background image

18

CK1500-001_v01

6

CK1500-001_v01

A készülék előkészítése, bekapcsolása és 

működése 

  

  A vízforraló első használata előtt mosd ki belül

-

ről (hogy hogyan kell kimosni, az az útmutató 

további  részében  található),  töltse  fel  „MAX” 

szintig, majd négyszer forralja fel a vizet (min

-

den alkalommal frisset), és újra mossa el.

Vízforraló működése és kezelése

1

 Húzza meg a 

(6)

 gombot a nyíl irányában,  – vízforraló 

fedője kinyílik.

2

 Helyezze bele a szűrőt (11) a készülékbe – amennyiben 

előtte el lett távolítva.

3

 Töltse fel a készülék tartályát a kívánt vízmennyiséggel. 

(A vízszint magassága a skálán látható (3)).

  

 Ne forraljon a (3) kijelzőn látható „MIN” szintnél 

kevesebb, vagy a „MAX” szintnél több vizet.

4

 Zárja le a felelet (5).

5

 Helyezze rá a tartályt a készülék alapzatára (4). Csat

-

lakoztassa a kábel dugóját a biztonsági dugóval felszerelt 

konnektorhoz.

6

 A (10) gomb megnyomásával kapcsolja be a vízforralót 

– Kék színnel kigyullad az LCD kijelző (7), és elkezd villogni 

az   ikon 

. Egy idő után a háttérvilágítás kikapcsol (villog 

az  ikon 

). A készülék a víz felforrása után önműködően 

kikapcsol.

7

 A vízforralónak három funkciója van:

vízforralás 

, melegen tartás 

  és  vízforralási  idő 

. A kiválasztott üzemmód megjelenik az - LCD kijelzőn (7).  

 

A funkciót a forralási program kiválasztó gombjával (8) lehet 

megváltoztatni. Beállításkor kéken kigyullad az LCD kijelző, 

a kiválasztott funkció ikonja pedig megjelenik a kijelzőn.

8

 Alap  beállítás:  vízforralás  100°C  -  ig,  melegen  tartási 

funkció ki van kapcsolva.

A  forralási  paraméterek  beállításakor  a  víz  hőmérsékletét 

40°C  és  100°C  között  lehet  beállítani;  a  gomb  egyszeri 

megnyomásával a hőmérséklet 5°C - kal változik. A beállított 

hőmérsékletet  a  beállító  gomb  (9)  megnyomásával  lehet 

változtatni.  A  kiválasztott  vízhőmérséklet  az  LCD  kijelzőn 

látható.

9

 

A  melegen  tartási  program  beállításakor  a  víz  hőmér

-

sékletét  40°C  és  90°C  között  lehet  állítani,  ha  korábban 

 

a vízforralás hőmérséklete 100°C-ra lett beállítva. Abban az 

esetben, ha a forralás hőmérséklete pl. 50°C - ra lett beál

-

lítva,  akkor  a  melegen  tartási  funkcióban  a  hőmérsékletet 

40°C és 50°C közötti tartományban lehet állítani; egy gomb

-

nyomás 5°C - kal módosítja a beállítást. A beállított hőmér

-

sékletet a beállító gombot (9) megnyomva lehet változtatni. 

 

A melegen tartás ideje max. 60 perc. A melegen tartási funk

-

ciót a «00» beállításával kapcsolhatja ki.

  

  A  vízforraló  a  melegen  tartási  funkció  kikapc

-

solása  előtt  felfőzi  a  vizet  a  beállított  hőmér

-

sékletre, az ikon villog 

, majd átkapcsol arra 

 

a  hőmérsékletre,  amit  tartania  kell,  az  ikon      

villog  .

10

 

A  víz  forralási  idejének  beállításakor,  azt  3  mp  és 

 

6 mp között lehet állítani. A forralási időt a (9) beállító gomb 

megnyomásával lehet változtatni .

  

 

Ez  a  beállítás  sikeresen  kikapcsolja  a  készü

-

léket, ha a forralt víz hőmérséklete magasabb, 

mint 95°C

11

 

A beállítások programozásának befejezése után nyomja 

meg  a  (10)  gombot.  Ebben  az  üzemmódban  az  üzemelés 

ikonja villog; a kiválasztott vízhőmérséklet az LCD kijelzőn 

látható. A forralás megkezdése után a vízforraló belsejében 

kigyullad  egy  kéken  világító  lámpa.  Ha  újra  megnyomja 

 

a (10) gombot, visszatér a beállítási üzemmódba.

12

  

A készülék magától kikapcsol, amikor a víz hőmérséklete 

eléri a beállított értéket. Az ellenőrző lámpa kialszik.

 

  Ha  forralás  vagy  melegen  tartás  közben  leve

-

szi a vízforralót a talpról, majd visszateszi, az 

előző  összes  beállítás  törlődik.  A  készülék 

önműködően  visszatér  az  alapértelmezett 

beállításokhoz  (lásd 

B

8

  ).  A  forralási  vagy 

melegen tartási funkció használatához újra be 

állítani a megfelelő programot.

   

 

Ha  a  víz  kihűl,  ahhoz,  hogy  újra  fel  lehessen 

forralni (vagy felmelegíteni), újra be kell kapc

-

solni a vízforralót.

Tartós használat esetén a hálózati kábeldugóját nem szük-

séges kihúzni a konnektorból.

  

  Ügyeljen rá, hogy ne töltse túl a vízforralót.

  

 Üres  készülék  bekapcsolása  esetén  a  bizton

-

sági  termosztát  automatikusan  megszakítja  az 

áramellátást. Hogy újra be tudja kapcsolni a víz

-

forralót a kihűlés után (kb. 15 perc), le kell venni 

a talpról, vizet kell bele önteni, majd vissza kell 

tenni, és megnyomva a (10) gombot, be kell kap

-

csolni. Ne töltsön a forró vízforralóba hideg vizet 

vagy fordítva.

 

Kerülje a nagy hőmérsékletkülönbségeket a víz

-

forraló megtöltésekor.

B

7

CK1500-001_v01

Tisztítás és karbantartás

  

  A tisztítást csak kihűlt készüléken szabad elvé

-

gezni!

1

 Húzza ki a hálózati kábel dugóját a konnektorból.

2

 Vegye ki a szűrőt (11) és folyóvízben mossa el.

3

 Tisztítsa meg a készülék külső felületét mosogatószerbe 

mártott puha ruhadarabbal.

Ecetbe mártott ruhadarabbal távolítsa el a készülék belső és 

külső felületéről a leülepedett vízkövet.

4

 Öblítse ki a készüléket tiszta vízzel és csak akkor rakja 

össze, ha minden alkatrésze teljesen megszáradt.

  

  A teafőző belsejében különféle üledékek kelet

-

kezhetnek:  rozsdához  hasonló,  tejes,  fekete, 

amelyek szintén felemelkedhetnek a víz felszí

-

nére. Ez a vízben előforduló ásványi anyagok 

(mész,  magnézium,  vas  stb.)  miatt  történik. 

Ezeket az elszíneződéseket nem a berendezés 

hibás  működése  okozza,  és  nem  jelentenek 

problémát  a  használatában.  Nagyobb  mennyi

-

ségű üledék felgyülemlése esetén azt a „Vízkő

-

oldás”  pontban  leírtaknak  megfelelően  el  kell 

távolítani.

Vízkőoldás

A  készülék  alján  képződött  vízkövet  el  kell  távolítani. 

 

Erre a célra 6-10 százalékos ecetet vagy citromsavat lehet 

használni.

 

A (6) nyomógomb segítségével nyissa ki a fedelet.

 

Öntsön a vízforralóba 0,5 l ecetet, vagy adjon a vízforra

-

lóba 40 g citromsavat, és töltse fel vízzel a „MAX” szintig.  

Kapcsolja be a teafőzőt.

 

Forralja fel az így elkészített oldatot, és hagyja a teafőző

-

ben körülbelül 30 percre.

 

Öntse ki az oldatot, és öblítse ki a teafőzőt tiszta vízzel.

 

Vegye ki a szűrőt (11), és mossa el folyó víz alatt, majd 

tegye vissza a teafőzőbe, az előző helyére.

 

Töltse fel a teafőzőt friss vízzel, és újra forralja fel, majd 

öntse ki a vizet.

 

Ha a készülékben maradt még valamilyen üledék, törölje 

ki  egy  szivaccsal,  és  öblítse  át  vízzel,  és  ha  ez  nem 

segít, ismételje meg az egész eljárást.

  

 A  vízkő  eltávolításának  elmulasztása  a  készü

-

lék meghibásodásához vezethet.

C

Az Importőr/gyártó nem vállalja a felelősséget a készülék nem rendel

-

tetésszerű  használatából  vagy  a  használati  utasításban  foglaltaktól 

eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért.

Az  Importőr/gyártó  fenntartja  magának  a  jogot  a  termék  bármikori, 

előzetes  bejelentés  nélküli  megváltoztatására,  annak  az  érvényes 

jogszabályokhoz,  szabványokhoz,  irányelvekhez  való  igazítására, 

vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból tör

-

ténő módosítására.

Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket

A karton csomagolást javasoljuk leadni a hulla-

dékgyűjtő helyre. A polietilén (PE) zsákot dobja 

műanyag gyűjtő konténerbe.

A hálózatból való kikapcsolás után a használt 

készüléket  szétszerelni,  a  műanyag  alka

-

trészeket leadni másodlagos nyersanyag felvásárló helyen.  

A fém alkatrészeket leadni a MÉH-be.

Nem dobható ki háztartási hulladékkal együtt!

Summary of Contents for CK1500

Page 1: ...ze stali nierdzewnej 2 Wyjmowany filtr zatrzymuj cy osady 3 Regulacja i podtrzymywanie temperatury wody 1 Pl z nerezov oceli 2 Vyj mateln filtr kter zachycuje usazeniny 3 Nastaven a udr ov n teploty v...

Page 2: ...e pod nadzorem lub po wcze niejszym zrozumia ym obja nieniu mo liwych zagro e i poinstruowaniu dotycz cym bezpiecznego korzystania z urz dzenia Czyszczenie urz dzenia oraz wykonywanie czynno ci konser...

Page 3: ...typu U ywaj czajnika tylko do gotowania wody Nie otwieraj pokrywki bezpo rednio po zagotowaniu si wody mo e nast pi sp ywanie skroplonej pary wod nej na zewn trz czajnika Nie stawiaj czajnika na gor c...

Page 4: ...erwszym u yciem czajnika umyj go wewn trz spos b mycia opisano w dal szej cz ci instrukcji nape nij wod do poziomu MAX a nast pnie czterokrotnie zagotuj wod ka dorazowo wie porcj i ponownie umyj Obs u...

Page 5: ...j roztw r a czajnik wyp ucz czyst wod Wyjmij filtr 11 i wymyj pod bie c wod a nast pnie w go w uprzednio zajmowane miejsce Nape nij czajnik wie wod ponownie zagotuj a nast pnie wylej wod Je li w urz d...

Page 6: ...pod dohledem nebo po p edchoz m srozumiteln m vyjasn n mo n ho rizika a pou en o bezpe n m pou v n spot ebi e Ujist te se e si d ti se spot ebi em nehraj POZOR Nedodr en m t chto pokyn m ete spot ebi...

Page 7: ...eotev rejte v ko konvice bezprost edn po uva en vody kapky sra en vodn p ry by stekly mimo konvici Nepokl dejte konvici na hork povrchy ani v jejich bl z kosti P i napl ov n vodou nebo p i myt nepono...

Page 8: ...ikona Po ur it dob se podsv cen vypne blik ikona P stroj se automaticky vypne po uveden vody do varu 7 Konvice je vybevena t emi funkcemi var vody udr ov n teploty a as varu vody Zvolen funkce je zn z...

Page 9: ...k tomu ur en ch recykla n ch st edisek Pokud m b t spo t ebi definitivn vy azen z provozu doporu uje se po odpo jen nap jec ho p vodu od elektrick s t jeho od znut p stroj tak bude nepou iteln Informu...

Page 10: ...je to dovolen iba de om vo veku viac ako 8 rokov a iba v pr tomnosti zodpovednej osoby Spotrebi spolu s nap ov m k blom prechov vajte v bezpe nej vzdialenosti a mimo dosahu det vo veku menej ako 8 rok...

Page 11: ...r chlovarn kanvicu ani jej konzolu do vody V pr pade vniknutia vody do vn torn ch elektrick ch komponentov alebo do konzoly r chlovarn kanvicu pred jej op tovn m pou it m d kladne vysu te Neuv dzajte...

Page 12: ...ola nastaven napr klad na hodnotu 50 C hodnotu udr iavania st lej teploty m ete nastavova v rozp t od 40 C do 50 C stla en m tla idla jedenkr t sa teplota zmen o 5 C Nastaven teplotu m ete zmeni pomoc...

Page 13: ...miesto Do kanvice nalejte ist vodu a prevarte ju T to vodu vylejte V pr pade ak v spotrebi i zostali e te nejak usade niny utrite ho pomocou pongie a opl chnite vodou Ak sa V m usadeniny nepodarilo od...

Page 14: ...an haszn lni A k sz l ket gyer mekek nem tiszt thatj k s nem tart hatj k karban kiv ve ha elm ltak 8 vesek s megfelel fel gyelet vannak Az eszk zt a h l zati k bel vel egy tt tartsa a 8 v alatti gyerm...

Page 15: ...jzat el nt se eset n jra bekapcsol s el tt alaposan sz r tsa ki a k sz l ket Ne haszn lja a k sz l ket v z n lk l Ne haszn lja a k sz l ket nyitott fed llel az automata megszak t nem fog m k dni A meg...

Page 16: ...tt be l l tva akkor a melegen tart si funkci ban a h m rs kletet 40 C s 50 C k z tti tartom nyban lehet ll tani egy gomb nyom s 5 C kal m dos tja a be ll t st A be ll tott h m r s kletet a be ll t gom...

Page 17: ...e fel v zzel a MAX szintig Kapcsolja be a teaf z t Forralja fel az gy elk sz tett oldatot s hagyja a teaf z ben k r lbel l 30 percre ntse ki az oldatot s bl tse ki a teaf z t tiszta v zzel Vegye ki a...

Page 18: ...tivului Cur area i conservarea dispozitivu lui nu trebuie realizat de c tre copii cu excep ia cazului n care ace tia au peste 8 ani i sunt corespunz tor supravegheate Dispozitivul mpre un cu cablul de...

Page 19: ...ai pentru a fierbe ap Nu deschide i capacul imediat dup fierberea apei pot fi degaja i vapori fierbin i de ap Nu a eza i fierb torul pe obiecte fierbin i sau n apro pierea acestora Nu scufunda i n ap...

Page 20: ...mperatura de men inere a c ldurii poate fi setat n intervalul ntre 40 C i 50 C o ap sare a butonului schimb temperatura cu 5 C Temperatura setat poate fi schimbat cu butoanele de setare 9 Durata de me...

Page 21: ...i fierb torul electric n func iune Fierbe i solu ia astfel preg tit i l sa i o n fierb tor pen tru o perioad de circa 30 de minute Dup acest timp v rsa i solu ia i cl ti i fierb torul elec tric cu ap...

Page 22: ...24 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 Zelmer Zelmer ZELMER MAX o 8 8 8 RU...

Page 23: ...25 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 bed and breakfast 1 7 I ZELMER LVD 2006 95EC EMC 2004 95 EC CE 1 2 3 A...

Page 24: ...4 6 10 7 7 7 8 8 100 C 40 C 100 C 5 C 9 9 40 C 90 C 100 C 50 C 40 C 50 C 5 C 9 60 00 Czajnik przed w czeniem programu utrzymywania ciep a gotuje wod do wcze niej ustawionej temperatury miga ikonka nas...

Page 25: ...27 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 15 10 o 1 2 11 3 4 6 10 6 0 5 40 MAX 30 11 C PE...

Page 26: ...28 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 Zelmer Zelmer MAX 8 8 8 BG...

Page 27: ...29 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 bed and breakfast 1 7 I ZELMER LVD 2006 95 EC EMC 2004 108 EC CE 1 2 3 4 5 6 7 LCD 8 9 10 11 A...

Page 28: ...CK1500 001_v01 12 13 MAX 1 6 2 11 3 3 MIN MAX 3 4 5 5 4 6 10 LCD 7 C 7 3 LCD 7 8 LCD 8 100 C 40 C 100 C 5 C 9 LCD 9 40 C 90 C 100 C 50 C 40 C 50 C B 5 C 9 60 00 10 3 s 6 s 9 B 95 C 11 10 LCD 10 12 B 8...

Page 29: ...31 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 1 2 11 3 4 6 10 6 0 5 l 40 g MAX 30 11 C...

Page 30: ...32 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 Zelmer Zelmer MAX 8 8 8 UA...

Page 31: ...33 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 bed and breakfast 1 7 I ZELMER LVD 2006 95 EC EMC 2004 108 EC CE 1 2 3 4 5 6 A...

Page 32: ...34 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 7 8 9 10 11 12 13 MAX B 1 6 2 11 3 3 MIN MAX 3 4 5 5 4 6 10 7 7 7 8 8 100 C 40 C 100 C 5 C 9 9 40 C 90 C 100 C 50 C 40 C 50 C 5 C 9 60 00 10 3 6 9 95 C 11 10 10 12 B 8...

Page 33: ...35 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 15 10 1 2 11 3 4 6 10 6 0 5 40 MAX 30 11 26663 19848 5 40 1 15150 C...

Page 34: ...ier ces izmanto anu Ne aut b rniem t r t ier ci un veikt t s tehnisko apkopi bez pieau gu o uzraudz bas ja vien b rns nav sasniedzis 8 gadu vecumu Ier ci un str vasvaduuzglab tb rniemnepiee jam viet j...

Page 35: ...l galima naudotis virduliu Nejunkite virdulio kai jame n ra vandens Nenaudokite virdulio su atidengtu dangteliu tuomet nesuveiks automatinis i jungiklis Pripildyto arbatinuko negalima palenkti atgal...

Page 36: ...a nustatyti nuo 40 C iki 50 C vienas mygtuko nuspaudimas kei ia temperat r apie 5 C Nustatyti temperat r galima keisti paspaudus nustatym mygtuk 9 ilumos palaikymo maksimalus laikas tai apie 60 minu i...

Page 37: ...junkite aba tinuk U virkite taip paruo t tirpin arbatinuke ir palikite j taip apie 30 minu i I pilkite tirpin o arbatinuk i plaukite variu vandeniu I imkite filtr 11 ir nuplaukite j po tekan iu vande...

Page 38: ...ngr uzrau dz b vai p c iepriek jiem saprota miem izskaidrojumiem par iesp ja m m briesm m un nor d m attiec b uz dro u ier ces izmanto anu L dzu uzraugiet b rnus lai p rliecin tos ka tie nerota jas ar...

Page 39: ...at ir gu t lvad bas regul cijas sist mu Pirms t jkannas no em anas no pamatnes noteikti to izsl dziet Ja ier ce darbojas neiz emiet kontaktdak u no kontak tligzdas Vispirms t jkanna ir j izsl dz Ier...

Page 40: ...sl dzas V rot deni vai uzturot siltumu no emot t jkannu no pamatnes vai to atliekot atpaka z d visi iepriek uzst d tie parametri Ier cei tiek autom tiski uzst d ti pamata parametri sk B 8 Lai izmantot...

Page 41: ...est tiskiem un citiem iemesliem Ja t jkann ir paliku i nogul i izskalo tos ar deni Ja tas nepal dz atk rto t r anas procesu v lreiz Katlakmens no em anas nolaid ba var novest l dz t jkannas boj anai E...

Page 42: ...admega t tamise kogemusi v i teadmisi mitte omavad inimesed kuid ainult j rel valve all v i peale eelnevat m is tetud v imalike ohtude selgitust ja seadme ohutut kasutamist k sitlevat instrueerimist T...

Page 43: ...asutada ainult koos sellele seadme t bile ette n htud kaasasoleva toitealusega Kasutage veekeetjat ainult vee keetmiseks rge avage kaant vahetult peale vee keetmist kon denseerunud veeaur v ib voolata...

Page 44: ...omaatselt v lja Kontroll lamp l litub v lja 12 Seade l litub peale m ratud veetemperatuuri saavuta mist automaatselt v lja Kontroll lamp kustub Keetmise v i soojashoiu ajal p hjustab vee keetja alusel...

Page 45: ...aske ega kulukas Sel leks viige papist pakend vanapaberi vastu v ttu kilekotid pol et leen visake plastj t mete konteinerisse Kasutatud seade andke vastavasse utiliseerimise punkti sest selles sisaldu...

Page 46: ...used by persons with reduced physical sensory or men tal capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe w...

Page 47: ...the cord This appliance is intended for indoor use only The kettle can only be operated with the original power base each base is type specific Use the kettle for boiling water only Do not open the l...

Page 48: ...he operation mode the operation function icon flashes the selected water temperature is shown on the LCD display When heating starts a blue light comes on inside the kettle To go back to the settings...

Page 49: ...at the whole pro cess in necessary The kettle should be descaled periodically to avoid its possible damage Ecology environment protection Each user can protect the natural environment It is neither di...

Page 50: ...Notes...

Reviews: