
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
www.climbingtechnology.com
15/31
IST12-2D652CT_rev.3 04-21
NORSK
Bruksinstruksjonene for denne enheten består av en generell og en spesifikk in-
struksjon, og begge må leses nøye før bruk.
Forsiktig!
Dette arket utgjør kun den
spesifikke instruksjonen.
SPESIFIKKE INSTRUKSJONER EN 567:2013 / 12278:2007.
Denne merknaden inneholder informasjon som er nødvendig for riktig bruk av
følgende produkt (er): trinsen/tauklemmen Rollnlock.
1) BRUKSOMRÅDE.
EN 567:2013 - Klatreutstyr: tauklemmer. EN 12278:2007 - Klatreutstyr: trinser.
Dette produktet er en personlig beskyttelsesanordning (PPE). Det er i samsvar med
EU-regelverket 2016/425.
1.1 - Bruksområder.
Enheten er designet for følgende formål: beskyttelse mot
fall fra høyder (EN 12278), forebygging av fall fra høyder og beskyttelse mot
moderate fall fra høyder (EN 567).
Forsiktig!
Utstyret, som brukes som utstyr for
å justere lengden på taljerepet, hverken forhindrer eller beskytter mot de risikoene
som er nevnt ovenfor.
2) GODKJENNINGSORGANER.
Se forklaringen i de generelle instruksjonene (punkt 9 / tabell D): M1; M6; N1.
3) BENEVNELSER.
(fig. 2.1). A) Flyttbar sideplate; B) Fast sideplate; C) Foring, L) Krokhull; E) Låsende
kamkile; F) Posisjonsspake for skive, G) Trinse; H) Posisjonspin for skive.
4) MERKING.
Tall/bokstaver uten bildetekst: se forklaringen i de generelle instruksjonene (punkt
5).
4.1 - Generelt
(Fig. 2.2-2.3). Indikasjoner: 1; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 13; 30)
Symbolkombinasjon som viser den maksimale belastning i kN i trinsemodus; 31)
Riktig måte å åpne på; 32) Diameterområde for tau som kan benyttes; 33) Sym-
bolkombinasjon som viser den maksimale belastning i kN i tauklemmemodus; 34)
Riktig bruksmåte.
4.2 - Sporbarhet
(Fig. 2.2-2.3). Indikasjoner: T1; T3; T8.
5) KONTROLLER.
I tillegg til kontrollene som er angitt nedenfor, må du følge indikasjonene gitt i de
generelle instruksjonene (punkt 3).
Kontroller før hver bruk at: at kamkilen roterer fritt uten å låse seg fast og at fjæren
smekker den i taulåseposisjonen; at alle tennene på kamkilen er til stede og er
uten tegn på slitasje; at koblingskroken som er valgt for å feste utstyret fungerer
på en symmetrisk måte (fig. 10.3÷10.5); at karabinkroken som festes i enhetens
festehull roterer fritt.
Under hver bruk: verifiser alltid korrekt plassering av tau inne i enheten, trinsen og
tauet må ikke ligge mot eller komme i kontakt med skjærende kanter og avslitende
materialer (fig. 10.7-10.8); sørg for at koblingskroker er skikkelig låst og at sik-
ringslåsen er lukket; påse at tauet alltid er spent for å unngå mulig fritt-fall; unngå
å ha slakk i tauet mellom ankeret og tilkoblingspunktet på selen.
6) KOMPATIBILITET.
Dette produktet kan kun brukes med CE-merkede enheter: arbeids- eller fjellklat-
ringsutstyr, for eksempel karabiner (EN 362 / EN 12275), seler (EN 12277 /
EN 358 / EN 813), tau (EN 1891 / EN 892) o.l.
6.1 - Tau.
Skal brukes med tau ( strømpe) som er statiske eller halvstatiske
(EN 1891) eller dynamiske (EN 892) Ø 8÷13 mm.
Forsiktig!
Skal ikke brukes på
metallkabler.
Forsiktig!
I unntakstilfeller kan du bruke enheten også med 10÷16
mm nettstropper. (se punkt 11).
6.2 - Koblingsstykker.
For å koble enheten til forankringspunktet, bruk kun koblings-
stykker med låsering.
7) BRUKSANVISNING.
Enheten er beregnet for bruk i forskjellige moduser:
tauklemmemodus
- i
deell
for å klatre oppover tauet (fig. 3-4);
taljetrinsemodus - i
deell for transport av last
eller å redde personer (som materialsekker, redning i bresprekk) (fig. 5-6-9);
enkel
trinsemodus -t
auet løper fritt i begge retninger (fig. 7).
7.1 - Advarsler.
For brukerens sikkerhet er det viktig at enheten eller forankrings-
punktet alltid er riktig plassert, og at arbeidet utføres på en måte som minimerer
risikoen for å falle og eventuell fallhøyde. Brukeren må alltid befinne seg nedenfor
forankringspunktet.
8) LÅSEMODUS.
8.1 -
Installasjon.
Løft opp den flyttbare sideplaten og vri den 180 ° for å åpne
den utover (fig. 3.1). Før tauet gjennom i riktig posisjon (fig. 3.2), og vri så
sideplaten til lukket posisjon (fig. 3.3).
Forsiktig!
Sjekk at sideplaten pares perfekt
med foringen (fig. 3.4). Før tilkoblingskroken inn i hullet og koble den til selen (fig.
3.5). Sjekk at enheten fungerer som den skal og at tauet ligger i riktig retning.
(fig. 3.6).
Forsiktig!
For å fjerne tauet, utføres trinnene fra fig. 3.1 til fig. 3.5 i
motsatt rekkefølge.
8.2 - Bruk.
Denne enheten glir fritt oppover og låser seg i posisjon. For å klatre
opp et tau, dra nedover parallelt med tauet (fig. 4.2). Vær forsiktig når du nærmer
deg ankeret og/eller bruddpunkter. Ikke i noe tilfelle skal tauklemmen brukes når
den potensielle fallfaktoren er større enn 1 (fig. 10.2), det vil si at brukeren må
oppholde seg under enheten og/eller forankringspunktet hele tiden (fig.10.1).
Forsiktig!
En fallfaktor som er større enn 1 kan føre til at tauet ryker.
Forsiktig!
For å klatre opp et vertikalt tau, må Rollnlock brukes i kombinasjon med et annet
tauklemmeenhet som er koblet til selen.
Forsiktig!
Denne enheten er ikke beregnet
for bruk under nedklatring, men det kan brukes til korte strekninger som følger:
avlast fra enheten for å åpen kamkilen delvis (1), flytt tauklemmen nedover (2) og
belast enheten igjen (fig. 4.3).
9) TALJETRINSEMODUS.
Følg anvisningene under punkt 8.1, Installasjon, og koble tilkoblingskroken til for-
ankringspunktet (se tegninger 5.1-5.6).
9.1 - Bruk.
Når enheten er koplet til forankringspunktet lar den tauet gli i én retning
(fig. 6.1-6.2) og låses i den andre retningen (fig. 6.3). Med Rollnlock kan du lage
en eller flere redningstaljer. Bildene viser noen eksempler på bruk: Tar seg opp selv
fra en bresprekk (fig. 9.1-9.2); redning fra bresprekk hvor skikjøreren er i stand til
å samarbeide (fig. 9.3-9.4); redning fra bresprekk hvor skikjøreren ikke er i stand
til å samarbeide, ved hjelp av én (fig. 9.5-9.7) eller to Rollnlock (fig. 9.6).
10) ENKEL TRINSEMODUS.
Hvis du ønsker å bytte fra taljetrinsemodus til enkel trinsemodus, flytter du posi-
sjonsspaken for skiven til den griper fast i pin "H" (fig. 7.1-7.4).
Forsiktig!
Hold
tauet fra enheten med én hånd når du gjør dette. For å skifte fra enkel trinse til
taljetrinse, løsner du spaken fra pinnen "H".
10.1 -
Bruk.
Enheten lar tauet løpe fritt i begge retninger når kamkilen i åpen
stilling (fig. 7.5). Påse at enheten fungere som den skal.
Fig. 7.6:
Tillatt arbeidsbe-
lastning.
Fig. 7.7:
Bruddstyrke.
11) SLYNGEJUSTERINGSMODUS.
Rollnlock-en kan brukes til lengdejustering av en støtteline (fig. 8.1) eller en dai-
sy-chain (fig. 8.2) som er koblet til selen ved hjelp av en knute.
Forsiktig!
Eksep-
sjonell applikasjon, ikke omfattet av EN 567-standarden: skal utstyret ikke brukes
for beskyttelse mot fall fra en høyde.
Forsiktig!
Ved bruk av en nettstroppløkke,
må den frie enden være knyttet til en tilkoblingskrok ved hjelp av en knute som
forhindrer at de to delene av løkken glir (f.eks. dobbelt halvstikk).
Forsiktig!
Skal
kun brukes med nettstropper med en bredde på mellom 10 og 16 mm.
Fare for
død!
Når du bruker en tape-slynge, må du aldri feste utstyret kun til den ene siden
av sløyfen (figur 8.4).
12) SYMBOLER.
Se forklaringen i de generelle instruksjonene (punkt 15): F1; F2; F3; F9.