![Climbing Technology ROLLNLOCK Скачать руководство пользователя страница 9](http://html.mh-extra.com/html/climbing-technology/rollnlock/rollnlock_instruction-manual_2625089009.webp)
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
www.climbingtechnology.com
9/31
IST12-2D652CT_rev.3 04-21
FRANÇAIS
Les instructions d’utilisation de ce dispositif comprennent une partie générale et
une partie spécifique, lesquelles doivent toutes les deux être lues attentivement
avant utilisation.
Attention !
La présente fiche ne contient que les instructions spé-
cifiques.
INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES EN 567:2013 / 12278:2007.
Cette note contient les informations nécessaires à l’utilisation correcte du produit/s
suivant/s : poulie-bloqueur Rollnlock.
1) CHAMP D’APPLICATION.
EN 567:2013 - Equipement pour l’alpinisme: bloqueur. EN 12278:2007 - Equi-
pement pour l’alpinisme: poulie Ce produit est un dispositif de protection indivi-
duelle (E.P.I.). il est conforme au Règlement (UE) 2016/425.
1.1 - Destination.
Le dispositif a été réalisé pour les finalités suivantes : protéger
contre les chutes en hauteur (EN 12278) ; prévention des chutes en hauteur et
protection contre les petites chutes en hauteur (EN 567).
Attention !
Le dispositif
utilisé comme tendeur pour sangle ne prévient pas et ne protège pas contre les
risques sus-mentionnés.
2) ORGANISMES NOTIFIÉS.
Consulter la légende dans les instructions générales (paragraphe 9/tableau D) :
M1 ; M6; N1.
3) NOMENCLATURE.
(Fig. 2.1). A) Joue mobile. B) Joue fixe. C) Fourreau de contrast. D) Trou de liaison
connecteur. E) Came de blocage. F) Levier de fixation position poulie. G) Poulie.
H) Goujon de fixation position poulie.
4) MARQUAGE.
Chiffres/lettres sans légende : consulter la légende dans les instructions générales
(paragraphe 5).
4.1 - Général
(Fig. 2.2-2.3). Indications : 1 ; 4 ; 6 ; 7; 8 ; 11 ; 12 ; 13 ; 30)
Pictogramme indiquant la charge maximale en kN, dans la modalité poulie; 31)
Sens correct d’ouverture ; 32) Gamme des cordes utilisables ; 33) Pictogramme
indiquant la charge maximale en kN pour la modalité bloqueur ; 34) Sens d’uti-
lisation correct du régulateur.
4.2 - Traçabilité
((Fig. 2.2-2.3)
.
Indications : T1 ; T3 ; T8
5) CONTROLES.
En plus des contrôles indiqués en suite, il faut respecter ce qui est indiqué dans les
instructions générales (paragraphe 3).
Avant chaque utilisation vérifier que : la came de blocage tourne librement sans
s’arrêter, le ressort de la came doit la faire fonctionner dans la position de bloque
corde ; les dents de la came soient tous présents et sans des signes d’usure ; le
connecteur choisi pour la connexion de l’équipement, fonctionne symétriquement
(Fig. 10.3÷10.5) ; le connecteur dans le trou de l’équipement puisse tourner sans
empêchements externes.
Pendant chaque utilisation : vérifier toujours le correct positionnement de la corde
à l’intérieur de l’équipement ; éviter que la poulie et la corde, appuient ou frottent
sur des partie coupantes et matériaux abrasifs (Fig. 10.7-10.8) ; s’assurer que la
corde reste tendue dans le but de limiter les chutes ; éviter qu’il y ait des relâches
de corde entre le point d’ancrage et l’utilisateur.
6) COMPATIBILITÉ.
Ce produit peut être utilisé seulement avec des dispositifs de marque CE : équipe-
ments de travail ou alpinisme tels que les connecteurs (EN 362 / EN 12275),
harnais (EN 12277 / EN 358 / EN 813), cordes (EN 1891 / EN 892) etc.
6.1 - Cordes.
À utiliser sur des cordes (âme+gaine) statiques ou semi statiques
(EN 1891) ou dynamiques (EN 892) Ø 8÷13 mm.
Attention !
Ne pas utiliser sur
câble métallique.
Attention !
Dans de cas exceptionnels, il est possible d’utiliser le
dispositif aussi avec des sangles de 10 jusqu’à 16 mm (consulter le paragraphe
11).
6.2 - Connecteurs.
Pour attacher le dispositif au point d’ancrage, utiliser exclusive-
ment connecteurs dotés de bague de blocage.
7) instructions d’utilisation.
Le dispositif a la possibilité d’être utilisé dans des différents modalités :
modalité
bloqueur-
permet la remontée sur corde (Fig. 3-4) ;
modalité poulie de récupéra-
tion-
permet la récupération des poids ou personnes (par exemple sacs matériels,
secours sur crevasse) (Fig. 5-6-9) ;
modalité poulie simple- p
ermet à la corde de
glisser librement dans les deux directions (Fig. 7).
7.1 - Avertissements.
Lors de l’utilisation, il est essentiel, pour la sécurité de l’opé-
rateur, que le dispositif ou le point d’ancrage soient toujours correctement posi-
tionnés et que le travail soit effectué de manière à réduire au minimum le risque
et la hauteur de chute. L’utilisateur devra toujours se trouver au-dessous du point
d’ancrage.
8) MODALITÉ BLOQUEUR.
8.1 - Installation.
Ouvrir le joue mobile en la soulevant un peu et en le tournant
de 180° (Fig. 3.1). Insérer la corde dans le bon sens (Fig. 3.2) ; donc, fermer
le joue mobile en la tournant dans la position de fermeture (Fig. 3.3).
Attention !
Vérifier que le joue accroche parfaitement le fourreau de contraste (Fig. 3.4). Insé-
rer le connecteur dans le trou de liaison, donc lier le connecteur à l’harnais (Fig.
3.5). Faire un essai de fonctionnement de l’équipement, pour vérifier son correct
fonctionnement et le bon sens de montage de la corde (Fig. 3.6).
Attention !
Pour
enlever la corde, faire les opérations de la Fig. 3.1 à la Fig. 3.5 au contraire.
8.2 - Utilisation.
L’équipement est libre de glisser vers le haut et il se bloque dans
la position où on le positionne. Pour la remontée sur une corde, tirer vers le bas
parallèlement à la corde (Fig. 4.2). Faire attention à l’approchement aux points
d’accrochage e/o fractionnement. En tous cas, le bloqueur ne doit pas être utilisé
dans des situations où le facteur de chute pourrait être supérieur à 1 (Fig. 10.2),
c’est à dire que l’utilisateur devra toujours se trouver au-dessous du dispositif et/
ou du point d’ancrage (Fig. 10.1).
Attention !
Une chute de facteur supérieur à 1
pourrait causer la rupture de la corde.
Attention !
Pour la remontée sur une corde
verticale, le Rollnlock doit être utilisé en combinaison avec un autre dispositif de
blocage attaché au harnais.
Attention !
L’équipement n’est pas conçu pour opérer
en descente, cependant, pour des déplacements brefs, on peut opérer dans la
maniére suivante : il faut décharger l’équipement; l’on ouvre partiellement le came
(1), l’on fait descendre le bloqueur (2) et l’on recharge (Fig. 4.3).
9) MODALITÉ POULIE DE RÉCUPÉRATION.
Suivez les instructions du point 8.1, section installation, en connectant le connec-
teur au point d’ancrage et se référant aux dessins 5.1÷5.6.
9.1 -
Utilisation.
L’équipement lié à un ancrage par connecteur, permets à la
corde de glisser dans une direction (Fig. 6.1-6.2) et se bloque dans l’autre direc-
tion (Fig. 6.3). Avec Rollnlock, il est possible de faire une récupération simple ou
parans de récupérations. Ces images indiquent quelques exemples d’utilisation:
remontée d’une crevasse en autonomie (Fig. 9.1-9.2) ; récupération d’une cre-
vasse d’un alpiniste qui est en mesure de coopérer (Fig. 9.3-9.4) ; récupération
d’une crevasse d’un alpiniste qui n’est pas en mesure de coopérer, à l’aide d’un
(Fig. 9.5-9.7) ou deux Rollnlock (Fig. 9.6).
10) MODALITÉ POULIE SIMPLE.
Pour passer de la modalité poulie de récupération à la modalité poulie simple,
deplacer, à l’aide de votre main, le levier de fixation jusqu’à l’accrochage du
goujon “H” (Fig. 7.1÷7.4).
Attention !
Pendant cette manœuvre, toujours garder,
avec votre main, la corde qui sort de l’équipement. Pour passer de la poulie
simple à la poulie de récupération, décrocher le levier de fixation du goujon “H”.
10.1 - Utilisation.
Avec la came bloquée dans la position ouverte, l’équipement
permet à la corde de glisser librement dans les deux directions (Fig. 7.5). Vérifier
que l‘équipement fonctionne correctement.
Fig. 7.6 :
Valeur maxi d’utilisation.
Fig.
7.7 :
Résistance à la rupture.
11) MODALITÉ REGULATEUR DE SANGLE.
Rollnlock peut être utilisé pour réguler la longueur d’une longe ou d’une daysi
chain, liées à l’harnais par un noeud.
Attention !
Utilisation exceptionnelle non
couverte par la réglementation EN 567: ne pas utiliser pour la protection contre
les chutes de hauteur.
Attention !
En cas d’utilisation d’un anneau de sangle,
l’extrémité libre est à lier à un mousqueton à vis par un noeud, qui ne fasse pas
glisser les deux branches de l’anneau (par exemple nœud de cabestan, etc).
Attention !
Utiliser seulement des sangles de largueur comprise entre 10 et 16
mm.
Danger de mort !
Si vous utilisez un anneau pour sangle ne jamais connecter
le dispositif à un seul brin de l'anneau (Fig. 8.4).
12) SYMBOLES.
Consulter la légende dans les instructions générales (paragraphe 15): F1; F2;
F3; F9.