![Zelmer CK1500 User Manual Download Page 8](http://html1.mh-extra.com/html/zelmer/ck1500/ck1500_user-manual_3380978008.webp)
10
CK1500-001_v01
6
CK1500-001_v01
Jestli voda vychladne, za účelem opětovného
uvedení do varu (nebo ohřátí), opět zapněte
konvici.
Jestliže plánujete další použití konvice, není nutné vytahovat
zástrčku ze zásuvky.
Dejte pozor, abyste nepřesáhli maximální
objem kovice při nalévání vody.
V případě zapnutí prázdné konvice, dojde
k automatickému vypnutí konvice tepelnou
pojistkou. Pro opětovné zapnutí konvice po
vychladnutí (cca 15 min), ji sejměte z pod
-
stavce, nalejte vodu, postavte na podstavec
a zapněte konvici stisknutím tlačítka (10).
Nenaplňujte horkou konvici studenou vodou a
naopak.
Vyvarujte se velkých tepelných rozdílů při
naplňování varné konvice.
Čištění a údržba
Čistěte pouze zcela vychladlou konvici!
1
Před čištěním odpojte konvici z elektrické sítě.
2
Vyjměte filtr (11) a umyjte ho pod tekoucí vodou.
3
Vnější plochy čistěte vlhkým hadříkem a mycím pro
-
středkem na nádobí.
Vodní kámen na vnitřních i vnějších stěnách konvice otřete
hadříkem navlhčeným v octu.
4
Konvici propláchněte čistou vodu a sestavte přístroj
výhradně po předchozím úplném vysušení všech dílů.
Uvnitř konvice se mohou vyskytovat různé
nánosy: nánosy podobné rzi, mléčné a černé,
které mohou plavat na hladině vody. Příčinou
jsou minerály, které se přirozeně vyskytují
ve vodě (vápník, hořčík, železo atd.). Zabar
-
vení není způsobeno špatnou prací přístroje
a nestanoví žádné zábrany v dalším používání
(6). V případě většího nahromazení nánosů, je
odstraňte podle bodu „Odstraňování vodního
kamene”.
Odstraňování vodního kamene
V případě výskytu vodního kamene na dně konvice, je nutné
ho odstranit. Za tímto účelem použijte 6-10 procentní ocet
nebo kyselinu citrónovou.
●
Otevřete víko pomocí tlačítka (6).
●
Nalejte do konvice 0,5 l octu nebo dodejte do konvice
40 g kyseliny citrónové a dolejte vodou do úrovně „MAX”.
Zapněte konvici.
4
Zavřete víko (5).
5
Postavte konvici na napájecí podstavec (4). Zasuňte
zástrčku do zásuvky s ochranným kolíkem.
6
Zapněte varnou konvici stisknutím tlačítka (10) – Displej
LCD (7) se modře podsvítí a začne blikat ikona
. Po
určité době se podsvícení vypne (bliká ikona
). Přístroj
se automaticky vypne po uvedení vody do varu.
7
Konvice je vybevena třemi funkcemi:
var vody
, udržování teploty
a čas varu vody .
Zvolená funkce je znázorněna na displeji LCD (7). Funkce
lze změnit pomocí tlačítka volby programu varu (8). Během
nastavení je displej LCD modře podsvícen a ikona zvolené
funkce je znázorněna na displeji.
8
Výchozí nastavení: var vody do 100°C, funkce udržování
teploty je vypnutá.
Při nastavení parametrů varu, lze teplotu vody nastavit
od 40°C do 100°C; jedno stisknutí tlačítka změní teplotu
o 5°C. Nastavenou teplotu lze změnit stisknutím tlačítek pro
nastavení (9). Zvolená teplota vody je znázorněná na displeji
LCD.
9
Při nastavení programu udržování teploty, lze teplotu
vody nastavit od 40°C do 90°C ,pokud byla dříve nastavená
teplota varu vody na 100°C. V případě, že byla teplota varu
vody nastavená např. na 50°C, lze teplotu udržování teploty
nastavit v rozmezí od 40°C do 50°C; jedno stisknutí tla
-
čítka změní telotu o 5°C. Nastavenou teplotu lze změnit sti
-
sknutím tlačítek pro nastavení (9). Čas udržování teploty je
max. 60 minut. Pro vypnutí funkce udržování teploty, nasta
-
vte parametr na «00».
Varná konvice, před zapnutím programu udržo
-
vání teploty, uvede vodu do varu na předem
nastavenou teplotu, bliká ikona
, následně
se přepne na teplotu jakou má udržet a bliká
ikonka .
10
Čas varu vody lze nastavit od 3 s do 6 s. Čas varu vody
lze změnit stisknutím tlačítek nastavení (9).
Toto nastavení je účinné pouze tehdy, je-li
teplota varu vody vyšší než 95°C.
11
Po ukončení programování, stiskněte tlačítko (10). V pro
-
vozním režimu ikona funkce bliká: zvolená teplota vody je
znázorněna na displeji LCD. Po zahájení ohřevu, se konvice
uvnitř modře podsvítí. Opětovným stisknutím tlačítka (10) se
vrátíte do režimu nastavení.
12
Přístroj se automaticky sám vypne po dosažení nasta
-
vené teploty vody. Kontrolka se vypne.
Během varu vody nebo během udržování
teploty, sejmutí a opětovné umístění varné
konvice na podstavci způsobí anulování
všech předchozích nastavení. Varná konvice
se automaticky vrátí k výchozímu nastavení
(viz.
B
8
). Pro využítí funkce varu nebo udržo
-
vání teploty, ještě jednou nastavte požadovaný
program.
C
7
CK1500-001_v01
●
Takto připravený roztok uveďte do varu a ponechte
v konvici cca 30 minut.
●
Vylejte roztok a vypláchněte konvici čistou vodou.
●
Vyjměte filtr (11), umyjte ho pod tekoucí vodou
a následně ho vložte na své místo.
●
Naplňte konvici čerstvou vodou, uveďte ji do varu
a následně vodu vylejte.
●
Jestliže v konvici zůstal ještě nános, otřete ho houbičkou
a umyjte vodou. Jestliže to nepomůže, celý proces opa
-
kujte ještě jednou.
Jestliže nebude z konvice ostraňován vodní
kámen, může dojít k jejímu poškození.
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly
a balicí prostředky elektrospotřebičů Twist
jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být
vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu
lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík
z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte
do sběren PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím
k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spo
-
třebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpo
-
jení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí,
přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší
obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslu
-
šíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu.
Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku.
ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolek
-
tivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy
Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních stře
-
discích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené
nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER
– viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Dovozce/výrobce nebere odpovědnost za nevhodné použití přístroje,
za použití přístroje v rozporu z jeho určením nebo v rozporu z návo
-
dem k obsluze
Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo na provádění inovačních změn
přístroje kdykoliv, bez předchozího upozornění, za účelem přizpůso
-
bení přístroje požadavkům zákona, normám, nařízením nebo z kon
-
strukčních, obchodních, estetických a jiných důvodu.
Summary of Contents for CK1500
Page 22: ...24 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 Zelmer Zelmer ZELMER MAX o 8 8 8 RU...
Page 25: ...27 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 15 10 o 1 2 11 3 4 6 10 6 0 5 40 MAX 30 11 C PE...
Page 26: ...28 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 Zelmer Zelmer MAX 8 8 8 BG...
Page 29: ...31 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 1 2 11 3 4 6 10 6 0 5 l 40 g MAX 30 11 C...
Page 30: ...32 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 Zelmer Zelmer MAX 8 8 8 UA...
Page 50: ...Notes...