G.46
Part. N. 8000 A7918 (02-2007)
REVISIONE MOTORE
ENGINE OVERHAULING
REVISION MOTOR
MOTORUEBERHOLUNG
REVISIÓN DEL MOTOR
Pompa olio
Tre sono i giochi da controllare per determinare se la pompa dell'olio deve essere
sostituita; per questi rilevamenti, utilizzare uno spessimetro ed un regolo di
riscontro.
Se i rotori della pompa sono stati smontati dal corpo pompa verificare, in fase di
rimontaggio, che i due contrassegni posti sul rotore esterno e su quello interno
risultino allineati. Verificare inoltre che il piano di appoggio del corpo pompa non
presenti solchi, scalini o rigature.
Oil pump
There are three clearances which have to be checked to establish wheter the oil
pump needs changing or not; use a straight edge and a feeler gauge.
If the oil pump rotors have been dismalted check, at reassembly, that the marks
on the internal rotor and the mark on the external rotor are aligned. Check that the
pump mounting surface is not scored, grooved or pitted.
Pompe à huile
Il faut contrôler trois jeux pour déterminer si la pompe à huile doit être remplacée;
ces mesures doivent être effectuées en utilisant un épaisseurmètre et une règle
de référence.
Si les rotors de la pompe ont été démontés du corps de la pompe, les remonter
en veillant à ce que les signes se trouvant respectivement sur le rotor externe et
sur le rotor interne soient bien alignés. De plus, contrôler que le plan d'appui du
corps de la pompe ne présente pas de rainures, de rayures ou d'escalers.
Ölpumpe
Um die eventuelle Notwendigkeit des Auswechselns der Ölpumpe zu überprüfen,
sind drei Spiele zu kontrollieren: dazu verwende man einen Dickenmesser und
einen Passdorn.
Wurden die Pumpenrotoren vom Pumpenkörper abmontiert, so überprüfe man
beim Zusammenbau, ob die beiden Bezugsmarken am externen und am
internen Rotor übereinstimmen. Ausserdem ist zu überprüfen, od die Auflagefläche
des Pumpenkörpers Rillen, Riefen oder Kratzer aufzweist.
Bomba aceite
Hay tres juegos que tienen que ser controlados para determinar si la bomba del
aceite tiene que ser substituida; para estas operaciones utilice un espesímetro
y una regla señaladora.
Si los rotores de la bomba han sido desmontados del cuerpo de la bomba,
compruebe durante el montaje que las dos señales, respectivamente en el rotor
exterior y en el rotor interior, resulten alineadas. Compruebe, además, que la
superficie de apoyo del cuerpo de la bomba no presente surcos, escalones o
rayas.
Gioco di cresta tra rotore estreno e rotore interno
Clearance between external and internal rotor
0,20 mm
Jeu d'extrémité entre rotor externe et rotor externe
(0.0078 in.)
Max. Spiel zwischen externen und internen Rotor
Juego de extremo entre rotor exterior y rotor interior
Gioco esterno fra rotore e corpo pompa
External clearance between rotor and pump body
Jeu externe entre rotor et corps de pompe
0,25 mm
Externes Spiel zwischen Rotor un Pumpenkörper
(0.0098 in.)
Juego exterior entre rotor y cuerpo bomba
Gioco laterale
Side play
Jeu latéral
0,10 mm
Seitliches Spiel
(0.0039 in.)
Juego lateral
Содержание DUAL PURPOSE SM 610 I.E
Страница 117: ...F 6 Part N 8000 A7918 02 2007 SMONTAGGIO MOTORE ENGINE DISASSEMBLY DÉCOMPOSITION MOTEUR MOTORAUSBAU DESMONTAJE MOTOR ...
Страница 199: ...G 48 Part N 8000 A7918 02 2007 REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISIÓN DEL MOTOR ...
Страница 246: ...I 3 Part N 8000 A7918 02 2007 SOSPENSIONE ANTERIORE FRONT SUSPENSION SUSPENSION AVANT VORDERGABEL SUSPENSIÓN DELANTERA ...
Страница 305: ...I 62 Part N 8000 A7918 02 2007 SOSPENSIONE ANTERIORE FRONT SUSPENSION SUSPENSION AVANT VORDERGABEL SUSPENSIÓN DELANTERA ...
Страница 318: ...J 13 Part N 8000 A7918 02 2007 SOSPENSIONE POSTERIORE REAR SUSPENSION SUSPENSION ARRIÈRE HINTERGABEL SUSPENSIÓN TRASERA ...
Страница 338: ...L 1 Part N 8000 A7918 02 2007 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS Sezione Section Section Sektion Sección L ...
Страница 477: ...Y 4 Part N 8000 A7918 02 2007 TELAIO E RUOTE FRAME AND WHEELS CHASSIS ET ROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDOR Y RUEDAS ...
Страница 479: ...Y 6 Part N 8000 A7918 02 2007 TELAIO E RUOTE FRAME AND WHEELS CHASSIS ET ROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDOR Y RUEDAS ...
Страница 503: ...Y 30 Part N 8000 A7918 02 2007 TELAIO E RUOTE FRAME AND WHEELS CHASSIS ET ROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDOR Y RUEDAS ...