background image

 

EN

 

15 

TROUBLESHOOTING 

PROBLEM

 

RESET BUTTON (13) 

CAUSE 

REMEDY 

• Wrong setting of room thermostat or 

other control 

• Check correct setting of heater control. If 

thermostat, make sure selected temperature is 
higher than room temperature 

• Motor does not start, no 
ignition 

• Off 

• Defective thermostat or other control  

• Replace control device  

• Check mains 
• Check proper positioning and functioning of 
switch 

• No electrical current 

• Check fuse 

• Voltage below 175V 

• Check supply voltage: heater will restart 
automatically when voltage exceeds 190 V  

• Fan does not start or stops 
during start-up or heating  

• Flashing 

orange  

• Voltage above 265V 

• Check supply voltage: heater will restart 
automatically when voltage is below 250 V  

• Presence of flame before transformer 
ignites  

• Clean and eliminate diesel residue in 
combustion chamber  

• Flashing 

orange 

• Defective photocell  

• Replace photocell  

• Defective electrical motor  

• Replace electrical motor 

• Defective electrical motor bearings  

• Replace electrical motor bearings  

• Burned out condenser 

• Replace condenser 
• Check connection of H.T. wires to electrodes 
and transformer 
• Check electrodes setting (see scheme 
“SETTING THE ELECTRODES”) 
• Check electrodes for cleanliness 

• Defective electric ignitor  

• Replace H.T. transformer 

• Defective flame control box  

• Replace control box  

• Defective photocell  

• Clean or replace photocell  

• Check state of motor-pump plastic coupling  
• Check for any air infiltrations in the fuel line by 
checking the air-tightness of the pipes and of the 
filter seal. 

• Insufficient or no fuel at burner 

• Clean or replace oil nozzle  

• Check electrical connection 

• Check thermostat LI 

• Flashing red 

or flashing 

red/green 

• Defective solenoid 
• Defective electric ignitor  

• Clean solenoid valve and replace it if necessary

• Fan stops during start-up or 
heating 

• Steady red 

• Flashing 

orange 

• Internal error of electronic device  

• Reset the device and attempt at least two 
starts. If the problem persists, replace the device 
• Make sure air inlet and outlet are free 

• Check the position of the air regulation ring 

• Insufficient combustion air 

• Clean burner disc 

• Excess combustion air 

• Check the position of the air regulation ring 

• Drain fuel in tank and load with clean fuel 

• Fuel contaminated or contains water  

• Clean oil filter 

• Air leaks in fuel circuit 

• Check the seals on the ducts and the diesel 

filter 

• Check pump pressure 

• Insufficient fuel at burner 

• Clean or replace fuel nozzle 

• Check pump pressure 

• Fan starts and flame lights, 
generating fumes  

• Steady green 

• Excess fuel at burner 

• Replace nozzle 

• Heater does not stop  

• Steady green 

• Defective solenoid seal 

• Replace complete solenoid 

• Fan (6) does not start or 
does not stop  

FU

N

C

TI

O

N

 LIGH

T

  

• Steady green  

SEL

F-DIA

G

N

O

SIS

 L

IG

H

• FA thermostat not working  

• Check the FA thermostat and its connections; 
replace if necessary 

 
 
 

 
If the heater is still not working properly, please contact your nearest authorized dealer. 

 

 
 

Содержание PH 400

Страница 1: ...TERHITZER SPACE HEATERS GENERADORES DE AIRE CALIENTE LUCHTVERHITTERS PH 400 L L 149 02 OK MANUALE D USO E MANUTENZIONE LIVRET D ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL PARA EL USUARIO...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...RVOIR 13 PULSANTE DI RIARMO BOUTON REARMEMENT AVEC LAMPE TEMOIN RESET KNOPF MIT KONTROLLAMPE RESET BUTTON WITH CONTROL LAMP PULSADOR RESTABLECIMIENTO RESETKNOP 14 INTERRUTTORE PRINCIPALE INTERRUPTEUR...

Страница 4: ...fiamma e della temperatura massima di sicurezza attraverso una fotocellula ed un termostato di sovrariscaldamento Il generatore dotato di un apparecchiatura elettronica per il controllo della fiamma...

Страница 5: ...spina elettrica potrebbe provocare surriscaldamento ARRESTO Per arrestare il funzionamento dell apparecchio si deve disporre l interruttore 14 nella posizione 0 o agire sul dispositivo di controllo ad...

Страница 6: ...tituirla Controllare l integrit del giunto pompa motore Controllare che non ci siano infiltrazioni di aria nel circuito del gasolio verificando la tenuta dei tubi e della guarnizione del filtro Non ar...

Страница 7: ...d une cellule photo lectrique de contr le de la flamme et d un thermostat de surchauffe pour le contr le de la temp rature maximale Le g n rateur est dot d une cellule photo lectrique de contr le de...

Страница 8: ...re l interrupteur 14 sur la position 0 ou agir sur le dispositif de contr le par ex en r glant le thermostat sur une temp rature plus basse La flamme s teint mais le ventilateur continue de fonctionne...

Страница 9: ...oto ou la remplacer Contr ler l efficacit du raccord moto pompe Contr ler qu il n y ait pas d infiltrations d air dans le circuit du fuel en v rifiant l tanch it des tuyaux et des joints du filtre Le...

Страница 10: ...berwachung vermittels einer Fotozelle und eines Sicherheitsthermostats ausgestattet Der Warmlufterzeuger ist mit einer elektronischen Flammen und H chsttemperatur berwachung vermittels einer Fotozell...

Страница 11: ...steckers ausschalten da dies zu einer berhitzung f hren kann STILLSETZUNG Zur Stillsetzung des Ger tes ist der Schalter 14 in die Position 0 zu schalten oder die Kontrollvorrichtung zu bet tigen z B E...

Страница 12: ...im Heiz lkreislauf Luft vorhanden ist Dichtheit der Leitungen und der Filterdichtung berpr fen Heiz lzufluss am Brenner nicht vorhanden oder ungen gend D se reinigen oder sofern erforderlich ersetzen...

Страница 13: ...electronic device controls start stop times and trips the safety in case of malfunctions It has reset button 13 that can assume different colours Function Light depending on the function mode steady...

Страница 14: ...p the heater as indicated in the STOP paragraph Cut electrical power by removing the plug from the electrical socket Wait until the heater cools Before moving the heater make sure the oil tank cap is...

Страница 15: ...Check state of motor pump plastic coupling Check for any air infiltrations in the fuel line by checking the air tightness of the pipes and of the filter seal Insufficient or no fuel at burner Clean o...

Страница 16: ...ntrol de la llama y de la temperatura m xima de seguridad a trav s de una fotoc lula y un termostato de sobrecalentamiento El generador est provisto de un aparato electr nico para el control de la lla...

Страница 17: ...parar nunca la m quina desconectando el enchufe el ctrico ya que ello podr a provocar sobrecalentamiento PARO Para detener el funcionamiento del aparato se debe poner el interruptor 14 en la posici n...

Страница 18: ...gridad de la junta bomba motor Controlar que no haya infiltraciones de aire en el circuito del gas leo comprobando la estanqueidad de los tubos y de la junta del filtro El gas leo no llega al quemador...

Страница 19: ...RU 19 3 13 T 175 T 265 190 250 13 1 13 5 DV 21...

Страница 20: ...RU 20 n 14 18 I S II S 2 3 15 13 13 1 2 13 3 14 0 90 50 m II S I S...

Страница 21: ...RU 21 13 175 190 265 250 LI 6 FA FA...

Страница 22: ...m veiligheidstemperatuur met behulp van een fotocel en een oververhittingsthermostaat De luchtverhitter is voorzien van elektronische apparatuur voor de vlamcontrole en de maximum veiligheidstemperatu...

Страница 23: ...elaar 14 in de stand 0 of bedien de controlevoorziening zet bijvoorbeeld de thermostaat op een lagere temperatuur De vlam dooft en de ventilator blijft nog ongeveer 90 seconden werken om de verbrandin...

Страница 24: ...van pomp motorkoppeling Controleer of er geen lucht in het dieseloliecircuit infiltreert door de afdichting van de leidingen en de filterpakking te controleren Er komt geen of onvoldoende dieselolie b...

Страница 25: ...25 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM ESQUEMA EL TRICO ELEKTRISCH SCHEMA PH 400...

Страница 26: ...RMOSTAT DE SURCHAUFFE BERHITZUNGSCHUTZ THERMOSTAT OVERHEAT SAFETY THERMOSTAT TERMOSTATO DE SOBRETEMPERATURA OVERVERHITTINGSTHERMOSTAAT MV MOTORE VENTILATORE MOTEUR DU VENTILATEUR VENTILATOR MOTOR FAN...

Страница 27: ...27 SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTSCHEMA WIRING DIAGRAM ESQUEMA EL TRICO ELEKTRISCH SCHEMA PH 400 DV...

Страница 28: ...HERMOSTAT OVERHEAT SAFETY THERMOSTAT TERMOSTATO DE SOBRETEMPERATURA OVERVERHITTINGSTHERMOSTAAT MV MOTORE VENTILATORE MOTEUR DU VENTILATEUR VENTILATOR MOTOR FAN MOTOR MOTOR VENTILADOR VENTILATORMOTOR F...

Страница 29: ...essungen mind 20 x 20 cm 3 Explosionsschutz Rauchabzuginspektionsklappe 4 Ausfachende Au enwand 5 H f rmiger Abzugregler Beachte Die angegebenen Pl ne gelten als Richtangaben Die Schornsteininstallati...

Страница 30: ...tazione elettrica Alimentatione lectrique Netzanscluss Power supply Alimentaci n el ctrica Elektrische voeding Frequenza Fr quence Frequenz Frequency Frecuencia Frequentie Hz 50 Potenza elettrica Puis...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...32...

Отзывы: