Cardin Elettronica 710/EL3424 Скачать руководство пользователя страница 37

37

Le fonctionnement de la barrière est possible même en cas de coupure de 
courant grâce à deux accumulateurs au plomb de 

12 Vdc

 branchés en série. 

Le fonctionnement à batterie est signalé sur l’afficheur, avec lisse en position 
de fermeture complète, par la visualisation d’un trait rotatif; l’afficheur visualise 
avec batterie chargée  , et avec batterie presque déchargée  . 

1UANDLABATTERIEESTDÏCHARGÏE

 apparaît sur l’afficheur et une commande 

d’ouverture est délivrée automatiquement; la lisse qui reste en position 
d’ouverture complète jusqu’au rétablissement de la tension de réseau, se 
refermera après une préannonce de 10 s.
Pour augmenter l’autonomie de la batterie, l’alimentation aux dispositifs 
externes (comme par exemple les cellules photoélectriques) est coupée aux 
bornes 17-18 (

CTRL 24V

) pour réduire la consommation de courant. 

Par conséquent, à chaque commande, le comportement du système sera 
le suivant:

s,ACENTRALEALIMENTELESCELLULESPHOTOÏLECTRIQUESETATTENDSUFlSAMMENT

de temps pour qu’elles se stabilisent (environ 0,6 seconde),

s%LLEÏVALUELÏTATDESDISPOSITIFSDESÏCURITÏ
s3ITOUTESTCORRECTLACOMMANDEESTVALIDÏEETLEMOTEURSEMETENFONCTION

en cas contraire, elle revient à l’état de veille.

C’est pour cette raison que les dispositifs externes, tels que les 
détecteurs de masses métalliques, doivent être branchés aux 
bornes 13-14 pour qu’ils soient toujours alimentés. Ceci s’applique 
également au récepteur externe, car c’est seulement de cette façon 
qu’une commande via radio pourra actionner le moteur.

s ,ESBATTERIESDESECOURSPERMETTENTLEFONCTIONNEMENTDELABARRIÒREMÐME

en cas de coupure de courant: l’autonomie avec batteries complètement 
chargées et à une température ambiante de 

20°C

 est de 

500

 manœuvres, 

mais elle peut se réduire à 

200

 manœuvres en fonction de:

  -  la durée de vie des batteries,
  -  la température de fonctionnement,
  -  la durée de la coupure de courant,
  -  l’absorption des dispositifs externes branchés aux bornes 13-14.
  Par conséquent, il est conseillé, pour tirer le meilleur parti de l’appareil, de 

remplacer les batteries tous les trois ans.

s ³TANTDONNÏQUELATENSIONDELABATTERIEESTAPPLIQUÏEÌLACENTRALETANT

ÌLAPARTIELOGIQUEQUÌLAPARTIECONTRÙLEDUMOTEURLADÏCÏLÏRATIONÌLA

fin de la manœuvre est exclue, et la vitesse dépend de la tension de la 
batterie.

Les fils pour la connexion de la batterie au circuit de charge (fig. 18) 
ne doivent jamais être court-circuités sous peine de dommages aux 
batteries ou, dans le pire des cas, de brûlures (en cas de contact des 
parties métalliques avec la peau). Les brancher exclusivement aux 
bornes correspondantes (9-10) en respectant la polarité. Si les batte-
ries sont endommagées, il pourrait se produire une fuite d’acide.
Les batteries doivent être installées et enlevées par un personnel qua-
lifié. Les batteries usées ne doivent pas être jetées dans les ordures 
mais doivent être éliminées conformément aux normes en vigueur.

Il est possible d’actionner à distance l’automation par le biais d’une télécommande 
remplissant la fonction de commande séquentielle. La commande séquentielle 
n’a aucun effet pendant l’ouverture; avec lisse complètement ouverte, elle lance 
la fermeture, et pendant la fermeture, elle inverse le mouvement.

Module de mémoire (M1)

Amovible, il est constitué d’une mémoire non volatile de type EEPROM qui 
contient les codes des émetteurs et permet la mémorisation de 

300

 codes. 

Dans ce module, les codes restent mémorisés même en cas de coupure de 
courant. Avant de procéder à la première mémorisation, se rappeler d’annuler 
entièrement la mémoire. S’il faut remplacer la carte électronique à cause d’un 
défaut de fonctionnement, il est possible d’insérer le module de mémoire 
dans une nouvelle carte. Son insertion devra se faire obligatoirement dans 
le sens indiqué en fig. 19.

Signalisations de la LED "L3" (fig. 19):

clignotement rapide: annulation d’un code
clignotement lent: mémorisation d’un code
toujours allumée: mémoire pleine

GESTION DES CODES DES ÉMETTEURS
Mémorisation d’un canal (fig. 19)

!PPUYERSURLEBOUTON

P1

MEMO

ETLEGARDERAPPUYÏLA,%$

L3

SE

met à clignoter lentement.

2.  Activer simultanément l’émetteur sur le canal à mémoriser.

'ARDERLEBOUTON

P1

MEMO

APPUYÏJUSQUAUMOMENTOáLA,%$

L3

se remet à clignoter.

La programmation de la course peut être effectuée également avec lisse 
ouverte, à condition qu’elle soit bloquée. Il est possible d’accéder à la pro-
grammation seulement avec 

TB, FTCI

 et 

CSP

 en veille et carte alimentée 

par le réseau.
1)  Appuyer sur la touche 

P3

 

PROG

 et la garder appuyée pendant 4 secondes: 

SURLAFlCHEURAPPARAÔTLINDICATION

PAUSE

2)  Appuyer sur la touche 

P3 PROG

LINDICATION

PAUSE

SEMETÌCLIGNOTER

et le comptage du temps de pause démarre.

3)  Attendre que le temps de pause désiré s’écoule.
4)  Appuyer sur la touche 

P3 PROG

 pour mettre fin au comptage et lancer 

la programmation automatique de la course (signalée sur l’afficheur par 

LINDICATION

Auto

 

5)  Le système lance une manœuvre de fermeture à vitesse réduite jusqu’à 

la butée en fermeture.

6)  Après 0,5 seconde, on obtient l’ouverture de la barrière à la vitesse normale, 

une phase d’attente pendant le temps programmé, et ensuite la fermeture 
qui complète la programmation en automatique. Après quoi, le système 
mémorise les paramètres.

°CEPOINTLACENTRALEPASSEAUMODEDEFONCTIONNEMENTNORMAL

CONTRÔLE DE LA VITESSE

'RÊCEAUCONTRÙLEDELAVITESSEDEROTATIONDUMOTEURILESTPOSSIBLEDOBTENIR

un départ rapide et une décélération à la fin des manœuvres d’ouverture et 

DEFERMETURELEPASSAGESURLESlNSDECOURSEDERALENTISSEMENT

FRA

POURLOUVERTUREET

FRC

POURLAFERMETURE PROVOQUEUNCHANGEMENTDE

vitesse, tandis que l’activation des fins de course 

FCA/FCC

 interrompt le 

fonctionnement du moteur (position d’ouverture/fermeture complète). 
Vu l’importance de ces fins de course, il est fondamental de les soumettre à 
une maintenance correcte et à un réglage précis en cas de remplacement. 

3URLECIRCUITDUPROGRAMMATEURILYAUNSÏLECTEURÌCOULISSE

S1

QUIPERMET

DESÏLECTIONNERLEFONCTIONNEMENTAVECUNELISSEDEMÒTRES

3 m

 OU

MÒTRES

4 m

 

Attention! 

)LESTFONDAMENTALDEPLACERCORRECTEMENTLESÏLECTEUR

S1

pour un bon fonctionnement de l’appareil et pour la validité de la garantie 

FOURNIEPARLEFABRICANT°CETEFFETLACARTEÏLECTRONIQUEDISPOSEÏGALE

-

MENTDUNCONTRÙLESURLEFONCTIONNEMENT#ELUICISIGNALELÏVENTUELLE

anomalie en activant l’avertisseur sonore (

KLX

), avec barrière complète-

MENTOUVERTEETENALLUMANTLA,%$

L2

PENDANTLERALENTISSEMENT

Si le fonctionnement s’effectue avec batterie, la décélération en fin de 
manœuvre est exclue, et la vitesse de régime s’avère inférieure à celle 
qu’on obtient avec la tension de réseau.
En cas de manœuvre manuelle de la lisse, ou au moment de l’allumage 
de l’appareil, quand aucun fin de course n’est activé, le programmateur 
active la fonction d’identification de la position: donc, le mouvement 
de la lisse s’effectuera lentement jusqu’au passage sur un des fins de 
course parce que c’est seulement à ce point que le programmateur 

CONNAÔTRAEXACTEMENTSAPOSITION!PRÒSQUOIILREVIENDRAAUCONTRÙLE

normal de la vitesse.

RÉGLAGE DES FINS DE COURSE

Les fins de course mécaniques de ralentissement et de conclusion de 
la manœuvre sont réglés à l’usine pour un fonctionnement optimal de la 
barrière.
 L’activation simultanée d’un couple de fins de course (par exemple les deux 
fins de course de ralentissement ou les deux fins de course de conclusion 
de la manœuvre) bloquera le moteur, ce qui sera signalé sur l’afficheur par 
la visualisation d’un des messages suivants:

StOP t

ENCASDALARMEAUNIVEAUDESlNSDECOURSEDECONCLUSIONDE

la manœuvre (

FCA/FCC

)

StOP r 

ENCASDERREURAUNIVEAUDESlNSDECOURSEDERALENTISSEMENT

(

FRA/FRC

)

s h

StOP E

”: dans le cas où le fin de course de ralentissement et celui de 

conclusion de la manœuvre sont activés simultanément (

FRA+FCA; 

FRC+FCC

).

Le feu clignotant s’activera alors pendant 3 sec. toutes les 6 sec. Le rétablis-
sement du fonctionnement normal entraîne le reset du programmateur. 
Si la lisse n’est pas complètement fermée, elle se fermera après une 
préannonce de 10 sec. En cas de maintenance sur les fins de course de 

RALENTISSEMENT

O

ET

N

lG VÏRIlERQUECEUXCISOIENTRELÊCHÏSAVANTQUE

la lisse arrive à la butée: en cas contraire, la lisse inversera le mouvement.

Attention!

 Réguler le fin de course de ralentissement en tenant compte du 

fait que le programmateur actionne le moteur, en phase de ralentissement, 
pendant un temps maximum de 3 secondes. 

PROGRAMMATION DES TEMPS

COMMANDE PAR RADIO (fig. 19 pag. 32)

FONCTIONNEMENT A BATTERIE

Содержание 710/EL3424

Страница 1: ...ogramm Seite 8 Elektrischer schaltplan anlagenart Seite 9 Wichtige Hinweise Seite 40 Installationsanleitungen Seite 40 42 Elektronische steuerung Seite 42 43 Betriebsweise Seite 44 45 Menu der Anzeige...

Страница 2: ...NCLATURE 1 Barri re 2 S lecteur cl 3 Cellule photo lectrique 4 Interrupteur omnipolaire ouverture des contacts min 3 mm 5 Senseur magn tique 6 Lisse standard 7 Programmateur 8 Lyre de repos 9 Pro l en...

Страница 3: ...BARRIER TO THE PLINTH FIXATION DE LA BASE DE LA BARRI RE L ASSISE BEFESTIGUNG DER SCHRANKENBASIS AN DER FUNDAMENTPLATTE FIJACI N BASE BARRERA EN EL PLINTO DE CIMENTACI N 30 30 30 D 3a FISSAGGIO ASTA...

Страница 4: ...18 22 8 16 16 20 16 5 7 14 13 9 16 4 31 28 27 28 25 24 10 11 4 6 2 1 3 12 15 19 21 32 30 14 Q P 6 SCHEMA DI MONTAGGIO ASTA ARTICOLATA ASSEMBLY DRAWINGS ARTICULATED BOOM SCH MA DE MONTAGE DE LA LISSE A...

Страница 5: ...GEST TZEN ESQUEMA DE MONTAJE DEL APOYO FIJO 7 356 3000 4000 933 60 150 90 S 360 ISPEZIONE MICROINTERRUTTORI DI SICUREZZA SAFETY MICROSWITCH LOCATIONS INSPECTION DES MICRO INTERRUPTEURS DE S CURIT INSP...

Страница 6: ...K W J Z K W Y Y 9a 9b REGOLAZIONE TRAMITE MICROINTERUTTORE DI FINECORSA DELLA POSIZIONE VERTICALE ASTA ADJUSTING THE VERTICAL POSITION OF THE BOOM USING A TRAVEL LIMIT MICROSWITCH R GLAGE TRAVERS MICR...

Страница 7: ...The cover is connected to the programmer by means of a cable Detaching this connection will block the machine B1 Commandes valid es A1 Ouverture A2 Fermeture B2 Commandes invalid es appareil bloqu Att...

Страница 8: ...O 2 TRAFFIC LIGHT PROGRAM 2 PROGRAMME DES FEUX DE SIGNALISATION 2 AMPELPROGRAMM 2 PROGRAMA 2 DE CONTROL DEL SEM FORO 17 PROGRAMMA SEMAFORICO 1 TRAFFIC LIGHT PROGRAM 1 PROGRAMME DES FEUX DE SIGNALISATI...

Страница 9: ...el limit Fin de course en fermeture Schlie endschalter Microinterruptor de tope en fase de cierre FRA Finecorsa di rallentamento in apertura Opening decelleration travel limit Fin de course de ralenti...

Страница 10: ...l asta ne permette il ripiegamento in apertura s MOTORE 24 Vdc con vite senza ne in acciaio temprato copertura superiore in plastica antiurto con apertura a ribalta ed arresto di emergenza chiusura a...

Страница 11: ...terra tutto il peso dell asta af nch lo snodo sferico pos W SIA LIBERO DI MUOVERSI manualmente 1UINDI STRINGERE BENE I DADI DI BLOCCAGGIO J E K FACENDO ATTENZIONE che lo snodo superiore sia allineato...

Страница 12: ...re Ruotare la manovella in senso orario per aprire in senso antiorario per chiudere PROGRAMMATORE ELETTRONICO Programmatore per motore in corrente continua con ricevente incorporata che permette la me...

Страница 13: ...asta attivazione lampeggiante calotta 16 KLX uscita 24 Vac dc 1W sirena di segnalazione acustica 17 18 CTRL 24 Vac dc 12 W uscita alimentazione carichi controllati 19 TA1 N A ingresso tasto di apertu...

Страница 14: ...SULLA POSIZIONE A CHIUSURA DELL ASTA PU essere causata solo dal comando di chiusura TC1 o TC2 a seconda del programma semaforico selezionato s L CONTROLLO DELLA SEGNALAZIONE SEMAFORICA VIENE ESEGUITO...

Страница 15: ...e quando il veicolo avr attraversato la spira alla ne del percorso s URANTE LA CHIUSURA DELL ASTA LgATTIVAZIONE DELLgINGRESSO TC1 o dellafotocellulaFTCIcausailblocco conlampeggiantesempre attivo ma no...

Страница 16: ...a modalit possibile anche aggiornare il registro di manutenzione utilizzando l apposito programmatore esterno collegato via cavo al connettore CSER fig 19 Durante la comunicazione sul display appare u...

Страница 17: ...rtura l asta rimane in posizione di completa apertura no al ritorno della tensione di rete quando dopo un prelampeggio di 10 s si avr la chiusura Per aumentare l autonomia della batteria l alimentazio...

Страница 18: ...ata al termine del periodo di garanzia Per mantenere l ef cienza dell apparecchiatura si consiglia di effettuare i seguenti controlli MANUTENZIONE ogni 500 000 manovre eseguire una revisione dell auto...

Страница 19: ...mentazione e riprogrammare la centralina Errore dati in memoria EEPROM Blocco durante la programmazione Si veri ca quando viene attivato un contatto N C TB FTCI CSP o quando manca la tensione di rete...

Страница 20: ...ERATIONS MUST BE CARRIED OUT BY PROFESSIONALLY QUALIlED technicians Before carrying out any cleaning or maintenance operations make sure the power is disconnected at the mains and that the 24V battery...

Страница 21: ...rations move the boom holder to a vertical position and slide the boom completely in from the top after having loosened the screws Q by three or four turns AS DESCRIBED IN THE PARAGRAPH Assembling the...

Страница 22: ...1 Note 1 If a battery charger isn t tted CB_1 must be bridged with CB_5 Attention Each time the horizontal position of the boom is adjusted using the tie rod the opening direction travel limit micros...

Страница 23: ...ing light control 30 Vdc 16 KLX 24 Vac dc 1 W klaxon power supply 17 18 CTRL 24 Vac dc 12 W controlled power supply output 19 TA1 N O opening button 1 input 20 TA2 N O opening button 2 input 21 Common...

Страница 24: ...YOPEN OPENINGTRAVELLIMIT FCA ACTIVATED it will only reclose in one of the following two ways s VEHICLE HAS PASSED THROUGH THE INVERTING PHOTOCELL INFRARED BEAM FTCI The warning lights will ash and whe...

Страница 25: ...n only open once the rst vehicle has crossed the nal loop at the end of the route s URING BOOM CLOSING ACTIVATING THE TC1 input or the photocell FTCI will cause a block the warning lights will be cont...

Страница 26: ...his mode you can also update the maintenance register using the external program which is to be connected to the CSER connection via cable fig 19 While communication is active dashes will appear on th...

Страница 27: ...tronic card is receiving mains power 1 Press and hold down P3 PROG FOR SECONDS PAUSE WILL APPEAR ON the display 2 Press P3 PROG the indication PAUSE will ash and the pause time count will start 3 Wait...

Страница 28: ...g the guarantee of 24 months or 1 million manoeuvres MR MAINTENANCE Suggested maintenance after the guarantee period has expired To maintain the ef ciency of the appliance we advise you to carry out t...

Страница 29: ...mits turn the power back on and reprogram the control unit EEPROM memory error Block during programming This occurs when an NC contact is activated TB FTCI CSP o when a blackout occurs during programm...

Страница 30: ...1 page 2 s ELIVRETESTDESTIN DESPERSONNESTITULAIRESDgUNCERTIlCATDgAPTITUDEPROFES SIONNELLE POUR LgINSTALLATION DES appareils lectriques ET REQUIERT UNE BONNE connaissance de la technique appliqu e pro...

Страница 31: ...t t effectu es placer verticalement le bras porte lisse c est dire en position d ouverture et y en ler du haut la lisse jusqu ce qu elle atteigne le fond ceci apr s avoir desserr les vis pos Q de 3 4...

Страница 32: ...dans le sens contraire pour fermer Programmateur pour moteur courant continu avec r cepteur int gr permettant la m morisation de 300 codes usager VOIR Commande via radio LA PAGE E D CODAGE EST DE TYPE...

Страница 33: ...ne du r cepteur radio 36 me antenne du r cepteur radio en cas d utilisation d une antenne externe la brancher l aide d un c ble coaxial RG58 imp 50 La tension est disponible galement en mode de foncti...

Страница 34: ...mpl tement ouverte FCA activ elle ne se refermera que dans un des cas suivants s E PASSAGE D UNE AUTOMOBILE A PROVOQU L OCCULTATION DES CELLULES PHOTO lectriques FTCI la pr annonce s active imm diatem...

Страница 35: ...ANT LA FERMETURE DE LA BARRI RE L ACTIVATION DE L ENTR E TC1 ou de la cellule photo lectrique FTCI provoque le blocage avec feu clignotant toujours activ et non pas une inversion du mouvement Pour ter...

Страница 36: ...ent ouverte verrouill e il est possible d effectuer des contr les sur l tat des commandes et des dispositifs de s curit et de faire les travaux de maintenance La sortie KLX et le feu clignotant s acti...

Страница 37: ...EMO APPUY JUSQU AU MOMENT O LA L3 se remet clignoter La programmation de la course peut tre effectu e galement avec lisse ouverte condition qu elle soit bloqu e Il est possible d acc der la pro gramma...

Страница 38: ...MENT DE L ANTENNE Le r cepteur est quip d une propre antenne qui consiste en un morceau de l rigide d une longueur de 170 mm Une autre solution est celle d utiliser l antenne accord e ANS400 qui devra...

Страница 39: ...remplacement des l ments en dotation de la lisse g 4 1 Pour faire les maintenances sur la lisse la lib rer en d connectant d abord LA CONNECTEUR G lG ET EN ENLEVANT ENSUITE LES DEUX VIS DE lXATION J...

Страница 40: ...DER ODER HAUSTIERE D RFEN SICH NICHT IN REICH WEITE DES TORES AUFHALTEN ACHTUNG 716 EL3424ASKU 3m GelenkbalkenkomplettmitGummipro l EinespezielleVorrichtungimInnern des Balkens erm glicht dessen Einkn...

Страница 41: ...R ETTENHALTER 0OS MITTELS DER UPPLUNG 0OS 16 VERSETZT WIRD ER ZWEITE BSCHNITT D H die Spitze kann auch um 500 mm verk rzt werden Nachdem die beschriebenen Arbeiten ausgef hrt worden sind den Balkentr...

Страница 42: ...dem Uhrzeigersinn zum Schlie en Steuerungseinheit f r Dauerstrommotor mit eingebautem Empf nger der die Speicherung von 300 ENUTZERCODES ERM GLICHT SIEHE ERNBEDIE NUNG 3EITE IE ECODIERUNG IST VOM 4YP...

Страница 43: ...tsvorrichtungen dr cken L1 Versorgung der Karte eingeschaltet L2 Signalisierung Kontrolle Schrankengeschwindigkeit ausgeschaltet L3 Sender Code Programmierung ausgeschaltet L4 Signalisierung Stopptast...

Страница 44: ...2OT WIRD AUF DER ASIS derSteuerungenTA1 TA2undTC1 TC2verwaltet diePassagederLicht schrankenFTCIhatkeinerleiEffektaufdieSchlie ungderSchranke auch WENN DIE IP 3CHALTER UND AUF DIE 0OSITION EINGESTELLT...

Страница 45: ...r ffnen wenn das Fahrzeug die Schleife am Verlaufende passiert hat s IE KTIVIERUNG DES TC1 Einganges oder der Lichtschranke FTCI w hrendderSchrankenschlie ungverursachtdieBlockierung mit blinkendem Bl...

Страница 46: ...CI CSP einmal aktiviert In diesem Modus ist es ebenfalls m glich das Register der Wartungen zu aktualisieren indem die entsprechende externe Steuerung verwendet wird welche durch Kabel mit dem Verbind...

Страница 47: ...eachten ist dass die Steuerung den Motor w hrend der Bremsphase f r maximal 5 Sekunden bet tigt Bei Stromausfall wird der Betrieb durch das Vorhandensein von zwei reihen geschalteten 12 Vdc Bleiakkumu...

Страница 48: ...ann eine passende Antenne ANS400 verwendet werden die mittels einem Koaxialkabel RG58 Impedanz 50 mit einer maximalen L nge von 15 m an den Empf nger angeschlossen wird WARTUNG F r einen korrekten Bet...

Страница 49: ...bschaltet Montage der Schrankenhaubeblinklichter Abb 13 Das Schrankengeh use wird normalerweise mit sehr leistungsf higen Blinklichtern geliefert Falls die Leuchten ersetzt werden m ssen ist der folge...

Страница 50: ...ura s MOTOR 24 Vdc con tornillo sinf n en acero templado tapa superior en pl stico a prueba de golpes con apertura abatible cierre con llave y parada de emergencia manivela de desbloqueo en nylon refo...

Страница 51: ...sponer verticalmente el brazo de soporte de la barra en posici n de apertura e introducir en l desde arriba la barra hasta alcanzar el fondo despu s de haber a ojado los tornillos pos Q unas 3 4 vuelt...

Страница 52: ...para cerrar Programador para motor en corriente continua con receptor incorporado que permite la memorizaci n de 300 c digos para el usuario ANDO V A RADIO P G A DECODIlCACI N ES DEL TIPO ROLLING CODE...

Страница 53: ...arrera apagado L3 programaci n c digos transmisor apagado L4 se alizaci n bot n de bloqueo encendido L5 se alizaci n fotoc lula de inversi n encendido L6 se alizaci n reborde de seguridad encendido L7...

Страница 54: ...totalmente abierta FCA activado se cierra s lo en una de las dos situaciones siguientes s 5N VEH CULO SE ENCUENTRA EN EL RADIO DE ACCI N DE LA FTCI la preintermitencia inicia inmediatamente y cuando...

Страница 55: ...ruzado la espira al nal del recorrido s URANTE EL CIERRE DE LA BARRERA LA ACTIVACI N DE LA ENTRADA TC1 o de la fotoc lula FTCI provoca el bloqueo de la misma con intermitenciasiempreactiva peronosuinv...

Страница 56: ...a bloqueada es posible chequear el estado de los controles y los seguros as como llevar a cabo las eventuales operaciones de mantenimiento La salida KLX y la luz intermitente se activan una vez tras c...

Страница 57: ...la tarjeta alimentada desde la red 1 Pulsar el bot n P3 PROG y mantenerlo pulsado durante 4 segundos EN EL DISPLAY SE VISUALIZA EL MENSAJE PAUSE 2 Pulsar el bot n P3 PROG EL MENSAJE PAUSE SE ILUMINA...

Страница 58: ...ra salir de la modalidad esperar 3 seg sin memorizar c digos El RECEPTOR EMITIR UN BIP DE SEG DE DURACI N Y SALDR DE LA MODALI dad MANTENIMIENTO Nota cuando la memoria ha sido ocupada por completo el...

Страница 59: ...a el control de la velocidad R3 Los rel s est n disponibles en la f brica de Cardin Elettronica La llegada ralentizada es fundamental para el buen funcionamiento de la parte mec nica y la conservaci n...

Страница 60: ...60 NOTES...

Страница 61: ...61 NOTES...

Страница 62: ...62 NOTES...

Страница 63: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 64: ...Number of user codes Nr 300 Number of channels Nr 4 Number of functions Nr 1 Alimentation V 230 230 Courante nominal A 0 9 0 9 Puissance absorb e W 250 250 Intermittence de travail 90 90 Vitesse r duc...

Отзывы: