PNEUMATICI TUBELESS
TUBELESS TIRES
N.B.
Per
gonfiare
pneumatici,
tubeless
che
necessitano
di
tallo-
natura
tramite
getto
d’aria
(BLAST)
è
indispensabile
che
la
ruota
sia bloccata sull’autocentrante con presa dall’interno.
N.B.
When
inflating
tubeless
tires
using
a
strong
jet
of
air
(BLAST
MODE),
the
wheel
must
be
clamped
from
the
inside
of
the
rim.
1) Svitare il coprivalvola e l'interno valvola.
1) Remove the valve stem.
2)
Inserire
sulla
valvola
la
testina
di
gonfiaggio
verificando
che
si agganci correttamente.
2)
Clip
the
valve
onto
the
inflator
chuck
making
sure
it
is
properly
connected.
3)
Verificare
ulteriormente
l'esatta
corrispondenza
dei
diametri
di cerchio e pneumatico.
3)
Make
a
last
check
to
be
certain
that
tyre
and
rim
diameter
correspond.
4)
Verificare
che
cerchio
e
pneumatico
siano
sufficientemente
lubrificati; eventualmente rilubrificare.
4)
Check
to
be
certain
that
rim
and
beads
are
sufficiently
lubricated. If necessary lubricate some more.
40
2
1
C/2
C/3
5)
Premere
il
pedale
di
gonfiaggio
in
posizione
intermedia
(1,
Fig. C/2).
6)
Se
il
pneumatico
non
si
intallona
sollevarlo
manualmente
in
modo
che
il
tallone
superiore
faccia
tenuta
contro
il
cerchio,
quindi
premere
a
fondo
il
pedale
(posizione
2,
Fig.
C/2).
Un
po-
tente
getto
d’aria
uscirà
dagli
appositi
ugelli
posti
sugli
scorrevoli
consentendo la tallonatura.
7)
Rilasciare
il
pneumatico
e
sollevare
leggermente
il
piede
in
modo
da
riportare
il
pedale
in
posizione
1
(Fig.
C/2)
e
continuare
il
gonfiaggio fino al raggiungimento della pressione desiderata.
Anche
in
questo
caso,
se
il
valore
di
pressione
desiderato
viene
superato,
premere
l’apposito
pulsante
(2,
Fig.
C/3)
per
sgonfiare
il pneumatico.
PERICOLO DI ESPLOSIONE !
- Non superare mai 3,5 Bar (50 PSI) durante
la tallonatura ed il gonfiaggio.
N.B.: Quando fosse richiesta una
pressione di esercizio del pneumatico
superiore,
togliere
la
ruota
dallo
smontagomme
e
prose-
guire
il
gonfiaggio
dopo
averla
introdotta
nelle
apposite
gabbie di sicurezza, normalmente reperibili sul mercato.
-
Non
superare
mai
la
pressione
massima
indicata
dal
costruttore del pneumatico.
-
Mantenere
corpo
e
mani
il
più
lontano
possibile
dalla
ruota.
-
Solo
personale
opportunamente
addestrato
può
eseguire
queste operazioni.
-
Non
permettere
ad
altri
di
operare
od
avvicinarsi
allo
smontagomme.
5) Press the pedal down to position 1 (Fig. C/2).
6)
If
the
bead
of
the
tire
is
not
well
seated,
due
to
a
strong
bead, lift tire manually
until the upper bead seals
against the
rim,
then
press
the
pedal
all
the
way
down
(position
2,
Fig.
C/2).
A
strong
jet
of
air
will
be
released
through
the
nozzles
in
the
slides
and this will help the bead seal.
7)
Release
the
tire;
set
the
pedal
back
to
position
1
(Fig.
C/2)
and continue to inflate the tire to the required pressure.
N.B.:
If
you over inflate the
tire,
hold the
deflate
button (2,
Fig.
C/3)
until
the
correct
pressure
is
reached.
Release
the
button
to check pressure on the manometer.
EXPLOSION HAZARD!
NEVER exceed 3.5 bar (50 Psi) when
seating beads or inflating tyres.
IMPORTANT! If a higher tyre inflation
pressure is required, remove the wheel
from
the
tire
changer
and
continue
the
inflation
procedure
with
the
wheel
inside
a
special
protection
cage
(commer-
cially available).
NEVER
exceed
the
maximum
inflation
pressure
given
by
the tyre manufacturer.
ALWAYS
keep
hands
and
entire
body
back
from
inflating
tyre.
ONLY
specially
trained
personnel
are
allowed
to
perform
these
operations.
Do
not
allow
other
to
operate
or
be
near
the tyre changer.