H.32
Part. N. 8000 A7918 (02-2007)
RIMONTAGGIO MOTORE
ENGINE REASSEMBLY
RÉCOMPOSITION MOTEUR
WIEDERZUSAMMENBAU DES MOTORS
REENSEMBLAJE MOTOR
Rimontaggio corpo pompa acqua
Dopo averli opportunamente ingrassati, inserire due nuovi anelli OR (1) nelle sedi
del distanziale (2). Montare il distanziale portandolo in battuta.
Montare un nuovo anello OR esterno (3) sull'estremità del distanziale.
Pulire la superficie di appoggio della guarnizione, montare la guarnizione (4), le
bussole (6) ed il corpo pompa (5).
Serrare le viti (7) (9,3 Nm-0,95 Kgm-6.8 ft/lb).
Reassembly of pump housing
Grease and assemble two new O-Rings (1) on the spacer (2) housing.
Mount the spacer then assemble a new external O-Ring (3) on the spacer end.
Clean the gasket surface, apply the gasket (4), the bushes (6) and the pump
housing (5).
Tighten all screws (7) (9,3 Nm-0,95 Kgm-6.8 ft/lb).
Remontage corps pompe à eau
Après avoir graissé les deux nouveaux bagues d'etanchetité (1), les insérer dans
les sièges de l'entretoise (2).
Monter l'entretoise à contre.
Monter une nouvelle bague d'etancheité OR extérieure (3) sur l'extrémité de
l'entretoise.
Nettoyer la surface d'appui du joint, monter le joint (4), les douilles (6) et le corpe
pompe (5).
Serrer les vis (7) (9,3 Nm-0,95 Kgm-6.8 ft/lb).
Wiederzusammensetzung des Wasserpumpenkörpers
Nachdem sie gefettet worden sind, zwei neue O-Ringe (1) in die Sitze des
Distanzstückes (2) einführen.
Den Distanzring bis zu Ansclag montieren.
Einen neuen äusseren O-Ring (3). auf das Ende des Distanzringes anbringen.
Die Auflageflache der Dichtung reinigen, die Dichtung (4), die buchsen (6) und den
Pumpenkoerper (5) montieren.
Schrauben (7) anziehen (9,3 Nm-0,95 Kgm-6.8 ft/lb).
Reensamblaje cuerpo bomba agua
Después de engrasar convenientemente los dos nuevos anillos OR (1)
introdúzcalos en los asientos del separador (2).
Monte el separador llevándolo a la posición de bloqueo.
Monte un nuevo anillo OR exterior (3) en el extremo del separador.
Limpie la superficie de apojo de la guarnición, monte la guarnición (4), los
manguitos (6) y el cuerpo bomba (5).
Aprete los tornillos (7) (9,3 Nm-0,95 Kgm-6.8 ft/lb).
Содержание DUAL PURPOSE SM 610 I.E
Страница 117: ...F 6 Part N 8000 A7918 02 2007 SMONTAGGIO MOTORE ENGINE DISASSEMBLY DÉCOMPOSITION MOTEUR MOTORAUSBAU DESMONTAJE MOTOR ...
Страница 199: ...G 48 Part N 8000 A7918 02 2007 REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISIÓN DEL MOTOR ...
Страница 246: ...I 3 Part N 8000 A7918 02 2007 SOSPENSIONE ANTERIORE FRONT SUSPENSION SUSPENSION AVANT VORDERGABEL SUSPENSIÓN DELANTERA ...
Страница 305: ...I 62 Part N 8000 A7918 02 2007 SOSPENSIONE ANTERIORE FRONT SUSPENSION SUSPENSION AVANT VORDERGABEL SUSPENSIÓN DELANTERA ...
Страница 318: ...J 13 Part N 8000 A7918 02 2007 SOSPENSIONE POSTERIORE REAR SUSPENSION SUSPENSION ARRIÈRE HINTERGABEL SUSPENSIÓN TRASERA ...
Страница 338: ...L 1 Part N 8000 A7918 02 2007 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS Sezione Section Section Sektion Sección L ...
Страница 477: ...Y 4 Part N 8000 A7918 02 2007 TELAIO E RUOTE FRAME AND WHEELS CHASSIS ET ROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDOR Y RUEDAS ...
Страница 479: ...Y 6 Part N 8000 A7918 02 2007 TELAIO E RUOTE FRAME AND WHEELS CHASSIS ET ROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDOR Y RUEDAS ...
Страница 503: ...Y 30 Part N 8000 A7918 02 2007 TELAIO E RUOTE FRAME AND WHEELS CHASSIS ET ROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDOR Y RUEDAS ...