F06D
F06D
1-7
1-7
1.5.1.12
En cas de danger pour
des personnes, le conducteur doit
donner des signes avertisseurs.
Le cas échéant, il doit arrêter de
travailler.
1.5.1.13
En cas de fonctionnement
défectueux, arrêter la machine
immédiatement et la verrouiller! La
faire dépanner immédiatement!
1.5.1.14
Contrôler la machine au
moins une fois par poste de travail
pour détecter les détériorations et
défauts visibles de l’extérieur!
Signaler immédiatement tout
changement constaté (y compris
les changements dans le compor-
tement de travail) à la personne/au
poste compétent! Le cas échéant,
arrêter la machine immédiatement
et la verrouiller!
1.5.1.15
Le conducteur ne doit
faire pivoter les équipements com-
plémentaires au-dessus de cabines
occupées par des personnes et
des lieux de travail que s’ils sont
protégés par des toits contre la
chute de charges. Ces toits doivent
garantir une protection suffisante
contre la chute d’installations de
travail ou de charges. En cas de
doute, partir du principe qu'il ne
s'agit
pas de toits protecteurs.
1.5.1.16
Lors de déplacements,
l’équipement complémentaire est à
tenir aussi près que possible du sol.
1.5.1.17
Respecter les règles du
code de la route en vigueur lorsque
la machine est conduite sur des
voies, chemins et places publics
et, le cas échéant, mettre la
machine en conformité avec le code
de la route.
1.5.1.18
Allumer les feux en cas
de mauvaise visibilité et dans
l’obscurité.
1.5.1.19
Si l’éclairage de la
machine est insuffisant pour faire
certains travaux de manière sûre,
il faut éclairer en plus le lieu de
travail, en particulier les stations
de culbutage.
1.5.1.12
En cas de danger pour
des personnes, le conducteur doit
donner des signes avertisseurs.
Le cas échéant, il doit arrêter de
travailler.
1.5.1.13
En cas de fonctionnement
défectueux, arrêter la machine
immédiatement et la verrouiller! La
faire dépanner immédiatement!
1.5.1.14
Contrôler la machine au
moins une fois par poste de travail
pour détecter les détériorations et
défauts visibles de l’extérieur!
Signaler immédiatement tout
changement constaté (y compris
les changements dans le compor-
tement de travail) à la personne/au
poste compétent! Le cas échéant,
arrêter la machine immédiatement
et la verrouiller!
1.5.1.15
Le conducteur ne doit
faire pivoter les équipements com-
plémentaires au-dessus de cabines
occupées par des personnes et
des lieux de travail que s’ils sont
protégés par des toits contre la
chute de charges. Ces toits doivent
garantir une protection suffisante
contre la chute d’installations de
travail ou de charges. En cas de
doute, partir du principe qu'il ne
s'agit
pas de toits protecteurs.
1.5.1.16
Lors de déplacements,
l’équipement complémentaire est à
tenir aussi près que possible du sol.
1.5.1.17
Respecter les règles du
code de la route en vigueur lorsque
la machine est conduite sur des
voies, chemins et places publics
et, le cas échéant, mettre la
machine en conformité avec le code
de la route.
1.5.1.18
Allumer les feux en cas
de mauvaise visibilité et dans
l’obscurité.
1.5.1.19
Si l’éclairage de la
machine est insuffisant pour faire
certains travaux de manière sûre,
il faut éclairer en plus le lieu de
travail, en particulier les stations
de culbutage.
1.5.1.12
In case of danger to
persons the operator must give
appropriate warning signs. It may
be necessary to stop work.
1.5.1.13
In case of functional
defects stop machine immediately
and safeguard it. Eliminate defects
immediately!
1.5.1.14
Check machine at least
once every shift for external visible
damage and defects with regard to
any changes and to the operating
behavior of the engine. Report any
defects or changes immediately to
the person in charge. If necessary
stop the machine immediately and
safeguard it.
1.5.1.15
The driver may only slew
the attachments overhead driving,
operating and working areas if these
areas are suitably safeguarded by
protective roofing. These protection
roofs must offer appropriate safety
against loads and goods falling
down. In case of doubt, it should be
assumed that they are
not
protective roofs.
1.5.1.16
When driving, the attach-
ment is to be kept as close to the
ground as possible.
1.5.1.17
Please observe the
applicable traffic regulations when
driving on public roads, paths or
open spaces. The machine must
be brought into road-worthy
condition in beforehand.
1.5.1.18
In general, switch on
lights in poor visibility and during
darkness.
1.5.1.19
If lights of the machine
are not adequate for the safe
execution of certain work, additio-
nal lighting must be provided on the
working site, especially at dumping
points.
1.5.1.12
In case of danger to
persons the operator must give
appropriate warning signs. It may
be necessary to stop work.
1.5.1.13
In case of functional
defects stop machine immediately
and safeguard it. Eliminate defects
immediately!
1.5.1.14
Check machine at least
once every shift for external visible
damage and defects with regard to
any changes and to the operating
behavior of the engine. Report any
defects or changes immediately to
the person in charge. If necessary
stop the machine immediately and
safeguard it.
1.5.1.15
The driver may only slew
the attachments overhead driving,
operating and working areas if these
areas are suitably safeguarded by
protective roofing. These protection
roofs must offer appropriate safety
against loads and goods falling
down. In case of doubt, it should be
assumed that they are
not
protective roofs.
1.5.1.16
When driving, the attach-
ment is to be kept as close to the
ground as possible.
1.5.1.17
Please observe the
applicable traffic regulations when
driving on public roads, paths or
open spaces. The machine must
be brought into road-worthy
condition in beforehand.
1.5.1.18
In general, switch on
lights in poor visibility and during
darkness.
1.5.1.19
If lights of the machine
are not adequate for the safe
execution of certain work, additio-
nal lighting must be provided on the
working site, especially at dumping
points.
Содержание AF 60e
Страница 61: ...F06E F06S F06E F06S Beschilderung Beschilderung Signalisation Signalisation Signs Signs ...
Страница 89: ...F06E F06S F06E F06S Beschreibung Beschreibung Description Description Description Description ...
Страница 114: ...F06E F06S F06E F06S Bedienung Bedienung Conduite de véhicule Conduite de véhicule Operation Operation ...
Страница 161: ...F06E F06S F06E F06S Wartung Wartung Entretien Entretien Maintenance Maintenance ...
Страница 196: ...F06E F06S F06E F06S Störung Ursache und Abhilfe Störung Ursache und Abhilfe ...
Страница 200: ...F06E F06S F06E F06S Dérangements causes et remèdes Dérangements causes et remèdes ...
Страница 204: ...F06E F06S F06E F06S Malfunctions causes and remedies Malfunctions causes and remedies ...
Страница 213: ...Anhang Anhang Appendice Appendice Appendices Appendices ...
Страница 214: ......
Страница 215: ......
Страница 226: ......
Страница 227: ......
Страница 228: ......
Страница 230: ...F06E F06S F06E F06S A 11 4 Muster Prüfhinweise für Schaufellader A 11 4 Muster Prüfhinweise für Schaufellader ...
Страница 231: ...F06E F06S F06E F06S B B ...
Страница 232: ...F06E F06S F06E F06S C C ...
Страница 233: ...F06E F06S F06E F06S D D ...
Страница 234: ...F06E F06S F06E F06S E E ...
Страница 235: ...F06E F06S F06E F06S F F ...