background image

35

CK1500-001_v01

CK1500-001_v01

7

 Рідкокристалічний індикатор

     

 кип’ятіння води

     

 підтримування теплатривалість 

      

 кип’ятіння води

8

 Кнопка вибору програми кип’ятіння 

9

 Кнопки налаштувань 

10

 Кнопка вкл./викл 

11

 Фільтр проти осаду

12

 Відсік для кабелю живлення

13

 Ручка

Підготовка електричного чайника до 

роботи

  

  Перед першим використанням чайника по

-

мийте його зсередини(спосіб миття описа

-

но у подальшій частині інструкції),налийте 

води  до  рівня  „MAX”,  а  тоді  чотири  рази 

закип’ятіть  воду(кожного  разу  свіжу  по

-

рцію) та знову вимийте.

B

Обслуговування і робота чайника

1

 Потягніть кнопку 

(6)

 за стрілкою, відкриється кришка 

чайника.

2

 Установіть  фільтр 

(11)

  в  електричному  чайнику  – 

якщо раніше він був вийнятий.

3

 Наповніть чайник необхідною кількістю води (рівень 

знаходиться на індикаторі 

(3)

).

 

  Не кип’ятіть воду в кількості нижче рівня 

„MIN” або вищепозначки „MAX” (3).

4

 Закрийте кришку (5).

5

 Встановіть чайник на підставку живлення 

(4)

. Вставте 

вилку кабелю живлення до розетки із заземленням.

6

 

Увімкніть  чайник  кнопкою  (10)  –  І  ндикатор  (7) 

засвітиться  голубим  кольоромта  почне  блимати  іконка 

.  Через  деякий  час  підсвітка  вимикається  (блимає 

іконка 

).  Прилад  вимикається  самостійнопісля 

кип’ятіння води.

7

 

Чайник має три функції:

кип’ятіння  води 

,  підтримування  теплаітривалість  

 кип’ятіння води  . Обраний режим відображається 

на індикаторі (7). Функцію можна змінити за допомогою 

кнопки вибору програми кип’ятіння (8). Під часналашту

-

вання  індикатор  підсвічується  голубим  світлом,і  горить 

іконка обраної функції.

8

 

Налаштування  за  замовчуванням:кип’ятіння  води 

до100°C, функція утримування тепла вимкнена.
При  налаштуванні  параметрів  кип’ятіння,температуру 

води  можна  встановити  від  40°  Cдо  100°C;  одне  нати

-

скання кнопки змінює температуру на 5°C. Встановлену 

температуру можна змінити, натискаючи кнопки налаш

-

тування  (9).  Обрана  температура  води  відображається 

на індикаторі.

9

 При 

налаштуванні 

програми 

підтримання 

тепла,температуру  води  можна  встановити  від  40°C 

до  90°C,  якщо  попередньо  була  встановлена  темпе

-

ратура  кип’ятіння  води  100°C.  У  випадку,  якщо  темпе

-

ратура  кип’ятіння  води  була  встановлена,  наприклад 

на  50°C,  то  температуру  підтримування  тепла  можна 

встановити  у  діапазонівід  40°C    до    50°C;    одне  нати

-

скання кнопки змінює температуру на 5°C. Встановлену 

температуру  можна  змінити,  натискаючи  кнопки  на

-

лаштувань  (9).  Максимальна  тривалість  підтримування 

тепла  складає60хвилин.  Щоб  увімкнути  функцію 

підтримуваннятепла,цей  параметр  слід  встановити  на 

«00».
  

 Перед  увімкненням  програми  підтриму

-

вання  тепла  чайник  кип’ятить  воду  до 

попередньо  встановленої  температури, 

блимає  іконка 

,  тоді  переходить  до 

температури,яку  він  має  підтримувати, 

блимає іконка  .

10

 

Тривалість  кип’ятіння  води  можна  встановити  від 

3до6с.Тривалість  кип’ятіння  змінюється  за  допомогою 

кнопок налаштування (9).
  

 Це  налаштування  ефективне  лише 

тоді,коли  температура  кип’ятіння  води 

вище 95°C.

11

 

Після  завершення  програмування  налаштувань,  на

-

тисніть кнопку (10). В режимі роботи іконка функції робо

-

ти блимає; обрана температура води відображається на 

індикаторі.  Після  початку  нагрівання  всередині  чайника 

загорається голуба лампочка. Щоб повернутися у режим 

налаштування, слід повторно н тиснути кнопку (10).

12

 

Після  досягнення  встановленої  температури  води, 

прилад  вимикається  самостійно.  Контрольна  лампочка 

гасне.

 

 

Зняття  і  повторне  встановлення  чай

-

ника  на  підставку  під  час  кип’ятіння  або 

підтримування  тепла  призводить  до 

скасування  всіх  попередніх  налаштувань.

Прилад  автоматично  повернеться  до  на

-

лаштувань  за  замовчуванням  (див 

B

8

). 

Щоб скористатися функцією кип’ятіння чи 

підтримування  тепла,  слід  повторно  на

-

лаштувати відповідну програму.

  

 

Якщо  вода  охолоне,для  повторного  її 

кип’ятіння(або  підігрівання),чайник  слід 

знову увімкнути.

Якщо  передбачається  подальша  експлуатація  чайника, 

немає  необхідності  виймати  вилку  кабелю  живлення 

з розетки.

CK1500-001_v01

Імпортер/виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли 

внаслідок використання обладнання незгідно з його призначен

-

ням або його неналежного обслуговування.

Імпортер/виробник залишає за собою право модифікувати ви

-

ріб  у  будь-який  момент,  без  попереднього  повідомлення,  для 

пристосування його до юридичних норм, стандартів, директив 

або у зв’язку з конструкційними, комерційними, естетичним та 

іншими причинами.

 

  Зверніть увагу, що при наповнюванні чай

-

ника не слід перевищувати максимального 

об’єму, вказаного відміткою.

 

  У  разі  включення  порожнього  чайни

-

ка  відбувається  автоматичне  від

-

ключення  напруги  термічним  вими

-

качем.  Щоб  знову  ввімкнути  чайник 

після вистигання (бл.15хв.),слід зняти його  

з підставки,налити води,поставити на під

-

ставкута увімкнути чайник кнопкою(10).Не 

наливайте  холодну  воду  у  гарячий  чайник  

і навпаки. 

 

Не допускайте значних перепадів темпера

-

тур під час наповнення чайника.

Очищення і зберігання 

 

  Очищувати тільки холодний чайник!

1

 Вийміть вилку кабелю живлення з розетки.

2

 Витягніть фільтр 

(11)

 та промийте його під проточною 

водою.

3

 Зовнішні поверхні очищуйте за допомогою м’якої ган

-

чірки, зволоженої засобом для миття посуду.
Для видалення водяного осаду з внутрішніх та зовнішніх 

стінок чайника, необхідно протерти їх ганчіркою, зволо

-

женою оцтом.

4

 Промити чайник чистою водою та скласти прилад, по

-

вністю висушивши всі його частини.
  

  Всередині чайника можуть з’явитись різні 

види  осаду:  іржавого,  молочного  або  чор

-

ного  кольору,  які  також  можуть  потра

-

пляти у воду. Це відбувається у зв’язку із 

наявністю  мінералів,  що  природнім  чином 

виступають у воді (кальцій, магній, залізо 

і  т.п.).  Такі  плями  не  спричинені  поганою 

роботою  приладу  і  не  становлять  пере

-

шкоди  в  його  використанні.  У  випадку  на

-

громадження  великої  кількості  осаду,  слід 

усунути  його  згідно  пункту  „Видалення 

накипу”.

Видалення накипу

У випадку нагромадження вапняного осаду на дні чайни

-

ка, необхідно видалити накип. З цією метою використову

-

ється 6-10-процентний оцет або лимонна кислота.

 

Відкрийте кришку за допомогою кнопки 

(6)

.

 

Налийте в чайник0,5лоцту, або насипте 40г лимонної 

кислоти  та  налийте  води  до  рівня  „MAX”.  Включіть 

чайник.

 

Закип’ятіть  таким  чином  приготований  розчин  

і залишіть в чайнику на близько 30 хвилин.

 

Вилийте розчин, а чайник промийте чистою водою.

 

Вийміть фільтр 

(11)

 і вимийте під проточною водою, 

після чого вкладіть його на попереднє місце.

 

Наповніть  чайник  свіжою  водою,  знову  закип’ятіть, 

а потім вилийте воду.

 

Якщо у приладі ще залишився якийсь осад, протріть 

його губкою та промийте водою.Якщо це не допома

-

гає – повторіть увесь процес. 

 

  Несвоєчасне  видалення  накипу  може  при

-

вести  до  пошкодження  електричного 

чайника.

Екологія – давайте дбати про навколишнє 

середовищешнє 

Кожна людина може зробити свій внесок у справу охоро

-

ни природи. Це зовсім не складно і не потребує витрат. 

Для цього слід: здати картонну упаковку у пункт прийому 

макулатури, а поліетиленові пакети викинути у контейнер 

для пластмаси. 

Зношений пристрій слід віддати у відповідний пункт при

-

йому, адже його конструктивні елементи можуть бути не

-

безпечними для навколишнього середовища.
Не  викидайте  пристрій  разом  з  побутовими 

відходами!

Транспортування і зберігання

 

Транспорутвання 

виробу 

може 

здійснюватись усіма видами транспорту 

відповідно до вимог та правил які діють 

на конкретному виді транспорту.

 

Під час перевезення повинна бути усу

-

нена можливість переміщенння виробів 

всередині тарнспорного засобу.

 

Під час транспротування залізницею перевезення по

-

винно здійснюватися у критих вагонах або контейне

-

рах дрібними чи повагонними відправками.

 

Під час транспортування виробів на пласких піддонах 

вимоги  до  транспортування  повинні  відповідати 

ГОСТ 26663, або ГОСТ 19848 – в разі застосування 

ящикових піддонів.

 

Способи і засоби кріплення, схеми рзміщення запако

-

ваних виробів (кількість ярусів, рядів) у транспортних 

засобах зазначені на упаковці.

 

Вироби повинні зберігатися у опалювальних складсь

-

ких  приміщеннях  при  температурі  +5°С  –  +40°С. 

Умови  зберігання  повинні  видповідати  –  1(Л)  ГОСТ 

15150. 

 

Умови  складання  виробів  зазначені  у  технічних 

умовах.

C

Summary of Contents for CK1500

Page 1: ...ze stali nierdzewnej 2 Wyjmowany filtr zatrzymuj cy osady 3 Regulacja i podtrzymywanie temperatury wody 1 Pl z nerezov oceli 2 Vyj mateln filtr kter zachycuje usazeniny 3 Nastaven a udr ov n teploty v...

Page 2: ...e pod nadzorem lub po wcze niejszym zrozumia ym obja nieniu mo liwych zagro e i poinstruowaniu dotycz cym bezpiecznego korzystania z urz dzenia Czyszczenie urz dzenia oraz wykonywanie czynno ci konser...

Page 3: ...typu U ywaj czajnika tylko do gotowania wody Nie otwieraj pokrywki bezpo rednio po zagotowaniu si wody mo e nast pi sp ywanie skroplonej pary wod nej na zewn trz czajnika Nie stawiaj czajnika na gor c...

Page 4: ...erwszym u yciem czajnika umyj go wewn trz spos b mycia opisano w dal szej cz ci instrukcji nape nij wod do poziomu MAX a nast pnie czterokrotnie zagotuj wod ka dorazowo wie porcj i ponownie umyj Obs u...

Page 5: ...j roztw r a czajnik wyp ucz czyst wod Wyjmij filtr 11 i wymyj pod bie c wod a nast pnie w go w uprzednio zajmowane miejsce Nape nij czajnik wie wod ponownie zagotuj a nast pnie wylej wod Je li w urz d...

Page 6: ...pod dohledem nebo po p edchoz m srozumiteln m vyjasn n mo n ho rizika a pou en o bezpe n m pou v n spot ebi e Ujist te se e si d ti se spot ebi em nehraj POZOR Nedodr en m t chto pokyn m ete spot ebi...

Page 7: ...eotev rejte v ko konvice bezprost edn po uva en vody kapky sra en vodn p ry by stekly mimo konvici Nepokl dejte konvici na hork povrchy ani v jejich bl z kosti P i napl ov n vodou nebo p i myt nepono...

Page 8: ...ikona Po ur it dob se podsv cen vypne blik ikona P stroj se automaticky vypne po uveden vody do varu 7 Konvice je vybevena t emi funkcemi var vody udr ov n teploty a as varu vody Zvolen funkce je zn z...

Page 9: ...k tomu ur en ch recykla n ch st edisek Pokud m b t spo t ebi definitivn vy azen z provozu doporu uje se po odpo jen nap jec ho p vodu od elektrick s t jeho od znut p stroj tak bude nepou iteln Informu...

Page 10: ...je to dovolen iba de om vo veku viac ako 8 rokov a iba v pr tomnosti zodpovednej osoby Spotrebi spolu s nap ov m k blom prechov vajte v bezpe nej vzdialenosti a mimo dosahu det vo veku menej ako 8 rok...

Page 11: ...r chlovarn kanvicu ani jej konzolu do vody V pr pade vniknutia vody do vn torn ch elektrick ch komponentov alebo do konzoly r chlovarn kanvicu pred jej op tovn m pou it m d kladne vysu te Neuv dzajte...

Page 12: ...ola nastaven napr klad na hodnotu 50 C hodnotu udr iavania st lej teploty m ete nastavova v rozp t od 40 C do 50 C stla en m tla idla jedenkr t sa teplota zmen o 5 C Nastaven teplotu m ete zmeni pomoc...

Page 13: ...miesto Do kanvice nalejte ist vodu a prevarte ju T to vodu vylejte V pr pade ak v spotrebi i zostali e te nejak usade niny utrite ho pomocou pongie a opl chnite vodou Ak sa V m usadeniny nepodarilo od...

Page 14: ...an haszn lni A k sz l ket gyer mekek nem tiszt thatj k s nem tart hatj k karban kiv ve ha elm ltak 8 vesek s megfelel fel gyelet vannak Az eszk zt a h l zati k bel vel egy tt tartsa a 8 v alatti gyerm...

Page 15: ...jzat el nt se eset n jra bekapcsol s el tt alaposan sz r tsa ki a k sz l ket Ne haszn lja a k sz l ket v z n lk l Ne haszn lja a k sz l ket nyitott fed llel az automata megszak t nem fog m k dni A meg...

Page 16: ...tt be l l tva akkor a melegen tart si funkci ban a h m rs kletet 40 C s 50 C k z tti tartom nyban lehet ll tani egy gomb nyom s 5 C kal m dos tja a be ll t st A be ll tott h m r s kletet a be ll t gom...

Page 17: ...e fel v zzel a MAX szintig Kapcsolja be a teaf z t Forralja fel az gy elk sz tett oldatot s hagyja a teaf z ben k r lbel l 30 percre ntse ki az oldatot s bl tse ki a teaf z t tiszta v zzel Vegye ki a...

Page 18: ...tivului Cur area i conservarea dispozitivu lui nu trebuie realizat de c tre copii cu excep ia cazului n care ace tia au peste 8 ani i sunt corespunz tor supravegheate Dispozitivul mpre un cu cablul de...

Page 19: ...ai pentru a fierbe ap Nu deschide i capacul imediat dup fierberea apei pot fi degaja i vapori fierbin i de ap Nu a eza i fierb torul pe obiecte fierbin i sau n apro pierea acestora Nu scufunda i n ap...

Page 20: ...mperatura de men inere a c ldurii poate fi setat n intervalul ntre 40 C i 50 C o ap sare a butonului schimb temperatura cu 5 C Temperatura setat poate fi schimbat cu butoanele de setare 9 Durata de me...

Page 21: ...i fierb torul electric n func iune Fierbe i solu ia astfel preg tit i l sa i o n fierb tor pen tru o perioad de circa 30 de minute Dup acest timp v rsa i solu ia i cl ti i fierb torul elec tric cu ap...

Page 22: ...24 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 Zelmer Zelmer ZELMER MAX o 8 8 8 RU...

Page 23: ...25 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 bed and breakfast 1 7 I ZELMER LVD 2006 95EC EMC 2004 95 EC CE 1 2 3 A...

Page 24: ...4 6 10 7 7 7 8 8 100 C 40 C 100 C 5 C 9 9 40 C 90 C 100 C 50 C 40 C 50 C 5 C 9 60 00 Czajnik przed w czeniem programu utrzymywania ciep a gotuje wod do wcze niej ustawionej temperatury miga ikonka nas...

Page 25: ...27 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 15 10 o 1 2 11 3 4 6 10 6 0 5 40 MAX 30 11 C PE...

Page 26: ...28 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 Zelmer Zelmer MAX 8 8 8 BG...

Page 27: ...29 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 bed and breakfast 1 7 I ZELMER LVD 2006 95 EC EMC 2004 108 EC CE 1 2 3 4 5 6 7 LCD 8 9 10 11 A...

Page 28: ...CK1500 001_v01 12 13 MAX 1 6 2 11 3 3 MIN MAX 3 4 5 5 4 6 10 LCD 7 C 7 3 LCD 7 8 LCD 8 100 C 40 C 100 C 5 C 9 LCD 9 40 C 90 C 100 C 50 C 40 C 50 C B 5 C 9 60 00 10 3 s 6 s 9 B 95 C 11 10 LCD 10 12 B 8...

Page 29: ...31 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 1 2 11 3 4 6 10 6 0 5 l 40 g MAX 30 11 C...

Page 30: ...32 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 Zelmer Zelmer MAX 8 8 8 UA...

Page 31: ...33 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 bed and breakfast 1 7 I ZELMER LVD 2006 95 EC EMC 2004 108 EC CE 1 2 3 4 5 6 A...

Page 32: ...34 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 7 8 9 10 11 12 13 MAX B 1 6 2 11 3 3 MIN MAX 3 4 5 5 4 6 10 7 7 7 8 8 100 C 40 C 100 C 5 C 9 9 40 C 90 C 100 C 50 C 40 C 50 C 5 C 9 60 00 10 3 6 9 95 C 11 10 10 12 B 8...

Page 33: ...35 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 15 10 1 2 11 3 4 6 10 6 0 5 40 MAX 30 11 26663 19848 5 40 1 15150 C...

Page 34: ...ier ces izmanto anu Ne aut b rniem t r t ier ci un veikt t s tehnisko apkopi bez pieau gu o uzraudz bas ja vien b rns nav sasniedzis 8 gadu vecumu Ier ci un str vasvaduuzglab tb rniemnepiee jam viet j...

Page 35: ...l galima naudotis virduliu Nejunkite virdulio kai jame n ra vandens Nenaudokite virdulio su atidengtu dangteliu tuomet nesuveiks automatinis i jungiklis Pripildyto arbatinuko negalima palenkti atgal...

Page 36: ...a nustatyti nuo 40 C iki 50 C vienas mygtuko nuspaudimas kei ia temperat r apie 5 C Nustatyti temperat r galima keisti paspaudus nustatym mygtuk 9 ilumos palaikymo maksimalus laikas tai apie 60 minu i...

Page 37: ...junkite aba tinuk U virkite taip paruo t tirpin arbatinuke ir palikite j taip apie 30 minu i I pilkite tirpin o arbatinuk i plaukite variu vandeniu I imkite filtr 11 ir nuplaukite j po tekan iu vande...

Page 38: ...ngr uzrau dz b vai p c iepriek jiem saprota miem izskaidrojumiem par iesp ja m m briesm m un nor d m attiec b uz dro u ier ces izmanto anu L dzu uzraugiet b rnus lai p rliecin tos ka tie nerota jas ar...

Page 39: ...at ir gu t lvad bas regul cijas sist mu Pirms t jkannas no em anas no pamatnes noteikti to izsl dziet Ja ier ce darbojas neiz emiet kontaktdak u no kontak tligzdas Vispirms t jkanna ir j izsl dz Ier...

Page 40: ...sl dzas V rot deni vai uzturot siltumu no emot t jkannu no pamatnes vai to atliekot atpaka z d visi iepriek uzst d tie parametri Ier cei tiek autom tiski uzst d ti pamata parametri sk B 8 Lai izmantot...

Page 41: ...est tiskiem un citiem iemesliem Ja t jkann ir paliku i nogul i izskalo tos ar deni Ja tas nepal dz atk rto t r anas procesu v lreiz Katlakmens no em anas nolaid ba var novest l dz t jkannas boj anai E...

Page 42: ...admega t tamise kogemusi v i teadmisi mitte omavad inimesed kuid ainult j rel valve all v i peale eelnevat m is tetud v imalike ohtude selgitust ja seadme ohutut kasutamist k sitlevat instrueerimist T...

Page 43: ...asutada ainult koos sellele seadme t bile ette n htud kaasasoleva toitealusega Kasutage veekeetjat ainult vee keetmiseks rge avage kaant vahetult peale vee keetmist kon denseerunud veeaur v ib voolata...

Page 44: ...omaatselt v lja Kontroll lamp l litub v lja 12 Seade l litub peale m ratud veetemperatuuri saavuta mist automaatselt v lja Kontroll lamp kustub Keetmise v i soojashoiu ajal p hjustab vee keetja alusel...

Page 45: ...aske ega kulukas Sel leks viige papist pakend vanapaberi vastu v ttu kilekotid pol et leen visake plastj t mete konteinerisse Kasutatud seade andke vastavasse utiliseerimise punkti sest selles sisaldu...

Page 46: ...used by persons with reduced physical sensory or men tal capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe w...

Page 47: ...the cord This appliance is intended for indoor use only The kettle can only be operated with the original power base each base is type specific Use the kettle for boiling water only Do not open the l...

Page 48: ...he operation mode the operation function icon flashes the selected water temperature is shown on the LCD display When heating starts a blue light comes on inside the kettle To go back to the settings...

Page 49: ...at the whole pro cess in necessary The kettle should be descaled periodically to avoid its possible damage Ecology environment protection Each user can protect the natural environment It is neither di...

Page 50: ...Notes...

Reviews: