Cardin Elettronica 710/EL3424 Скачать руководство пользователя страница 27

27

consumption; this means that the following will happen each time a com-
mand is received:

s4HECONTROLUNITSENDSPOWERTOTHEPHOTOCELLSANDWAITSFORALONGENOUGH

time to allow them to stabilise (about 0,6 seconds);

s%VALUATESTHESTATUSOFTHESAFETYDEVICES
s)FEVERYTTHECOMMANDWILLBECARRIEDOUTANDTHEMOTORWILLBE

activated otherwise the barrier will remain at rest.

As a result of this, external devices such as metal detector loops etc. 
must be wired to binding posts 13-14, in order to make sure they 
receive power. The same applies to an external receiver and it is only 
in this way that the remote signal can activate the motor.

s 4HEBATTERIESALLOWTHEBARRIEREVENDURINGBLACKOUTS4HEAUTONOMYTHAT

can be obtained when the batteries are completely charged and working 
at an environment temperature of 

20°C

 is 

500

 manoeuvres, this figure 

could drop to 

200

 depending on:

  -  the battery lifetime
  -  the operating temperature
  -  the length of the blackout
  -  the power input of the loads connected to binding posts 13-14.
  To obtain maximum performance you are advised therefore to replace 

the batteries every three years.

s !STHEBATTERYVOLTAGEISAPPLIEDTOBOTHTHECONTROLUNITLOGICASWELLAS

the motor deceleration towards the end of the manoeuvre will not be 
available and the speed will depend on the battery power voltage

The wires connecting the battery to the charger card (fig. 18) 
must never be short circuited, this would damage the battery, 
and in the worst of cases could lead to burns (if metal parts 
are touching the skin when the contact is made). Only connect 
them to the binding post 9-10 and make sure you respect the 
polarity. If the batteries are damaged they could leak acid. The 
batteries must only be installed/removed by qualified personnel. 
Used batteries must not be thrown into domestic rubbish bins 
and they must be disposed according to the local standards 
and regulations in force. 

The system can be remotely activated using radio control devices that carry 
out the sequential command function. The sequential command is ignored 
during opening, when the boom is completely open it starts the closing 
sequence and during closing it inverts the travel direction.

Memory module (M1)

This is extractable, furnished with a non volatile EEPROM type memory 
and contains the transmitter codes and allows you to memorise up to 

300 

codes. The programmed codes are maintained in this module even in the 
absence of power. 

Note:

 Before memorising the transmitters for the first time remember to cancel 

the entire memory content. If the electronic card has to be replaced due to 
failure, the module can be extracted from it and inserted into the new card. 
Make sure that the module is correctly inserted as shown in fig. 19. 

Signal LEDs 

L3

 (fig. 19)

 

Flashing quickly: 

cancels a single code

Flashing slowly:  

memorises a single code

Permanently lit:  

memory full.

TRANSMITTER CODE MANAGEMENT

Memorising a channel (fig. 19)

 0RESSANDHOLDDOWNBUTTON

P1

MEMO

4HE,%$

L3

WILLmASHSLOWLY

2.  At the same time activate the transmitter which is to be memorised.

 (OLDDOWNBUTTON

P1

MEMO

UNTIL,%$

L3

STARTSTOmASHAGAIN

4. Release the 

MEMO

 button: The LED will continue to flash.

5. Activate the transmitter again (same transmitter, same channel; if the 

channel is different or it is a different transmitter the memorisation attempt 
will abort without success).

 %NDOFMEMORISATIONTHE,%$

L3

WILLREMAINLITFORSECONDSINDICATING

that the transmitter has been correctly memorised.

Note:

 It is not possible to memorise a code which is already in memory: if you 

attempt this, the LED will switch off when you activate the transmitter (point 

 /NLYAFTERRELEASINGTHEBUTTON

P1

MEMO

 will you be able to continue 

the memorising procedure. If after activating the transmitter for the first time 
you wait for more than fifteen seconds without activating the transmitter a 
second time the memorisation attempt will abort without success.

Programming the travel distance can be carried out even with the boom 
open as long as it is blocked. You can only enter the programming mode 
when the safety devices 

TB, FTCI

 and 

CSP

 are at rest and the electronic 

card is receiving mains power.
1)   Press and hold down 

P3

 

PROG

FORSECONDS

PAUSE

WILLAPPEARON

the display:

2) Press 

P3 PROG

: the indication 

"PAUSE"

 will flash and the pause time 

count will start.

3)   Wait for the desired pause time to pass.
4)   Press 

P3 PROG

 : the time count will stop and the automatic travel distance 

PROGRAMMINGPROCEDUREWILLSTART

Auto

WILLAPPEARONTHEDISPLAY

5)   A low speed closing manoeuvre will be carried out until the boom reaches 

the completely close position.

6)  After 0.5 seconds the barrier will open at normal speed, wait for the 

pause time to elapse and then close again. This completes the automatic 
programming cycle and the control unit saves the parameters and exits 
the programming mode.

From this moment onwards the control unit is in its normal function mode.

SPEED CONTROL

The speed of the motor is controlled, with rapid start up and deceleration 

ATTHEENDOFTHEOPENINGCLOSINGMANOEUVRE

FRA

INTHEOPENINGDIREC

-

TIONAND

FRC

INTHECLOSINGDIRECTIONCAUSEACHANGEINVELOCITYWHILETHE

activation of the travel limits 

FCA/FCC

 block the motor (completely open/

closed position).
It is therefore important that the travel limits mounted on the barrier are 
maintained in good working order and that they are carefully set if they need 

TOBEREPLACED4HECHOICEOFTHETYPEOFBOOMBEINGUSED

3

METRESOR

4

METRESCANBESELECTEDBYTHESWITCH

S1

ONTHECIRCUITBOARD

Attention! 

4HECORRECTSETTINGOFTHESWITCH

S1

ISFUNDAMENTAL

for the correct working order of the appliance and for the validity of 
the guarantee supplied by the constructor.

4OTHISENDTHECONTROLUNITCARRIESOUTACORRECTOPERATIONCONTROL

which indicates eventual anomalies by activating the klaxon (

KLX

IFTHEBOOMISCOMPLETELYOPENANDLIGHTSUPTHE,%$

L2

DURING

deceleration. 
If the control unit is running off battery power deceleration is excluded 
and the maximum velocity may less than the normal velocity when you 
are using the mains supply.
When you move the boom manually or when you switch on the 
appliance without travel limits active the programmer activates 
the position identification mode: the movement of the boom 
will be slow until it crosses a travel limit because it is only at this 
point that the programmer can reliably identify the position of the 
boom and consequently activate the normal operating speed.

ADJUSTING THE TRAVEL LIMITS

The mechanical deceleration and the manoeuvre end travel limits are factory 
set for the best use of the barrier; if you are faced with the simultaneous 
activation of a pair of travel limits (e.g. the deceleration travel limits or the 
manoeuvre end travel limits, the motor will block and the programmer will 
display an error:

s

StOP t

INTHECASEOFAMANOEUVREENDTRAVELLIMITALARM

FCA/FCC

)

s

StOP r

INTHECASEOFADECELERATIONTRAVELLIMITALARM

FRA/FRC

)

s

StOP E

INTHECASEOFDECELERATIONTRAVELLIMITANDAMANOEUVREEND

travel limit activated simultaneously (

FRA+FCA; FRC+FCC

)

The warning light is activated for 3 seconds and is repeated every 6 seconds; 
once normal operating conditions have been restored the programmer will 
be reset. If the boom isn’t completely closed a 10-second pre-flashing 
period will pass and then the boom will automatically close. If maintenance 

HASTOBECARRIEDOUTTOTHEDECELERATIONTRAVELLIMITS

O

AND

N

lG 

make sure they are released before the boom arrives at the completely 
closed position.

Attention!

 Adjust the deceleration travel limit remembering that the program-

mer will activate the motor during the deceleration stage for a maximum of 
5 seconds.

In case of blackouts the two 

12 Vdc

 lead batteries (wired in series) guarantee 

operation. 
Battery powered operation is indicated by the segments lighting up in rota-
tion on the display when the boom is completely closed. When the battery 
is charged   appears; When the battery is discharging   appears. If the 
batteries are completely flat    will appear and the boom will block in the 
completely open position until the mains supply comes back on line, after 
which the unit will pre-flash for 10 seconds and then close automatically. 
To increase the 

battery life time the external loads (e.g. photoelectric 

cells) will be cut off at binding posts 17-18 

(

CTRL 24V

) thus limiting power 

TIME PROGRAMMING

REMOTE CONTROL (fig. 19, page 23)

BATTERY POWERED OPERATION

Содержание 710/EL3424

Страница 1: ...ogramm Seite 8 Elektrischer schaltplan anlagenart Seite 9 Wichtige Hinweise Seite 40 Installationsanleitungen Seite 40 42 Elektronische steuerung Seite 42 43 Betriebsweise Seite 44 45 Menu der Anzeige...

Страница 2: ...NCLATURE 1 Barri re 2 S lecteur cl 3 Cellule photo lectrique 4 Interrupteur omnipolaire ouverture des contacts min 3 mm 5 Senseur magn tique 6 Lisse standard 7 Programmateur 8 Lyre de repos 9 Pro l en...

Страница 3: ...BARRIER TO THE PLINTH FIXATION DE LA BASE DE LA BARRI RE L ASSISE BEFESTIGUNG DER SCHRANKENBASIS AN DER FUNDAMENTPLATTE FIJACI N BASE BARRERA EN EL PLINTO DE CIMENTACI N 30 30 30 D 3a FISSAGGIO ASTA...

Страница 4: ...18 22 8 16 16 20 16 5 7 14 13 9 16 4 31 28 27 28 25 24 10 11 4 6 2 1 3 12 15 19 21 32 30 14 Q P 6 SCHEMA DI MONTAGGIO ASTA ARTICOLATA ASSEMBLY DRAWINGS ARTICULATED BOOM SCH MA DE MONTAGE DE LA LISSE A...

Страница 5: ...GEST TZEN ESQUEMA DE MONTAJE DEL APOYO FIJO 7 356 3000 4000 933 60 150 90 S 360 ISPEZIONE MICROINTERRUTTORI DI SICUREZZA SAFETY MICROSWITCH LOCATIONS INSPECTION DES MICRO INTERRUPTEURS DE S CURIT INSP...

Страница 6: ...K W J Z K W Y Y 9a 9b REGOLAZIONE TRAMITE MICROINTERUTTORE DI FINECORSA DELLA POSIZIONE VERTICALE ASTA ADJUSTING THE VERTICAL POSITION OF THE BOOM USING A TRAVEL LIMIT MICROSWITCH R GLAGE TRAVERS MICR...

Страница 7: ...The cover is connected to the programmer by means of a cable Detaching this connection will block the machine B1 Commandes valid es A1 Ouverture A2 Fermeture B2 Commandes invalid es appareil bloqu Att...

Страница 8: ...O 2 TRAFFIC LIGHT PROGRAM 2 PROGRAMME DES FEUX DE SIGNALISATION 2 AMPELPROGRAMM 2 PROGRAMA 2 DE CONTROL DEL SEM FORO 17 PROGRAMMA SEMAFORICO 1 TRAFFIC LIGHT PROGRAM 1 PROGRAMME DES FEUX DE SIGNALISATI...

Страница 9: ...el limit Fin de course en fermeture Schlie endschalter Microinterruptor de tope en fase de cierre FRA Finecorsa di rallentamento in apertura Opening decelleration travel limit Fin de course de ralenti...

Страница 10: ...l asta ne permette il ripiegamento in apertura s MOTORE 24 Vdc con vite senza ne in acciaio temprato copertura superiore in plastica antiurto con apertura a ribalta ed arresto di emergenza chiusura a...

Страница 11: ...terra tutto il peso dell asta af nch lo snodo sferico pos W SIA LIBERO DI MUOVERSI manualmente 1UINDI STRINGERE BENE I DADI DI BLOCCAGGIO J E K FACENDO ATTENZIONE che lo snodo superiore sia allineato...

Страница 12: ...re Ruotare la manovella in senso orario per aprire in senso antiorario per chiudere PROGRAMMATORE ELETTRONICO Programmatore per motore in corrente continua con ricevente incorporata che permette la me...

Страница 13: ...asta attivazione lampeggiante calotta 16 KLX uscita 24 Vac dc 1W sirena di segnalazione acustica 17 18 CTRL 24 Vac dc 12 W uscita alimentazione carichi controllati 19 TA1 N A ingresso tasto di apertu...

Страница 14: ...SULLA POSIZIONE A CHIUSURA DELL ASTA PU essere causata solo dal comando di chiusura TC1 o TC2 a seconda del programma semaforico selezionato s L CONTROLLO DELLA SEGNALAZIONE SEMAFORICA VIENE ESEGUITO...

Страница 15: ...e quando il veicolo avr attraversato la spira alla ne del percorso s URANTE LA CHIUSURA DELL ASTA LgATTIVAZIONE DELLgINGRESSO TC1 o dellafotocellulaFTCIcausailblocco conlampeggiantesempre attivo ma no...

Страница 16: ...a modalit possibile anche aggiornare il registro di manutenzione utilizzando l apposito programmatore esterno collegato via cavo al connettore CSER fig 19 Durante la comunicazione sul display appare u...

Страница 17: ...rtura l asta rimane in posizione di completa apertura no al ritorno della tensione di rete quando dopo un prelampeggio di 10 s si avr la chiusura Per aumentare l autonomia della batteria l alimentazio...

Страница 18: ...ata al termine del periodo di garanzia Per mantenere l ef cienza dell apparecchiatura si consiglia di effettuare i seguenti controlli MANUTENZIONE ogni 500 000 manovre eseguire una revisione dell auto...

Страница 19: ...mentazione e riprogrammare la centralina Errore dati in memoria EEPROM Blocco durante la programmazione Si veri ca quando viene attivato un contatto N C TB FTCI CSP o quando manca la tensione di rete...

Страница 20: ...ERATIONS MUST BE CARRIED OUT BY PROFESSIONALLY QUALIlED technicians Before carrying out any cleaning or maintenance operations make sure the power is disconnected at the mains and that the 24V battery...

Страница 21: ...rations move the boom holder to a vertical position and slide the boom completely in from the top after having loosened the screws Q by three or four turns AS DESCRIBED IN THE PARAGRAPH Assembling the...

Страница 22: ...1 Note 1 If a battery charger isn t tted CB_1 must be bridged with CB_5 Attention Each time the horizontal position of the boom is adjusted using the tie rod the opening direction travel limit micros...

Страница 23: ...ing light control 30 Vdc 16 KLX 24 Vac dc 1 W klaxon power supply 17 18 CTRL 24 Vac dc 12 W controlled power supply output 19 TA1 N O opening button 1 input 20 TA2 N O opening button 2 input 21 Common...

Страница 24: ...YOPEN OPENINGTRAVELLIMIT FCA ACTIVATED it will only reclose in one of the following two ways s VEHICLE HAS PASSED THROUGH THE INVERTING PHOTOCELL INFRARED BEAM FTCI The warning lights will ash and whe...

Страница 25: ...n only open once the rst vehicle has crossed the nal loop at the end of the route s URING BOOM CLOSING ACTIVATING THE TC1 input or the photocell FTCI will cause a block the warning lights will be cont...

Страница 26: ...his mode you can also update the maintenance register using the external program which is to be connected to the CSER connection via cable fig 19 While communication is active dashes will appear on th...

Страница 27: ...tronic card is receiving mains power 1 Press and hold down P3 PROG FOR SECONDS PAUSE WILL APPEAR ON the display 2 Press P3 PROG the indication PAUSE will ash and the pause time count will start 3 Wait...

Страница 28: ...g the guarantee of 24 months or 1 million manoeuvres MR MAINTENANCE Suggested maintenance after the guarantee period has expired To maintain the ef ciency of the appliance we advise you to carry out t...

Страница 29: ...mits turn the power back on and reprogram the control unit EEPROM memory error Block during programming This occurs when an NC contact is activated TB FTCI CSP o when a blackout occurs during programm...

Страница 30: ...1 page 2 s ELIVRETESTDESTIN DESPERSONNESTITULAIRESDgUNCERTIlCATDgAPTITUDEPROFES SIONNELLE POUR LgINSTALLATION DES appareils lectriques ET REQUIERT UNE BONNE connaissance de la technique appliqu e pro...

Страница 31: ...t t effectu es placer verticalement le bras porte lisse c est dire en position d ouverture et y en ler du haut la lisse jusqu ce qu elle atteigne le fond ceci apr s avoir desserr les vis pos Q de 3 4...

Страница 32: ...dans le sens contraire pour fermer Programmateur pour moteur courant continu avec r cepteur int gr permettant la m morisation de 300 codes usager VOIR Commande via radio LA PAGE E D CODAGE EST DE TYPE...

Страница 33: ...ne du r cepteur radio 36 me antenne du r cepteur radio en cas d utilisation d une antenne externe la brancher l aide d un c ble coaxial RG58 imp 50 La tension est disponible galement en mode de foncti...

Страница 34: ...mpl tement ouverte FCA activ elle ne se refermera que dans un des cas suivants s E PASSAGE D UNE AUTOMOBILE A PROVOQU L OCCULTATION DES CELLULES PHOTO lectriques FTCI la pr annonce s active imm diatem...

Страница 35: ...ANT LA FERMETURE DE LA BARRI RE L ACTIVATION DE L ENTR E TC1 ou de la cellule photo lectrique FTCI provoque le blocage avec feu clignotant toujours activ et non pas une inversion du mouvement Pour ter...

Страница 36: ...ent ouverte verrouill e il est possible d effectuer des contr les sur l tat des commandes et des dispositifs de s curit et de faire les travaux de maintenance La sortie KLX et le feu clignotant s acti...

Страница 37: ...EMO APPUY JUSQU AU MOMENT O LA L3 se remet clignoter La programmation de la course peut tre effectu e galement avec lisse ouverte condition qu elle soit bloqu e Il est possible d acc der la pro gramma...

Страница 38: ...MENT DE L ANTENNE Le r cepteur est quip d une propre antenne qui consiste en un morceau de l rigide d une longueur de 170 mm Une autre solution est celle d utiliser l antenne accord e ANS400 qui devra...

Страница 39: ...remplacement des l ments en dotation de la lisse g 4 1 Pour faire les maintenances sur la lisse la lib rer en d connectant d abord LA CONNECTEUR G lG ET EN ENLEVANT ENSUITE LES DEUX VIS DE lXATION J...

Страница 40: ...DER ODER HAUSTIERE D RFEN SICH NICHT IN REICH WEITE DES TORES AUFHALTEN ACHTUNG 716 EL3424ASKU 3m GelenkbalkenkomplettmitGummipro l EinespezielleVorrichtungimInnern des Balkens erm glicht dessen Einkn...

Страница 41: ...R ETTENHALTER 0OS MITTELS DER UPPLUNG 0OS 16 VERSETZT WIRD ER ZWEITE BSCHNITT D H die Spitze kann auch um 500 mm verk rzt werden Nachdem die beschriebenen Arbeiten ausgef hrt worden sind den Balkentr...

Страница 42: ...dem Uhrzeigersinn zum Schlie en Steuerungseinheit f r Dauerstrommotor mit eingebautem Empf nger der die Speicherung von 300 ENUTZERCODES ERM GLICHT SIEHE ERNBEDIE NUNG 3EITE IE ECODIERUNG IST VOM 4YP...

Страница 43: ...tsvorrichtungen dr cken L1 Versorgung der Karte eingeschaltet L2 Signalisierung Kontrolle Schrankengeschwindigkeit ausgeschaltet L3 Sender Code Programmierung ausgeschaltet L4 Signalisierung Stopptast...

Страница 44: ...2OT WIRD AUF DER ASIS derSteuerungenTA1 TA2undTC1 TC2verwaltet diePassagederLicht schrankenFTCIhatkeinerleiEffektaufdieSchlie ungderSchranke auch WENN DIE IP 3CHALTER UND AUF DIE 0OSITION EINGESTELLT...

Страница 45: ...r ffnen wenn das Fahrzeug die Schleife am Verlaufende passiert hat s IE KTIVIERUNG DES TC1 Einganges oder der Lichtschranke FTCI w hrendderSchrankenschlie ungverursachtdieBlockierung mit blinkendem Bl...

Страница 46: ...CI CSP einmal aktiviert In diesem Modus ist es ebenfalls m glich das Register der Wartungen zu aktualisieren indem die entsprechende externe Steuerung verwendet wird welche durch Kabel mit dem Verbind...

Страница 47: ...eachten ist dass die Steuerung den Motor w hrend der Bremsphase f r maximal 5 Sekunden bet tigt Bei Stromausfall wird der Betrieb durch das Vorhandensein von zwei reihen geschalteten 12 Vdc Bleiakkumu...

Страница 48: ...ann eine passende Antenne ANS400 verwendet werden die mittels einem Koaxialkabel RG58 Impedanz 50 mit einer maximalen L nge von 15 m an den Empf nger angeschlossen wird WARTUNG F r einen korrekten Bet...

Страница 49: ...bschaltet Montage der Schrankenhaubeblinklichter Abb 13 Das Schrankengeh use wird normalerweise mit sehr leistungsf higen Blinklichtern geliefert Falls die Leuchten ersetzt werden m ssen ist der folge...

Страница 50: ...ura s MOTOR 24 Vdc con tornillo sinf n en acero templado tapa superior en pl stico a prueba de golpes con apertura abatible cierre con llave y parada de emergencia manivela de desbloqueo en nylon refo...

Страница 51: ...sponer verticalmente el brazo de soporte de la barra en posici n de apertura e introducir en l desde arriba la barra hasta alcanzar el fondo despu s de haber a ojado los tornillos pos Q unas 3 4 vuelt...

Страница 52: ...para cerrar Programador para motor en corriente continua con receptor incorporado que permite la memorizaci n de 300 c digos para el usuario ANDO V A RADIO P G A DECODIlCACI N ES DEL TIPO ROLLING CODE...

Страница 53: ...arrera apagado L3 programaci n c digos transmisor apagado L4 se alizaci n bot n de bloqueo encendido L5 se alizaci n fotoc lula de inversi n encendido L6 se alizaci n reborde de seguridad encendido L7...

Страница 54: ...totalmente abierta FCA activado se cierra s lo en una de las dos situaciones siguientes s 5N VEH CULO SE ENCUENTRA EN EL RADIO DE ACCI N DE LA FTCI la preintermitencia inicia inmediatamente y cuando...

Страница 55: ...ruzado la espira al nal del recorrido s URANTE EL CIERRE DE LA BARRERA LA ACTIVACI N DE LA ENTRADA TC1 o de la fotoc lula FTCI provoca el bloqueo de la misma con intermitenciasiempreactiva peronosuinv...

Страница 56: ...a bloqueada es posible chequear el estado de los controles y los seguros as como llevar a cabo las eventuales operaciones de mantenimiento La salida KLX y la luz intermitente se activan una vez tras c...

Страница 57: ...la tarjeta alimentada desde la red 1 Pulsar el bot n P3 PROG y mantenerlo pulsado durante 4 segundos EN EL DISPLAY SE VISUALIZA EL MENSAJE PAUSE 2 Pulsar el bot n P3 PROG EL MENSAJE PAUSE SE ILUMINA...

Страница 58: ...ra salir de la modalidad esperar 3 seg sin memorizar c digos El RECEPTOR EMITIR UN BIP DE SEG DE DURACI N Y SALDR DE LA MODALI dad MANTENIMIENTO Nota cuando la memoria ha sido ocupada por completo el...

Страница 59: ...a el control de la velocidad R3 Los rel s est n disponibles en la f brica de Cardin Elettronica La llegada ralentizada es fundamental para el buen funcionamiento de la parte mec nica y la conservaci n...

Страница 60: ...60 NOTES...

Страница 61: ...61 NOTES...

Страница 62: ...62 NOTES...

Страница 63: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Страница 64: ...Number of user codes Nr 300 Number of channels Nr 4 Number of functions Nr 1 Alimentation V 230 230 Courante nominal A 0 9 0 9 Puissance absorb e W 250 250 Intermittence de travail 90 90 Vitesse r duc...

Отзывы: