background image

8

CK1500-001_v01

4

CK1500-001_v01

Vážení zákazníci!

Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás 

mezi uživateli výrobků Zelmer.

Pro  dosažení  co  nejlepších  výsledků  vám  doporučujeme 

používat  pouze  originální  příslušenství  firmy  Zelmer,  které 

bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek.

Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití. Zvláštní 

pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Návod k použití 

uschovejte pro další případné použití.

Bezpečnostní podmínky a pokyny pro správné 

použití varné konvice

 Před prvním použitím si pozorně přečtěte celý návod 

 

k použití.

horká voda vystříknout z konvice.

 

Dbejte, aby nedošlo k namočení pří

-

vodní šňůry a zástrčky.

 

Buďte opatrní na horkou párku, která 

vychází z konvice v průběhu varu.

 

Před  čištěním  nechte  varnou  konvici 

vychladnout.

 

Neotevírejte víko v okamžiku, kdy se 

voda vaří.

 

Před  čištěním  spotřebiče  vždy 

vyjměte  přívodní  kabel  ze  zásuvky 

elektrické sítě.

 

Spotřebič mohou používat děti starší 

8 let výhradně pod dohledem, nebo po 

předchozím srozumitelném vyjasnění 

možného rizika a poučení o bezpeč

-

ném používání spotřebiče. Čistit spo

-

třebič  a  provádět  jeho  údržbu  nesmí 

děti mladší 8 let, starším dětem musí 

být zajištěn náležitý dohled. Spotřebič 

s přívodní šňůrou uchovávejte v místě 

nedustupným dětem mladším 8 let.

 

Spotřebič  mohou  používat  osoby  

s  fyzickým,  senzorickým  a  mentál

-

ním  omezením  a  osoby  nemající 

zkušenosti    a  znalosti  o  spotřebiči, 

ale výhradně pod dohledem nebo po 

předchozím srozumitelném vyjasnění 

možného rizika a poučení o bezpeč

-

ném používání spotřebiče.

 

Ujistěte se, že si děti se spotřebičem 

nehrají.

 

POZOR!

Nedodržením těchto pokynů můžete 

spotřebič poškodit

 

Spotřebič  vždy  zapojte  do  zásuvky  elektrické  sítě 

(pouze střídavý proud) s napětím shodným s údaji na 

typovém štítku spotřebiče.

 

Přístroj  zapojujte  výhradně  do  napájecího  zdroje  

s  uzemněním.  Není-li  zásuvka  uzemněna,  kontaktujte 

kvalifikovaného  elektrikáře.  Nevyměňujte  zástrčku,  ani 

nepoužívejte adaptéry.

 

Konvici  postavte  vždy  na  pevnou,  rovnou  a  plochou 

podložku; přívodní kabel nesmí viset přes hranu stolu 

nebo kuchyňské linky ani se dotýkat horkých povrchů.

 

NEBEZPEČÍ/VAROVÁNÍ!

Nedodržením pokynů ohrožujete své 

zdraví

 

Dbejte  zvýšené  opatrnosti  při  použití 

konvice v přítomnosti dětí.

 

Pokud je přívodní šňůra nebo konvice 

poškozená, konvici nepoužívejte.

 

Nezapojujte varnou konvici k neuzem

-

něnému  napájecímu  zdroji,  jelikož 

může  dojít  k  úrazu  elektrickým  prou

-

dem.

 

Nepřipojujte  zástrčku  do  zásuvky 

mokrýma rukama.

 

Pokud  dojde  k  poškození  neodděli

-

telné přívodní šňůry, musí jej vyměnit 

výrobce,  specializovaný  servis  nebo 

jiná kvalifikovaná osoba, aby nedošlo 

k ohrožení.

 

Opravy  na  přístroji  může  provádět 

pouze  proškolený  perzonál.  Neod

-

borně  provedená  oprava  může  být 

nebezpečná pro uživatele. V případě 

poruchy  se  obraťte  na  autorizovaný 

servis ZELMER.

 

V průběhu vaření vody se nedotýkejte 

kovových části konvice, při přenášení 

uchopte konvici za rukojeť.

 

Nedotýkejte se horkých ploch. Plocha 

spotřebiče je horká i po jeho vypnutí.

 

Nenaplňujte  konvici  vodou  nad 

značku „MAX“, v okamžiku varu může 

CZ

5

CK1500-001_v01

Technické údaje

Technické údaje jsou uvedené na výrobním štítku každého 

přístroje.

Objem 1,7 l.

Varná konvice je přístroj I třídy, vybavená přívodní šňůrou 

s ochranným vodičem a zástrčkou s ochranným kolíkem. 

Konvice ZELMER splňuje požadavky platných norem.

Výrobek vyhovuje požadavkům nařízení:

- Nízkonapěťový elektrický přístroj (LVD) – 2006/95/EC.

- Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.

Výrobek je označen značkou CE na typovém štítku.

Popis konvice

1

 Výlevka

2

 Plášť

3

 Stupnice hladiny vody

4

 Otočný napájecí podstavec

5

 Víko konvice

6

 Tlačítko pro otevírání víka

7

 Displej LCD

     

 var vody 

     

 udržování teploty 

      

 čas varu vody

8

 Tlačítko volby programu varu 

9

 Tlačítka nastavení  

10

 Tlačítko zapni/vypni

 

11

 Filtr proti usazeninám

12

 Schránka na přívodní šňůru

13

  Rukojeť

Příprava a použití varné konvice 

  

  Před  prvním  použitím  varnou  konvici  uvnitř 

umyjte  (způsob  mytí  je  popsán  v  další 

části  návodu),  naplňte  ji  do  úrovně  „MAX”, 

 

a  následně  čtyřikrát  uveďte  vodu  do  varu 

(pokaždé čerstvou vodu) a opět umyjte.

Obsluha a provoz konvice

1

 Stiskněte tlačítko (6) shodně s šipkou,

 

víko konvice se 

otevře.

2

  Pokud  jste  vytáhli  filtr  (11),  nasaďte  jej  zpět  na  své 

místo.

3

 Naplňte konvici požadovaným množstvím vody (hladina 

je znázorněná na stupnici (3)).
   

Neuvádějte vodu do varu v množství pod hla

-

dinu „MIN” nebo nad „MAX” na stupnici (3).

 

Nevytahujte zástrčku ze zásuvky tažením za přívodní 

kabel.

 

Spotřebič musí být používán pouze uvnitř místností.

 

Konvici  lze  používat  pouze  s  originálním  napájecím 

podstavcem, určeným k danému typu konvice.

 

Konvici používejte pouze k vaření vody.

 

Neotevírejte  víko  konvice  bezprostředně  po  uvaření 

vody, kapky sražené vodní páry by stekly mimo konvici.

 

Nepokládejte konvici na horké povrchy ani v jejich blíz

-

kosti.

 

Při naplňování vodou nebo při mytí neponořujte konvici 

ani podstavec do vody.

 

V případě, že došlo k vniknutí vody do elektrické části 

konvice  nebo  do  podstavce,  je  nutné  tyto  části  před 

dalším použitím důkladně osušit.

 

Nezapínejte prázdnou konvici.

 

Nepoužívejte  konvici  s  otevřeným  víkem  –  nefungo

-

valo by automatické vypínání.

 

Naplněnou varnou konvici nenaklánějte dozadu, protože 

se může vylít voda otvorem pro výstup páry. Jestliže se 

tak stane, varnou konvici před zapnutím otřete.

 

K  mytí  konvice  nepoužívejte  agresivní  detergenty  

a  čisticí  přípravky  obsahující  písek,  např.  emulze, 

pasty,  apod.  Mohou  mimo  jiné  odstranit  z  povrchu 

informace  a  grafické  symboly,  jako  jsou:  stupnice, 

označení, výstražné znaky atd.

 

Spotřebič  není  určen  k  provozu  s  použitím  vnějších 

časových  vypínačů  nebo  zvláštního  systému  dálko

-

vého ovládání.

 

Varnou  konvici  vždy  nejdříve  vypněte  a  teprve  poté  ji 

nadzvedněte z podstavce.

 

Nevytahujte zástrčku přívodní šňůry z elektrické zásuvky 

během provozu přístroje. V prvé řadě konvici vypněte.

 

Z přístroje je nutné často odstraňovat nánosy z vodního 

kamene. Mějte na paměti, že používáním konvice s usa

-

zeným vodním kamenem může dojít k závadě přístroje. 

 

     

  

  

  

POKYNY

Informace o výrobku a pokyny k pou-

žití

 

Spotřebič je určen k domácímu použití a k podobným 

účelům v takových místnostech jako jsou:

 

kuchyňské  prostory  v  obchodech,  kancelářích  

a jiných místech na pracovišti,

 

pro  hosty  v  hotelech,  motelech  a  obytných  objek

-

tech,

 

agroturistických hospodářstvích,

 

penziony typu „bed and breakfast“.

  Při jeho použítí k obchodním účelům, nebo v gastrono 

  mických zařízeních, se mění záruční podmínky.

 

Nepoužívejte konvici bez filtru.

A

B

Summary of Contents for CK1500

Page 1: ...ze stali nierdzewnej 2 Wyjmowany filtr zatrzymuj cy osady 3 Regulacja i podtrzymywanie temperatury wody 1 Pl z nerezov oceli 2 Vyj mateln filtr kter zachycuje usazeniny 3 Nastaven a udr ov n teploty v...

Page 2: ...e pod nadzorem lub po wcze niejszym zrozumia ym obja nieniu mo liwych zagro e i poinstruowaniu dotycz cym bezpiecznego korzystania z urz dzenia Czyszczenie urz dzenia oraz wykonywanie czynno ci konser...

Page 3: ...typu U ywaj czajnika tylko do gotowania wody Nie otwieraj pokrywki bezpo rednio po zagotowaniu si wody mo e nast pi sp ywanie skroplonej pary wod nej na zewn trz czajnika Nie stawiaj czajnika na gor c...

Page 4: ...erwszym u yciem czajnika umyj go wewn trz spos b mycia opisano w dal szej cz ci instrukcji nape nij wod do poziomu MAX a nast pnie czterokrotnie zagotuj wod ka dorazowo wie porcj i ponownie umyj Obs u...

Page 5: ...j roztw r a czajnik wyp ucz czyst wod Wyjmij filtr 11 i wymyj pod bie c wod a nast pnie w go w uprzednio zajmowane miejsce Nape nij czajnik wie wod ponownie zagotuj a nast pnie wylej wod Je li w urz d...

Page 6: ...pod dohledem nebo po p edchoz m srozumiteln m vyjasn n mo n ho rizika a pou en o bezpe n m pou v n spot ebi e Ujist te se e si d ti se spot ebi em nehraj POZOR Nedodr en m t chto pokyn m ete spot ebi...

Page 7: ...eotev rejte v ko konvice bezprost edn po uva en vody kapky sra en vodn p ry by stekly mimo konvici Nepokl dejte konvici na hork povrchy ani v jejich bl z kosti P i napl ov n vodou nebo p i myt nepono...

Page 8: ...ikona Po ur it dob se podsv cen vypne blik ikona P stroj se automaticky vypne po uveden vody do varu 7 Konvice je vybevena t emi funkcemi var vody udr ov n teploty a as varu vody Zvolen funkce je zn z...

Page 9: ...k tomu ur en ch recykla n ch st edisek Pokud m b t spo t ebi definitivn vy azen z provozu doporu uje se po odpo jen nap jec ho p vodu od elektrick s t jeho od znut p stroj tak bude nepou iteln Informu...

Page 10: ...je to dovolen iba de om vo veku viac ako 8 rokov a iba v pr tomnosti zodpovednej osoby Spotrebi spolu s nap ov m k blom prechov vajte v bezpe nej vzdialenosti a mimo dosahu det vo veku menej ako 8 rok...

Page 11: ...r chlovarn kanvicu ani jej konzolu do vody V pr pade vniknutia vody do vn torn ch elektrick ch komponentov alebo do konzoly r chlovarn kanvicu pred jej op tovn m pou it m d kladne vysu te Neuv dzajte...

Page 12: ...ola nastaven napr klad na hodnotu 50 C hodnotu udr iavania st lej teploty m ete nastavova v rozp t od 40 C do 50 C stla en m tla idla jedenkr t sa teplota zmen o 5 C Nastaven teplotu m ete zmeni pomoc...

Page 13: ...miesto Do kanvice nalejte ist vodu a prevarte ju T to vodu vylejte V pr pade ak v spotrebi i zostali e te nejak usade niny utrite ho pomocou pongie a opl chnite vodou Ak sa V m usadeniny nepodarilo od...

Page 14: ...an haszn lni A k sz l ket gyer mekek nem tiszt thatj k s nem tart hatj k karban kiv ve ha elm ltak 8 vesek s megfelel fel gyelet vannak Az eszk zt a h l zati k bel vel egy tt tartsa a 8 v alatti gyerm...

Page 15: ...jzat el nt se eset n jra bekapcsol s el tt alaposan sz r tsa ki a k sz l ket Ne haszn lja a k sz l ket v z n lk l Ne haszn lja a k sz l ket nyitott fed llel az automata megszak t nem fog m k dni A meg...

Page 16: ...tt be l l tva akkor a melegen tart si funkci ban a h m rs kletet 40 C s 50 C k z tti tartom nyban lehet ll tani egy gomb nyom s 5 C kal m dos tja a be ll t st A be ll tott h m r s kletet a be ll t gom...

Page 17: ...e fel v zzel a MAX szintig Kapcsolja be a teaf z t Forralja fel az gy elk sz tett oldatot s hagyja a teaf z ben k r lbel l 30 percre ntse ki az oldatot s bl tse ki a teaf z t tiszta v zzel Vegye ki a...

Page 18: ...tivului Cur area i conservarea dispozitivu lui nu trebuie realizat de c tre copii cu excep ia cazului n care ace tia au peste 8 ani i sunt corespunz tor supravegheate Dispozitivul mpre un cu cablul de...

Page 19: ...ai pentru a fierbe ap Nu deschide i capacul imediat dup fierberea apei pot fi degaja i vapori fierbin i de ap Nu a eza i fierb torul pe obiecte fierbin i sau n apro pierea acestora Nu scufunda i n ap...

Page 20: ...mperatura de men inere a c ldurii poate fi setat n intervalul ntre 40 C i 50 C o ap sare a butonului schimb temperatura cu 5 C Temperatura setat poate fi schimbat cu butoanele de setare 9 Durata de me...

Page 21: ...i fierb torul electric n func iune Fierbe i solu ia astfel preg tit i l sa i o n fierb tor pen tru o perioad de circa 30 de minute Dup acest timp v rsa i solu ia i cl ti i fierb torul elec tric cu ap...

Page 22: ...24 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 Zelmer Zelmer ZELMER MAX o 8 8 8 RU...

Page 23: ...25 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 bed and breakfast 1 7 I ZELMER LVD 2006 95EC EMC 2004 95 EC CE 1 2 3 A...

Page 24: ...4 6 10 7 7 7 8 8 100 C 40 C 100 C 5 C 9 9 40 C 90 C 100 C 50 C 40 C 50 C 5 C 9 60 00 Czajnik przed w czeniem programu utrzymywania ciep a gotuje wod do wcze niej ustawionej temperatury miga ikonka nas...

Page 25: ...27 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 15 10 o 1 2 11 3 4 6 10 6 0 5 40 MAX 30 11 C PE...

Page 26: ...28 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 Zelmer Zelmer MAX 8 8 8 BG...

Page 27: ...29 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 bed and breakfast 1 7 I ZELMER LVD 2006 95 EC EMC 2004 108 EC CE 1 2 3 4 5 6 7 LCD 8 9 10 11 A...

Page 28: ...CK1500 001_v01 12 13 MAX 1 6 2 11 3 3 MIN MAX 3 4 5 5 4 6 10 LCD 7 C 7 3 LCD 7 8 LCD 8 100 C 40 C 100 C 5 C 9 LCD 9 40 C 90 C 100 C 50 C 40 C 50 C B 5 C 9 60 00 10 3 s 6 s 9 B 95 C 11 10 LCD 10 12 B 8...

Page 29: ...31 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 1 2 11 3 4 6 10 6 0 5 l 40 g MAX 30 11 C...

Page 30: ...32 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 Zelmer Zelmer MAX 8 8 8 UA...

Page 31: ...33 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 bed and breakfast 1 7 I ZELMER LVD 2006 95 EC EMC 2004 108 EC CE 1 2 3 4 5 6 A...

Page 32: ...34 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 7 8 9 10 11 12 13 MAX B 1 6 2 11 3 3 MIN MAX 3 4 5 5 4 6 10 7 7 7 8 8 100 C 40 C 100 C 5 C 9 9 40 C 90 C 100 C 50 C 40 C 50 C 5 C 9 60 00 10 3 6 9 95 C 11 10 10 12 B 8...

Page 33: ...35 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 15 10 1 2 11 3 4 6 10 6 0 5 40 MAX 30 11 26663 19848 5 40 1 15150 C...

Page 34: ...ier ces izmanto anu Ne aut b rniem t r t ier ci un veikt t s tehnisko apkopi bez pieau gu o uzraudz bas ja vien b rns nav sasniedzis 8 gadu vecumu Ier ci un str vasvaduuzglab tb rniemnepiee jam viet j...

Page 35: ...l galima naudotis virduliu Nejunkite virdulio kai jame n ra vandens Nenaudokite virdulio su atidengtu dangteliu tuomet nesuveiks automatinis i jungiklis Pripildyto arbatinuko negalima palenkti atgal...

Page 36: ...a nustatyti nuo 40 C iki 50 C vienas mygtuko nuspaudimas kei ia temperat r apie 5 C Nustatyti temperat r galima keisti paspaudus nustatym mygtuk 9 ilumos palaikymo maksimalus laikas tai apie 60 minu i...

Page 37: ...junkite aba tinuk U virkite taip paruo t tirpin arbatinuke ir palikite j taip apie 30 minu i I pilkite tirpin o arbatinuk i plaukite variu vandeniu I imkite filtr 11 ir nuplaukite j po tekan iu vande...

Page 38: ...ngr uzrau dz b vai p c iepriek jiem saprota miem izskaidrojumiem par iesp ja m m briesm m un nor d m attiec b uz dro u ier ces izmanto anu L dzu uzraugiet b rnus lai p rliecin tos ka tie nerota jas ar...

Page 39: ...at ir gu t lvad bas regul cijas sist mu Pirms t jkannas no em anas no pamatnes noteikti to izsl dziet Ja ier ce darbojas neiz emiet kontaktdak u no kontak tligzdas Vispirms t jkanna ir j izsl dz Ier...

Page 40: ...sl dzas V rot deni vai uzturot siltumu no emot t jkannu no pamatnes vai to atliekot atpaka z d visi iepriek uzst d tie parametri Ier cei tiek autom tiski uzst d ti pamata parametri sk B 8 Lai izmantot...

Page 41: ...est tiskiem un citiem iemesliem Ja t jkann ir paliku i nogul i izskalo tos ar deni Ja tas nepal dz atk rto t r anas procesu v lreiz Katlakmens no em anas nolaid ba var novest l dz t jkannas boj anai E...

Page 42: ...admega t tamise kogemusi v i teadmisi mitte omavad inimesed kuid ainult j rel valve all v i peale eelnevat m is tetud v imalike ohtude selgitust ja seadme ohutut kasutamist k sitlevat instrueerimist T...

Page 43: ...asutada ainult koos sellele seadme t bile ette n htud kaasasoleva toitealusega Kasutage veekeetjat ainult vee keetmiseks rge avage kaant vahetult peale vee keetmist kon denseerunud veeaur v ib voolata...

Page 44: ...omaatselt v lja Kontroll lamp l litub v lja 12 Seade l litub peale m ratud veetemperatuuri saavuta mist automaatselt v lja Kontroll lamp kustub Keetmise v i soojashoiu ajal p hjustab vee keetja alusel...

Page 45: ...aske ega kulukas Sel leks viige papist pakend vanapaberi vastu v ttu kilekotid pol et leen visake plastj t mete konteinerisse Kasutatud seade andke vastavasse utiliseerimise punkti sest selles sisaldu...

Page 46: ...used by persons with reduced physical sensory or men tal capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe w...

Page 47: ...the cord This appliance is intended for indoor use only The kettle can only be operated with the original power base each base is type specific Use the kettle for boiling water only Do not open the l...

Page 48: ...he operation mode the operation function icon flashes the selected water temperature is shown on the LCD display When heating starts a blue light comes on inside the kettle To go back to the settings...

Page 49: ...at the whole pro cess in necessary The kettle should be descaled periodically to avoid its possible damage Ecology environment protection Each user can protect the natural environment It is neither di...

Page 50: ...Notes...

Reviews: