BIEMMEDUE PH 400 Скачать руководство пользователя страница 21

 

RU

 

21 

НЕИСПРАВНОСТИ

 

В

 

РАБОТЕ

ПРИЧИНЫ

 

И

 

СПОСОБЫ

 

УСТРАНЕНИЯ

НЕИСПРАВНОСТИ

 

В

 

РАБОТЕ

 

КНОПКА

 

СБРОСА

 (13) 

ПРИЧИНЫ

 

СПОСОБЫ

 

УСТРАНЕНИЯ

 

• 

Неправильная

 

регулировка

 

контрольного

 

устройства

 

• 

Проверить

чтобы

 

регулировка

 

контрольного

 

устройства

 

была

 

правильной

 

(

напр

., 

выбранная

 

на

 

термостате

 

температура

 

должна

 

быть

 

выше

 

температуры

 

окружающей

 

среды

• 

Вентилятор

 

не

 

включается

 

и

 

пламя

 

не

 

воспламеняется

 

• 

Погашено

 

• 

Неисправно

 

контрольное

 

устройство

 

• 

Заменить

 

контрольное

 

устройство

 

• 

Проверить

 

характеристики

 

электросистемы

 

• 

Проверить

 

исправность

 

и

 

расположение

 

выключателя

 

• 

Отсутствует

 

электропитание

 

• 

Проверить

 

сохранность

 

предохранителя

 

• 

Напряжение

 

ниже

 175 

В

 

• 

Проверить

 

напряжение

 

питания

генератор

 

запускается

 

автоматически

когда

 

напряжение

 

превышает

 190 

В

 

 

• 

Вентилятор

 

не

 

запускается

 

или

 

останавливается

 

при

 

запуске

 

или

 

работе

  

• 

Мигающий

 

оранжевый

 

• 

Напряжение

 

выше

 265 

В

 

• 

Проверить

 

напряжение

 

питания

генератор

 

запускается

 

автоматически

когда

 

напряжение

 

падает

 

ниже

 250 

В

 

 

• 

Наличие

 

пламени

 

до

 

включения

 

трансформатора

 

• 

Очистить

 

и

 

удалить

 

остаток

 

дизельного

 

топлива

 

из

 

камеры

 

сгорания

 

• 

Мигающий

 

оранжевый

 

• 

Неисправный

 

фотоэлемент

 

• 

Заменить

 

фотоэлемент

 

• 

Обмотка

 

двигателя

 

перегорела

 

или

 

оборвана

 

• 

Заменить

 

двигатель

 

• 

Подшипники

 

двигателя

 

заклинены

 

• 

Заменить

 

подшипники

 

• 

Конденсатор

 

двигателя

 

перегорел

 

• 

Заменить

 

конденсатор

 

• 

Проверить

 

подключение

 

проводников

 

зажигания

 

к

 

электродам

 

и

 

трансформатору

 

• 

Проверить

 

положение

 

электродов

 

и

 

их

 

зазор

 

по

 

схеме

 "

РЕГУЛИРОВКА

 

ЭЛЕКТРОДОВ

• 

Убедиться

что

 

электроды

 

чистые

 

• 

Зажигание

 

не

 

работает

 

• 

Заменить

 

трансформатор

 

зажигания

 

• 

Неисправно

 

контрольное

 

оборудование

 

пламени

 

• 

Заменить

 

оборудование

 

• 

Неисправен

 

фотоэлемент

 

• 

Очистить

 

фотоэлемент

 

или

 

заменить

 

его

 

• 

Проверить

 

сохранность

 

муфты

 

насос

-

двигатель

 

• 

Проверить

 

отсутствие

 

попадания

 

воздуха

 

в

 

топливную

 

систему

проверяя

 

герметичность

 

труб

  

и

 

уплотнения

 

фильтра

 

• 

Не

 

поступает

 

топливо

 

на

 

горелку

 

или

 

же

 

оно

 

поступает

 

в

 

недостаточном

 

количестве

 

• 

Очистить

 

или

при

 

необходимости

заменить

 

форсунку

 

• 

Проверить

 

электрическое

 

подключение

 

• 

Очистить

 

и

 

при

 

необходимости

 

заменить

  

электроклапан

 

• 

Мигающий

 

красный

 

или

 

мигающий

 

красный

/

зелен

ый

 

• 

Неисправен

 

электроклапан

 

• 

Проверить

 

термостат

 LI 

• 

Вентилятор

 

останавливается

 

при

 

запуске

 

или

 

работе

  

• 

Постоянный

 

красный

 

• 

Постоянный

 

оранжевый

 

• 

Внутренняя

 

ошибка

 

электронной

 

аппаратуры

 

• 

Выполнить

 

сброс

 

аппаратуры

 

и

 

повторить

 

попытку

 

запуска

 

не

 

менее

 

двух

 

раз

если

 

проблема

 

остается

заменить

 

аппаратуру

 

• 

Удалите

 

все

 

препятствия

 

и

 

засорения

 

с

 

приточного

 

и

 

напорного

 

воздуховода

 

• 

Проверьте

 

положение

 

регулировочного

 

кольца

 

воздуха

 

• 

Недостаточный

 

объем

 

воздуха

 

для

 

сгорания

 

топлива

 

• 

Очистите

 

диск

 

горелки

 

• 

Чрезмерное

 

количество

 

воздуха

 

для

 

сгорания

 

• 

Проверьте

 

положение

 

регулировочного

 

кольца

 

воздуха

 

• 

Замените

 

используемое

 

топливо

 

чистым

 

• 

Используемое

 

топливо

 

грязное

 

или

 

содержит

 

воду

 

• 

Очистите

 

фильтр

 

дизельного

 

топлива

 

• 

Попадание

 

воздуха

 

в

 

топливную

 

систему

 

• 

Проверьте

 

герметичность

 

труб

 

и

 

фильтра

 

дизельного

 

топлива

 

• 

Проверить

 

давление

 

насоса

 

• 

Недостаточная

 

подача

 

топлива

 

в

 

горелку

 

• 

Очистить

 

или

 

заменить

 

форсунку

 

• 

Проверить

 

давление

 

насоса

 

• 

Вентилятор

 

запускается

а

 

пламя

 

загорается

начиная

 

дымить

 

• 

Постоянный

 

зеленый

 

• 

Чрезмерное

 

количество

 

топлива

 

в

 

горелке

 

• 

Заменить

 

форсунку

 

• 

Генератор

 

не

 

останавливается

 

 

• 

Постоянный

 

зеленый

 

• 

Плохая

 

герметичность

 

электроклапана

 

• 

Заменить

 

корпус

 

электроклапана

 

• 

Вентилятор

 (6) 

не

 

запускаетс

или

 

не

 

останавливается

 

ИН

ДИК

А

ТО

Р

 

РА

Б

ОТЫ

 

• 

Постоянный

 

зеленый

 

ИН

ДИК

А

ТОР

 

С

А

М

О

Д

И

А

Г

НО

СТ

И

К

И

 

• 

Термовыключатель

 FA 

неисправен

 

• 

Проверить

 

термовыключатель

 FA 

и

 

его

 

соединения

при

 

необходимости

 

заменить

 

Если

 

используя

 

приведенные

 

выше

 

проверки

 

и

 

способы

 

устранения

 

не

 

была

 

обнаружена

 

причина

 

неисправности

просим

 

вас

 

обратиться

 

в

 

ближайший

 

официальный

 

центр

 

продаж

 

и

 

сервисного

 

обслуживания

.

 

Содержание PH 400

Страница 1: ...TERHITZER SPACE HEATERS GENERADORES DE AIRE CALIENTE LUCHTVERHITTERS PH 400 L L 149 02 OK MANUALE D USO E MANUTENZIONE LIVRET D ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL PARA EL USUARIO...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...RVOIR 13 PULSANTE DI RIARMO BOUTON REARMEMENT AVEC LAMPE TEMOIN RESET KNOPF MIT KONTROLLAMPE RESET BUTTON WITH CONTROL LAMP PULSADOR RESTABLECIMIENTO RESETKNOP 14 INTERRUTTORE PRINCIPALE INTERRUPTEUR...

Страница 4: ...fiamma e della temperatura massima di sicurezza attraverso una fotocellula ed un termostato di sovrariscaldamento Il generatore dotato di un apparecchiatura elettronica per il controllo della fiamma...

Страница 5: ...spina elettrica potrebbe provocare surriscaldamento ARRESTO Per arrestare il funzionamento dell apparecchio si deve disporre l interruttore 14 nella posizione 0 o agire sul dispositivo di controllo ad...

Страница 6: ...tituirla Controllare l integrit del giunto pompa motore Controllare che non ci siano infiltrazioni di aria nel circuito del gasolio verificando la tenuta dei tubi e della guarnizione del filtro Non ar...

Страница 7: ...d une cellule photo lectrique de contr le de la flamme et d un thermostat de surchauffe pour le contr le de la temp rature maximale Le g n rateur est dot d une cellule photo lectrique de contr le de...

Страница 8: ...re l interrupteur 14 sur la position 0 ou agir sur le dispositif de contr le par ex en r glant le thermostat sur une temp rature plus basse La flamme s teint mais le ventilateur continue de fonctionne...

Страница 9: ...oto ou la remplacer Contr ler l efficacit du raccord moto pompe Contr ler qu il n y ait pas d infiltrations d air dans le circuit du fuel en v rifiant l tanch it des tuyaux et des joints du filtre Le...

Страница 10: ...berwachung vermittels einer Fotozelle und eines Sicherheitsthermostats ausgestattet Der Warmlufterzeuger ist mit einer elektronischen Flammen und H chsttemperatur berwachung vermittels einer Fotozell...

Страница 11: ...steckers ausschalten da dies zu einer berhitzung f hren kann STILLSETZUNG Zur Stillsetzung des Ger tes ist der Schalter 14 in die Position 0 zu schalten oder die Kontrollvorrichtung zu bet tigen z B E...

Страница 12: ...im Heiz lkreislauf Luft vorhanden ist Dichtheit der Leitungen und der Filterdichtung berpr fen Heiz lzufluss am Brenner nicht vorhanden oder ungen gend D se reinigen oder sofern erforderlich ersetzen...

Страница 13: ...electronic device controls start stop times and trips the safety in case of malfunctions It has reset button 13 that can assume different colours Function Light depending on the function mode steady...

Страница 14: ...p the heater as indicated in the STOP paragraph Cut electrical power by removing the plug from the electrical socket Wait until the heater cools Before moving the heater make sure the oil tank cap is...

Страница 15: ...Check state of motor pump plastic coupling Check for any air infiltrations in the fuel line by checking the air tightness of the pipes and of the filter seal Insufficient or no fuel at burner Clean o...

Страница 16: ...ntrol de la llama y de la temperatura m xima de seguridad a trav s de una fotoc lula y un termostato de sobrecalentamiento El generador est provisto de un aparato electr nico para el control de la lla...

Страница 17: ...parar nunca la m quina desconectando el enchufe el ctrico ya que ello podr a provocar sobrecalentamiento PARO Para detener el funcionamiento del aparato se debe poner el interruptor 14 en la posici n...

Страница 18: ...gridad de la junta bomba motor Controlar que no haya infiltraciones de aire en el circuito del gas leo comprobando la estanqueidad de los tubos y de la junta del filtro El gas leo no llega al quemador...

Страница 19: ...RU 19 3 13 T 175 T 265 190 250 13 1 13 5 DV 21...

Страница 20: ...RU 20 n 14 18 I S II S 2 3 15 13 13 1 2 13 3 14 0 90 50 m II S I S...

Страница 21: ...RU 21 13 175 190 265 250 LI 6 FA FA...

Страница 22: ...m veiligheidstemperatuur met behulp van een fotocel en een oververhittingsthermostaat De luchtverhitter is voorzien van elektronische apparatuur voor de vlamcontrole en de maximum veiligheidstemperatu...

Страница 23: ...elaar 14 in de stand 0 of bedien de controlevoorziening zet bijvoorbeeld de thermostaat op een lagere temperatuur De vlam dooft en de ventilator blijft nog ongeveer 90 seconden werken om de verbrandin...

Страница 24: ...van pomp motorkoppeling Controleer of er geen lucht in het dieseloliecircuit infiltreert door de afdichting van de leidingen en de filterpakking te controleren Er komt geen of onvoldoende dieselolie b...

Страница 25: ...25 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM ESQUEMA EL TRICO ELEKTRISCH SCHEMA PH 400...

Страница 26: ...RMOSTAT DE SURCHAUFFE BERHITZUNGSCHUTZ THERMOSTAT OVERHEAT SAFETY THERMOSTAT TERMOSTATO DE SOBRETEMPERATURA OVERVERHITTINGSTHERMOSTAAT MV MOTORE VENTILATORE MOTEUR DU VENTILATEUR VENTILATOR MOTOR FAN...

Страница 27: ...27 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM ESQUEMA EL TRICO ELEKTRISCH SCHEMA PH 400 DV...

Страница 28: ...HERMOSTAT OVERHEAT SAFETY THERMOSTAT TERMOSTATO DE SOBRETEMPERATURA OVERVERHITTINGSTHERMOSTAAT MV MOTORE VENTILATORE MOTEUR DU VENTILATEUR VENTILATOR MOTOR FAN MOTOR MOTOR VENTILADOR VENTILATORMOTOR F...

Страница 29: ...essungen mind 20 x 20 cm 3 Explosionsschutz Rauchabzuginspektionsklappe 4 Ausfachende Au enwand 5 H f rmiger Abzugregler Beachte Die angegebenen Pl ne gelten als Richtangaben Die Schornsteininstallati...

Страница 30: ...tazione elettrica Alimentatione lectrique Netzanscluss Power supply Alimentaci n el ctrica Elektrische voeding Frequenza Fr quence Frequenz Frequency Frecuencia Frequentie Hz 50 Potenza elettrica Puis...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...32...

Отзывы: