND WHEELS CHASSIS ET ROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDOR Y RUEDAS ...
Страница 479: ...Y 6 Part N 8000 A7918 02 2007 TELAIO E RUOTE FRAME AND WHEELS CHASSIS ET ROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDOR Y RUEDAS ...
Страница 503: ...Y 30 Part N 8000 A7918 02 2007 TELAIO E RUOTE FRAME AND WHEELS CHASSIS ET ROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDOR Y RUEDAS ...