166
167
E
sp
a
ñ
o
l
• Almacene luego la programación
mediante pulsación de la tecla
STOP
e
inicie el tratamiento mediante pulsa-
ción de la tecla
START
.
n
Temporizador (tiempo de terapia)
El ajuste estándar
de la tablilla de
movilización es “
Servicio continuo
”. un
reloj aparece arriba a la derecha en el
display como símbolo de la activación
del
servicio continuo
. El reloj indica el
tiempo de tratamiento transcurrido.
Estando activado el
servicio continuo
,
el aparato tiene que ser desconectado
por medio de la tecla
STOP
.
El tiempo de duración de la terapia, sin
embargo, también se puede seleccionar
libremente de
1 a 59 minutos en pasos
de un minuto así como de 1 a 24 horas
en pasos de 30 minutos
. una vez inali-
zado el tiempo de terapia, el aparato se
desconecta automáticamente al llegar a
la posición que queda en el centro de los
valores ajustados.
En este caso aparece un círculo en vez
de un reloj. El círculo se va llenando indi-
cando así porcentualmente el tiempo de
terapia transcurrido.
n
Velocidad
la velocidad se puede ajustar de 1 % a
100 % en pasos de 1 %.
1 % equivale a 14°/minuto 100 % equivale
a 230°/minuto
Ajuste estándar: 100 %
n
Programa de calentamiento
El programa de calentamiento posibi-
lita acercar movimiento del brazo del
paciente lentamente a los valores límite
ajustados para la extensión/lexión y la
pronación/supinación.
la tablilla inicia el programa de ca-
lentamiento en el centro de los dos
valores ajustados como máximo para
los movimientos de extensión/lexión y
pronación/supinación. Con cada ciclo de
movimiento el grado de movimiento es
ampliado un poco más hasta alcanzar
los valores máximos programados des-
pués de un total de 15 ciclos.
una vez alcanzados los valores máxi-
mos, la tablilla conmuta automática-
mente al modo de servicio normal.
si se ha activado un tiempo de terapia,
la terapia empieza nuevamente con el
programa de calentamiento después de
haber transcurrido el tiempo de terapia
y volver a arrancar el aparato de nuevo.
En el modo de calentamiento de la
tablilla, el display muestra en el campo
superior izquierdo el símbolo
.
Ajuste estándar: desactivado
NIVEL 3:
n
Inversión de carga motor A
(función de seguridad)
El aparato cambia automáticamente
la dirección de movimiento (dirección
opuesta) en cuanto la resistencia (carga)
ocasionada por el paciente excede el
nivel ajustado.
niveles ajustables para la conmutación
de inversión: 1 - 25. En el nivel 1 sólo
basta una ligera resistencia para activar
la conmutación, en el nivel 25 ya se
requiere una enorme resistencia.
Ajuste estándar: nivel 25
n
Inversión de carga motor B
(función de seguridad)
El aparato cambia automáticamente
la dirección de movimiento (dirección
opuesta) en cuanto la resistencia (carga)
ocasionada por el paciente excede el
nivel ajustado.
niveles ajustables para la conmutación
de inversión: 1 - 25. En el nivel 1 sólo
basta una ligera resistencia para activar
la conmutación, en el nivel 25 ya se
requiere una enorme resistencia.
Ajuste estándar: nivel 25
m
¡Precaución!
Peligro para el paciente —
la inversión de carga ha sido concebida
exclusivamente como medida de segu-
ridad en caso de calambres, espasmos,
bloqueos de la articulación y cosas si-
milares. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad en caso de abuso.
• Para considerar el desarrollo del
movimiento isiológico ya durante la
programación, se recomienda atener-
se al siguiente orden al programar:
1. Maximo valor de extensión
2. Maximo valor de pronación
3. supinación
= 0°
(para descargar al codo)
5. Maximo valor de lexión
6. Maximo valor de supinación
• En el modo síncrono, después de
pulsar la tecla
START
, la tablilla se
desplaza primero a la posición en el
centro de los valores ajustados como
máximo para la extensión/lexión
y la pronación/supinación. Allí se
detiene la tablilla. Tras pulsar nue-
vamente la
tecla START
comienza el
tratamiento.
• El ajuste de la anteversión y retrover-
sión se tiene que efectuar manual-
mente. Posibles ajustes son:
Anteversión
(extensión horizontal):
120°
Retroversión
(lexión horizontal):
0°
NIVEL 2:
n
Pausas
las pausas se efectúan en cada uno de
los valores máximos programados.
los dos puntos de pausa son:
– Máximo valor de extensión simul-
táneamente con el máximo valor de
pronación
− Máximo valor de lexión simultá-
neamente con el máximo valor de
supinación
las pausas se pueden ajustar por sepa-
rado para motor A y motor b, desde 1
segundo hasta 60 minutos. las pausas
se pueden ajustar en pasos de un segun-
do de 0 a 59 segundos y luego en pasos
de un minuto de 1 a 60 minutos.
Ajuste estándar: sin pausa
las pausas se programan de la siguiente
manera:
• seleccione en el nivel de menú 2 la
función especial
a través de la tecla
de parámetros.
• En el display aparece el símbolo de la
función especial así como información
acerca de las pausas actualmente
ajustadas.
Arriba el tiempo ajustado para la
pausa de lexión/supinación (
).
Abajo el tiempo ajustado para la pau-
sa de extensión/pronación (
).
El ajuste de tiempo para la pausa de
lexión/supinación está marcado por
una casilla.
• Modiique el valor para la pausa de
lexión/supinación mediante pulsación
de las teclas “+” o “–”.
Aquí, por ejemplo, seleccione 10
segundos.
• A continuación pulse nuevamente la
tecla de parámetros
. la marca salta
automáticamente al renglón inferior
para ajustar la duración de la pausa de
extensión/pronación .
En esta función, la
tecla de pará-
metros
sirve exclusivamente para
conmutar entre las pausas.
• Modiique el valor mediante pulsación
de las teclas “+” o “-”.
Aquí, por ejemplo, seleccione 5
segundos.
Содержание ARTROMOT-E2 COMPACT
Страница 1: ......
Страница 4: ...iV Abbildungen ARTROMOT E2 Figures Illustrations Ilustraciones Illustrazioni A B C D E F ...
Страница 149: ...288 ...
Страница 151: ...Vi Deutsch Vii Abbildungen ARTROMOT E2 compact A B C D Figures Illustrations Ilustraciones Illustrazioni ...
Страница 153: ......