Cardin Elettronica 710/EL3424 Скачать руководство пользователя страница 30

30

FERMETURE AUTOMATISÉE

NE PAS S'APPROCHER

NE PAS PERMETTRE AUX ENFANTS ET AUX 
ANIMAUX DOMESTIQUES DE STATIONNER
DANS LE RAYON D'ACTION DU PORTAIL

ATTENTION

716/EL3424ASKU

Lisse articulée de 

3 m

, dotée de profil en caoutchouc. Un dispositif particulier 

intégré dans la lisse en permet le rabattement en phase d’ouverture. 

s MOTEUR

24 Vdc

 avec vis sans fin en acier trempé;

-  capot abattant (accès aux dispositifs de réglage et au programmateur élec-

tronique) en plastique antichoc, équipé d’une serrure à clé et d’un contact 
de sécurité;

-  manivelle de déverrouillage en nylon armé en fibres de verre;
-  réducteur irréversible avec engrenages en acier trempé dans la deuxième 

réduction, et roue hélicoïdale de la première réduction en  

 

POM-autolubrifiant à hautes fiabilité et durabilité, monté sous caisson en 
aluminium moulé sous pression;

-  plaque de support du motoréducteur en acier galvanisé;
-  éléments du bras porte-lisse, leviers et articulations en acier galvanisé;
-  ressort(s) d’équilibrage de la lisse en acier spécial haute fiabilité;
-  lubrification permanente par graisse fluide;
-  profilés du fût de la barrière en aluminium extrudé et anodisé/peint;
-  portillon d’accès au dispositif de manœuvre manuelle, équipé d’une serrure 

à clé et d’un contact de sécurité;

-  feux de signalisation incorporés;
-  feux de signalisation de la lisse incorporés.
-  fin de course fixe en fermeture avec réglage mécanique de la position hori-

zontale de la lisse;

-  fin de course réglable en ouverture par registre à vis;
-  1 vis de sécurité avec niveau de rupture préétabli, fournie en dotation.

Attention!

 Seulement pour les clients de l'EU - 

Marquage WEEE

.

Ce symbole indique l’obligation de ne pas éliminer l’appareil, à la 
fin de sa durée de vie, avec les déchets municipaux non triés et de 
procéder à sa collecte sélective. Par conséquent, l’utilisateur doit 
remettre l’appareil à un centre de collecte sélective des déchets 
électroniques et électriques ou au revendeur qui est tenu, lorsqu’il 
fournit un nouvel appareil, de faire en sorte que les déchets puissent 
lui être remis, sur une base de un pour un, pour autant que l’appareil 
soit de type équivalent à celui qu’il fournit.

La collecte sélective des équipements électriques et électroniques en vue 
de leur valorisation, leur traitement et leur élimination dans le respect de 
l’environnement contribue à éviter la nocivité desdits équipements pour 
l’environnement et pour la santé et à encourager leur recyclage.

L’élimination abusive de l’équipement de la part du détenteur final comporte 
l’application des sanctions administratives prévues par les normes en vigueur 

DANSL³TAT-EMBREDAPPARTENANCE)LESTCONSEILLÏDEFAIRECONTRÙLERETRÏVISER

l’appareil, selon les cadences préétablies, par un personnel spécialisé:

 CONTRÙLEAPRÒSLESPREMIÒRES

200.000 

manœuvres (ou 6 mois après l’installation),

#ONTRÙLERRÏGULIÒREMENTLEFONCTIONNEMENTDESDISPOSITIFSDESÏCURITÏCELLULES

photoélectriques, etc.). Les éventuelles réparations devront être effectuées par 
un personnel spécialisé qui devra prendre soin de monter exclusivement des 
pièces détachées d’origine et certifiées. L’automatisme n’est pas adapté à une 
activation continue; son actionnement doit être limité à la valeur indiquée au 
tableau (voir caractéristiques techniques à la page 64).

L’organe de commande minimum requis est une boîte à boutons OUVERTURE-
STOP-FERMETURE; celle-ci devra être installée impérativement hors de portée 
de mineurs, notamment des enfants, et hors du rayon d’action de la barrière.

$URANTLAMAN“UVRECONTRÙLERLEMOUVEMENTDELALISSEETACTIONNERENCASDE

danger, le dispositif d’arrêt d’urgence (STOP). 
En cas de coupure de courant, la lisse peut être déverrouillée manuellement (voir 

MAN“UVREMANUELLEÌLAPAGE
s ,ETERRAINDOITÐTRETELÌPOUVOIRSUPPORTERSANSPROBLÒMELASSISEENBÏTON

sur laquelle sera placée la plaque de base avec les pattes de scellement.

s )LCONVIENTDEPROTÏGERLEFßTDELABARRIÒREDESCHOCSQUIPOURRAIENT

éven-

tuellement être causés par les véhicules passant à proximité.

s 0RÏVOIRLEPARCOURSDESCÊBLESENFONCTIONDESDISPOSITIFSDECOMMANDEET

de sécurité imposés par les normes en vigueur (voir exemple d’installation 
fig. 1 page 2).

s #ELIVRETESTDESTINÏÌDESPERSONNESTITULAIRESDgUNCERTIlCATDgAPTITUDEPROFES

-

SIONNELLEPOURLgINSTALLATIONDES

appareils électriques

ETREQUIERTUNEBONNE

connaissance de la technique appliquée professionnellement, ainsi que des 
normes en vigueur. Les matériels utilisés doivent être certifiés et être adaptés 
aux conditions atmosphériques du lieu d'implantation.

s ,ESTRAVAUXDEMAINTENANCENEDOIVENTÐTREEFFECTUÏSQUEPARUNPERSONNEL

qualifié. Avant une quelconque opération de nettoyage ou de maintenance, 
débrancher l’appareil de la ligne électrique et déconnecter la cosse 

Faston 

V5

 (

24V

 batterie).

s ,ESAPPAREILSDÏCRITSDANSCELIVRETNEDOIVENTÐTREDESTINÏSQUÌLUTILISATIONPOUR

laquelle ils ont été expressément conçus à savoir: 

Le contrôle et la régulation 

du passage de véhicules

SURPASSAGEDUNELARGEURNETTEDE

3 m

 et 

4 m

.

s 4OUSLESMODÒLESSONTAPPLICABLESAUSSIBIENÌ

droite 

qu’à 

gauche 

du pas-

sage. 

s ,AUTOMATISMEESTDOTÏDUNSYSTÒMEANTIVANDALEQUIAPOURBUTDEPROTÏGER

ses mécanismes. En cas d’effraction, il agit en désolidarisant le groupe lisse/
porte-lisse des mécanismes, ce qui évite toute détérioration mécanique de 
l’automatisme. La remise en état s’effectue par le remplacement de la goupille 
de sécurité.

s #EPRODUITAÏTÏÏTUDIÏETCONSTRUITENTIÒREMENTPARLA3TÏ#ARDIN%LETTRONICAQUI

a pris soin de vérifier la conformité de ses caractéristiques avec les exigences 
des normes en vigueur. Une diverse utilisation des produits ou leur destination 
à un usage différent de celui prévu et/ou conseillé n'a pas été expérimentée 
par le Constructeur. Par conséquent, les travaux effectués sont entièrement 
sous la responsabilité de l'installateur. Le Constructeur décline toute respon-
sabilité en cas d'installation électrique non conforme aux normes en vigueur, 
notamment en cas de circuit de protection (mise à terre) inefficace.

Il appartient à l’installateur de vérifier les conditions de sécurité ci-dessous:
1)  L’installation doit se trouver suffisamment loin de la route pour ne pas consti-

tuer de risque pour la circulation;

2) Pendant que la barrière s’ouvre, la lisse ne doit pas heurter de câbles aériens 

ou un quelconque autre obstacle;

3) La barrière levante automatisé est affecté principalement au passage de 

véhicules. Si possible, prévoir une entrée séparée pour les piétons;

4) Les organes de commande doivent être placés de façon qu’ils soient bien 

en vue et hors du rayon d’action du barrière levante. En outre, ceux placés 
à l’extérieur doivent être protégés contre les actes de 
vandalisme;

5) Il est conseillé de signaler l’automatisation du portail par 

des panneaux de signalisation (comme celui indiqué en 
figure) placés bien en vue. Dans l’hypothèse où l’automa-
tisme serait affecté exclusivement au passage de véhicu-
les, il faudra prévoir deux panneaux d’interdiction de pas-
sage aux piétons (l’un à l’intérieur et l’autre à l’extérieur);

6) Faire prendre conscience à l’utilisateur du fait que les 

enfants et les animaux domestiques ne doivent pas jouer ou stationner à 
proximité du barrière levante. Si nécessaire, l’indiquer sur le panneau;

7) Pour garantir la sécurité électrique, il est impératif de brancher l’appareil à 

la prise de terre.

8) En cas d’un quelconque doute sur la sécurité de l’installation, interrompre la 

pose et contacter le distributeur du matériel.

DESCRIPTION TECHNIQUE

710/EL3424  

Automatisme pour lisse de 

3 m

 et 

4 m

 avec moteur 

24 Vdc

.

Programmateur électronique intégré, doté d’une partie de puissance, logique 

DECONTRÙLECHARGEURDEBATTERIEETSYSTÒMERADIORÏCEPTEUR,ALIMENTATIONEST

fournie à la carte par l’intermédiaire d’un transformateur toroïdal séparé, logé 
dans le même boîtier.

716/EL324K1 

Lisse de 

3 m

 en aluminium extrudé, dotée de feux et profil en caoutchouc. Sys-

tème de clignotement à led haute efficacité intégré en partie haute.

716/EL424K1 

Lisse de 

4 m

 en aluminium extrudé, dotée de feux et profil en caoutchouc. Sys-

tème de clignotement à led haute efficacité intégré en partie haute.

 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

 CONSIGNES POUR L’UTILISATEUR

 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION

CONSIGNES IMPORTANTES!

 

 CONSIGNES 

IMPORTANTES!

 

 CONSIGNES 

IMPORTANTES!

 

LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE PROCÉDER À LA POSE. PRÊTER GRANDE 
ATTENTION À TOUTES LES SIGNALISATIONS 

 QUI SE TROUVENT DANS LE TEXTE. LE NON RES-

PECT DE CES CONSIGNES POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME.

Содержание 710/EL3424

Страница 1: ...ogramm Seite 8 Elektrischer schaltplan anlagenart Seite 9 Wichtige Hinweise Seite 40 Installationsanleitungen Seite 40 42 Elektronische steuerung Seite 42 43 Betriebsweise Seite 44 45 Menu der Anzeige...

Страница 2: ...NCLATURE 1 Barri re 2 S lecteur cl 3 Cellule photo lectrique 4 Interrupteur omnipolaire ouverture des contacts min 3 mm 5 Senseur magn tique 6 Lisse standard 7 Programmateur 8 Lyre de repos 9 Pro l en...

Страница 3: ...BARRIER TO THE PLINTH FIXATION DE LA BASE DE LA BARRI RE L ASSISE BEFESTIGUNG DER SCHRANKENBASIS AN DER FUNDAMENTPLATTE FIJACI N BASE BARRERA EN EL PLINTO DE CIMENTACI N 30 30 30 D 3a FISSAGGIO ASTA...

Страница 4: ...18 22 8 16 16 20 16 5 7 14 13 9 16 4 31 28 27 28 25 24 10 11 4 6 2 1 3 12 15 19 21 32 30 14 Q P 6 SCHEMA DI MONTAGGIO ASTA ARTICOLATA ASSEMBLY DRAWINGS ARTICULATED BOOM SCH MA DE MONTAGE DE LA LISSE A...

Страница 5: ...GEST TZEN ESQUEMA DE MONTAJE DEL APOYO FIJO 7 356 3000 4000 933 60 150 90 S 360 ISPEZIONE MICROINTERRUTTORI DI SICUREZZA SAFETY MICROSWITCH LOCATIONS INSPECTION DES MICRO INTERRUPTEURS DE S CURIT INSP...

Страница 6: ...K W J Z K W Y Y 9a 9b REGOLAZIONE TRAMITE MICROINTERUTTORE DI FINECORSA DELLA POSIZIONE VERTICALE ASTA ADJUSTING THE VERTICAL POSITION OF THE BOOM USING A TRAVEL LIMIT MICROSWITCH R GLAGE TRAVERS MICR...

Страница 7: ...The cover is connected to the programmer by means of a cable Detaching this connection will block the machine B1 Commandes valid es A1 Ouverture A2 Fermeture B2 Commandes invalid es appareil bloqu Att...

Страница 8: ...O 2 TRAFFIC LIGHT PROGRAM 2 PROGRAMME DES FEUX DE SIGNALISATION 2 AMPELPROGRAMM 2 PROGRAMA 2 DE CONTROL DEL SEM FORO 17 PROGRAMMA SEMAFORICO 1 TRAFFIC LIGHT PROGRAM 1 PROGRAMME DES FEUX DE SIGNALISATI...

Страница 9: ...el limit Fin de course en fermeture Schlie endschalter Microinterruptor de tope en fase de cierre FRA Finecorsa di rallentamento in apertura Opening decelleration travel limit Fin de course de ralenti...

Страница 10: ...l asta ne permette il ripiegamento in apertura s MOTORE 24 Vdc con vite senza ne in acciaio temprato copertura superiore in plastica antiurto con apertura a ribalta ed arresto di emergenza chiusura a...

Страница 11: ...terra tutto il peso dell asta af nch lo snodo sferico pos W SIA LIBERO DI MUOVERSI manualmente 1UINDI STRINGERE BENE I DADI DI BLOCCAGGIO J E K FACENDO ATTENZIONE che lo snodo superiore sia allineato...

Страница 12: ...re Ruotare la manovella in senso orario per aprire in senso antiorario per chiudere PROGRAMMATORE ELETTRONICO Programmatore per motore in corrente continua con ricevente incorporata che permette la me...

Страница 13: ...asta attivazione lampeggiante calotta 16 KLX uscita 24 Vac dc 1W sirena di segnalazione acustica 17 18 CTRL 24 Vac dc 12 W uscita alimentazione carichi controllati 19 TA1 N A ingresso tasto di apertu...

Страница 14: ...SULLA POSIZIONE A CHIUSURA DELL ASTA PU essere causata solo dal comando di chiusura TC1 o TC2 a seconda del programma semaforico selezionato s L CONTROLLO DELLA SEGNALAZIONE SEMAFORICA VIENE ESEGUITO...

Страница 15: ...e quando il veicolo avr attraversato la spira alla ne del percorso s URANTE LA CHIUSURA DELL ASTA LgATTIVAZIONE DELLgINGRESSO TC1 o dellafotocellulaFTCIcausailblocco conlampeggiantesempre attivo ma no...

Страница 16: ...a modalit possibile anche aggiornare il registro di manutenzione utilizzando l apposito programmatore esterno collegato via cavo al connettore CSER fig 19 Durante la comunicazione sul display appare u...

Страница 17: ...rtura l asta rimane in posizione di completa apertura no al ritorno della tensione di rete quando dopo un prelampeggio di 10 s si avr la chiusura Per aumentare l autonomia della batteria l alimentazio...

Страница 18: ...ata al termine del periodo di garanzia Per mantenere l ef cienza dell apparecchiatura si consiglia di effettuare i seguenti controlli MANUTENZIONE ogni 500 000 manovre eseguire una revisione dell auto...

Страница 19: ...mentazione e riprogrammare la centralina Errore dati in memoria EEPROM Blocco durante la programmazione Si veri ca quando viene attivato un contatto N C TB FTCI CSP o quando manca la tensione di rete...

Страница 20: ...ERATIONS MUST BE CARRIED OUT BY PROFESSIONALLY QUALIlED technicians Before carrying out any cleaning or maintenance operations make sure the power is disconnected at the mains and that the 24V battery...

Страница 21: ...rations move the boom holder to a vertical position and slide the boom completely in from the top after having loosened the screws Q by three or four turns AS DESCRIBED IN THE PARAGRAPH Assembling the...

Страница 22: ...1 Note 1 If a battery charger isn t tted CB_1 must be bridged with CB_5 Attention Each time the horizontal position of the boom is adjusted using the tie rod the opening direction travel limit micros...

Страница 23: ...ing light control 30 Vdc 16 KLX 24 Vac dc 1 W klaxon power supply 17 18 CTRL 24 Vac dc 12 W controlled power supply output 19 TA1 N O opening button 1 input 20 TA2 N O opening button 2 input 21 Common...

Страница 24: ...YOPEN OPENINGTRAVELLIMIT FCA ACTIVATED it will only reclose in one of the following two ways s VEHICLE HAS PASSED THROUGH THE INVERTING PHOTOCELL INFRARED BEAM FTCI The warning lights will ash and whe...

Страница 25: ...n only open once the rst vehicle has crossed the nal loop at the end of the route s URING BOOM CLOSING ACTIVATING THE TC1 input or the photocell FTCI will cause a block the warning lights will be cont...

Страница 26: ...his mode you can also update the maintenance register using the external program which is to be connected to the CSER connection via cable fig 19 While communication is active dashes will appear on th...

Страница 27: ...tronic card is receiving mains power 1 Press and hold down P3 PROG FOR SECONDS PAUSE WILL APPEAR ON the display 2 Press P3 PROG the indication PAUSE will ash and the pause time count will start 3 Wait...

Страница 28: ...g the guarantee of 24 months or 1 million manoeuvres MR MAINTENANCE Suggested maintenance after the guarantee period has expired To maintain the ef ciency of the appliance we advise you to carry out t...

Страница 29: ...mits turn the power back on and reprogram the control unit EEPROM memory error Block during programming This occurs when an NC contact is activated TB FTCI CSP o when a blackout occurs during programm...

Страница 30: ...1 page 2 s ELIVRETESTDESTIN DESPERSONNESTITULAIRESDgUNCERTIlCATDgAPTITUDEPROFES SIONNELLE POUR LgINSTALLATION DES appareils lectriques ET REQUIERT UNE BONNE connaissance de la technique appliqu e pro...

Страница 31: ...t t effectu es placer verticalement le bras porte lisse c est dire en position d ouverture et y en ler du haut la lisse jusqu ce qu elle atteigne le fond ceci apr s avoir desserr les vis pos Q de 3 4...

Страница 32: ...dans le sens contraire pour fermer Programmateur pour moteur courant continu avec r cepteur int gr permettant la m morisation de 300 codes usager VOIR Commande via radio LA PAGE E D CODAGE EST DE TYPE...

Страница 33: ...ne du r cepteur radio 36 me antenne du r cepteur radio en cas d utilisation d une antenne externe la brancher l aide d un c ble coaxial RG58 imp 50 La tension est disponible galement en mode de foncti...

Страница 34: ...mpl tement ouverte FCA activ elle ne se refermera que dans un des cas suivants s E PASSAGE D UNE AUTOMOBILE A PROVOQU L OCCULTATION DES CELLULES PHOTO lectriques FTCI la pr annonce s active imm diatem...

Страница 35: ...ANT LA FERMETURE DE LA BARRI RE L ACTIVATION DE L ENTR E TC1 ou de la cellule photo lectrique FTCI provoque le blocage avec feu clignotant toujours activ et non pas une inversion du mouvement Pour ter...

Страница 36: ...ent ouverte verrouill e il est possible d effectuer des contr les sur l tat des commandes et des dispositifs de s curit et de faire les travaux de maintenance La sortie KLX et le feu clignotant s acti...

Страница 37: ...EMO APPUY JUSQU AU MOMENT O LA L3 se remet clignoter La programmation de la course peut tre effectu e galement avec lisse ouverte condition qu elle soit bloqu e Il est possible d acc der la pro gramma...

Страница 38: ...MENT DE L ANTENNE Le r cepteur est quip d une propre antenne qui consiste en un morceau de l rigide d une longueur de 170 mm Une autre solution est celle d utiliser l antenne accord e ANS400 qui devra...

Страница 39: ...remplacement des l ments en dotation de la lisse g 4 1 Pour faire les maintenances sur la lisse la lib rer en d connectant d abord LA CONNECTEUR G lG ET EN ENLEVANT ENSUITE LES DEUX VIS DE lXATION J...

Страница 40: ...DER ODER HAUSTIERE D RFEN SICH NICHT IN REICH WEITE DES TORES AUFHALTEN ACHTUNG 716 EL3424ASKU 3m GelenkbalkenkomplettmitGummipro l EinespezielleVorrichtungimInnern des Balkens erm glicht dessen Einkn...

Страница 41: ...R ETTENHALTER 0OS MITTELS DER UPPLUNG 0OS 16 VERSETZT WIRD ER ZWEITE BSCHNITT D H die Spitze kann auch um 500 mm verk rzt werden Nachdem die beschriebenen Arbeiten ausgef hrt worden sind den Balkentr...

Страница 42: ...dem Uhrzeigersinn zum Schlie en Steuerungseinheit f r Dauerstrommotor mit eingebautem Empf nger der die Speicherung von 300 ENUTZERCODES ERM GLICHT SIEHE ERNBEDIE NUNG 3EITE IE ECODIERUNG IST VOM 4YP...

Страница 43: ...tsvorrichtungen dr cken L1 Versorgung der Karte eingeschaltet L2 Signalisierung Kontrolle Schrankengeschwindigkeit ausgeschaltet L3 Sender Code Programmierung ausgeschaltet L4 Signalisierung Stopptast...

Страница 44: ...2OT WIRD AUF DER ASIS derSteuerungenTA1 TA2undTC1 TC2verwaltet diePassagederLicht schrankenFTCIhatkeinerleiEffektaufdieSchlie ungderSchranke auch WENN DIE IP 3CHALTER UND AUF DIE 0OSITION EINGESTELLT...

Страница 45: ...r ffnen wenn das Fahrzeug die Schleife am Verlaufende passiert hat s IE KTIVIERUNG DES TC1 Einganges oder der Lichtschranke FTCI w hrendderSchrankenschlie ungverursachtdieBlockierung mit blinkendem Bl...

Страница 46: ...CI CSP einmal aktiviert In diesem Modus ist es ebenfalls m glich das Register der Wartungen zu aktualisieren indem die entsprechende externe Steuerung verwendet wird welche durch Kabel mit dem Verbind...

Страница 47: ...eachten ist dass die Steuerung den Motor w hrend der Bremsphase f r maximal 5 Sekunden bet tigt Bei Stromausfall wird der Betrieb durch das Vorhandensein von zwei reihen geschalteten 12 Vdc Bleiakkumu...

Страница 48: ...ann eine passende Antenne ANS400 verwendet werden die mittels einem Koaxialkabel RG58 Impedanz 50 mit einer maximalen L nge von 15 m an den Empf nger angeschlossen wird WARTUNG F r einen korrekten Bet...

Страница 49: ...bschaltet Montage der Schrankenhaubeblinklichter Abb 13 Das Schrankengeh use wird normalerweise mit sehr leistungsf higen Blinklichtern geliefert Falls die Leuchten ersetzt werden m ssen ist der folge...

Страница 50: ...ura s MOTOR 24 Vdc con tornillo sinf n en acero templado tapa superior en pl stico a prueba de golpes con apertura abatible cierre con llave y parada de emergencia manivela de desbloqueo en nylon refo...

Страница 51: ...sponer verticalmente el brazo de soporte de la barra en posici n de apertura e introducir en l desde arriba la barra hasta alcanzar el fondo despu s de haber a ojado los tornillos pos Q unas 3 4 vuelt...

Страница 52: ...para cerrar Programador para motor en corriente continua con receptor incorporado que permite la memorizaci n de 300 c digos para el usuario ANDO V A RADIO P G A DECODIlCACI N ES DEL TIPO ROLLING CODE...

Страница 53: ...arrera apagado L3 programaci n c digos transmisor apagado L4 se alizaci n bot n de bloqueo encendido L5 se alizaci n fotoc lula de inversi n encendido L6 se alizaci n reborde de seguridad encendido L7...

Страница 54: ...totalmente abierta FCA activado se cierra s lo en una de las dos situaciones siguientes s 5N VEH CULO SE ENCUENTRA EN EL RADIO DE ACCI N DE LA FTCI la preintermitencia inicia inmediatamente y cuando...

Страница 55: ...ruzado la espira al nal del recorrido s URANTE EL CIERRE DE LA BARRERA LA ACTIVACI N DE LA ENTRADA TC1 o de la fotoc lula FTCI provoca el bloqueo de la misma con intermitenciasiempreactiva peronosuinv...

Страница 56: ...a bloqueada es posible chequear el estado de los controles y los seguros as como llevar a cabo las eventuales operaciones de mantenimiento La salida KLX y la luz intermitente se activan una vez tras c...

Страница 57: ...la tarjeta alimentada desde la red 1 Pulsar el bot n P3 PROG y mantenerlo pulsado durante 4 segundos EN EL DISPLAY SE VISUALIZA EL MENSAJE PAUSE 2 Pulsar el bot n P3 PROG EL MENSAJE PAUSE SE ILUMINA...

Страница 58: ...ra salir de la modalidad esperar 3 seg sin memorizar c digos El RECEPTOR EMITIR UN BIP DE SEG DE DURACI N Y SALDR DE LA MODALI dad MANTENIMIENTO Nota cuando la memoria ha sido ocupada por completo el...

Страница 59: ...a el control de la velocidad R3 Los rel s est n disponibles en la f brica de Cardin Elettronica La llegada ralentizada es fundamental para el buen funcionamiento de la parte mec nica y la conservaci n...

Страница 60: ...60 NOTES...

Страница 61: ...61 NOTES...

Страница 62: ...62 NOTES...

Страница 63: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 64: ...Number of user codes Nr 300 Number of channels Nr 4 Number of functions Nr 1 Alimentation V 230 230 Courante nominal A 0 9 0 9 Puissance absorb e W 250 250 Intermittence de travail 90 90 Vitesse r duc...

Отзывы: