background image

26

CK1500-001_v01

CK1500-001_v01

4

 Вращающееся основание

5

 Крышка чайника

6

 Кнопка, открывающая крышку чайника

7

 Жидкокристаллический индикатор

     

 кипячение воды

     

 поддержка тепла

      

 длительность кипячения воды

8

 Кнопка выбора программы кипячения 

9

 Кнопки настроек 

10

 Кнопкавкл./выкл. 

11

 Сетчатый фильтр для очистки воды

12

 Отсек для провода питания

13

 Ручка

Подготовка чайника к работе

  

  Перед  первым  использованием  чайни

-

ка  его  нужно  вымыть  изнутри(способ 

мытья  описан  в  дальнейшей  части 

инструкции),наполнить  водой  до  уровня 

„MAX”,  а  затем  четырежды  вскипятить 

воду(каждый  раз  свежую  порцию)  и  снова 

вымыть.

B

Принцип действия и обслуживание 

чайника

1

 Потяните  кнопку 

(6)

  по  указанию  стрелки,  крышка 

чайника откроется.

2

 Вставьте  в  чайник  фильтр 

(11)

,  если  он  был  ранее 

вынут.

3

 Налейте в чайник необходимое количество воды, об

-

ращая внимание на указатель уровня воды 

(3)

).

  

 Не кипятите воду в количестве ниже уров

-

ня „MIN” или выше „MAX” (3).

4

 Закройте крышку 

(5)

.

5

 Поставьте  чайник  на  основание 

(4)

.  Вложите  вилку 

сетевого провода в розетку с заземлением.

6

 

Включите чайник путем нажатия кнопки (10) – Вклю

-

чится голубая подсветка индикатора (7) и начнет мигать  

 иконка. Через некоторое время подсветка выключа

-

ется  (мигает

иконка).  Прибор  выключаетсясамостоя

-

тельно после закипания воды.

7

 

У чайника есть три функции:

кипячение  воды

,  поддержка  тепла 

  и  время  ки

-

пячения  воды  .  Выбранный  режим  отображается  на 

индикаторе  (7).  Функцию  можно  изменить  при  помощи 

кнопки выбора программы кипячения  (8). Во время на

-

стройки жидкокристаллический индикатор подсвечивает

-

ся голубым цветом, и горит иконка избранной функции.

8

 

Настройки  по  умолчанию:кипячение  воды  до100°C, 

функция поддерживания тепла выключена.
При  настройке  параметров  кипячения,температуру 

воды можно установить от 40°C до 100°C; одно нажатие 

кнопки  изменяет  температуру  на  5°C.  Установленную 

температуру  можно  изменить  нажатием  кнопки  настро

-

ек  (9).  Избранная  температура  воды  отображается  на 

индикаторе.

9

 

При  настройке  программы  поддерживания  тепла, 

температуру воды можно установить от 40°C до 90 °C, 

если  предварительно  была  установлена  температура 

кипячения  воды  на  100°C.  В  случае  если  температура 

кипячения  была  установлена,  к  примеру,  на  50°C,  то 

температуру поддерживания тепла можно установить в 

пределах от 40°C до 50°C; одно нажатие кнопки изме

-

няет  температуру  на  5°C.  Установленную  температуру 

можно  изменить  путем  нажатия  кнопки  настроек  (9).

Длительность  поддерживания  тепла  составляет  макси

-

мум60минут. Чтобы выключить функцию поддерживания 

тепла,этот параметр следует установить на  «00».
  

  Czajnik 

przed 

włączeniem 

programu 

utrzymywania ciepła gotuje wodę do wcześniej 

ustawionej  temperatury  miga  ikonka 

następnie przełącza się do temperatury jaką ma 

utrzymywać, miga ikonka  .

10

 Длительность кипячения воды можно установить от

-

3до6  с.  Изменение  выполняется  путем  нажатия  кнопок 

настройки (9).
  

  Эта настройка эффективна исключитель

-

но, когда температура кипениявыше 95°C.

11

  По  окончании  программирования  настроекнажмите 

кнопку (10). В режиме работы иконка рабочей функции 

мигает; выбранная температура воды отображается на 

индикаторе.  После  начала  нагревания  внутри  чайника 

загорается  голубая  лампочка.  Путем  повторного  нажа

-

тия кнопки (10) можно вернуться в режим настроек.

12

  Прибор  выключится  самостоятельнопосле  дости

-

жения  установленной  температуры  воды.  Контрольная 

лампочка погаснет

 

 

Во  время  кипячения  или  поддерживания 

тепла,снятие и повторная установка чай

-

ника на основании приведет к сбросу всех 

предыдущих  настроек.Прибор  самосто

-

ятельно вернется к настройкам по умол

-

чанию  (см.

B

).  Чтобы  воспользоваться 

функцией  кипячения  или  поддерживания 

тепла,следует  заново  настроить  соот

-

ветствующую программу.

  

 

Если вода остынет – чтобы повторно ее 

вскипятить (или подогреть), следует сно

-

ва включить чайник.

Если  собираетесь  продолжать  пользоваться  чайником, 

не обязательно вынимать вилку сетевого провода из ро

-

зетки питающей сети.
 

  Обратите внимание,что нельзя наливать 

в  чайник  воды  больше  указанного  макси

-

мального объема.

CK1500-001_v01

Импортер/изготовитель не несет ответственности за воз-

можный ущерб, причиненный в результате использования при-

бора  не  по  назначению  или  неправильного  обращения  с  ним.  

Импортер/изготовитель сохраняет за собой право на моди-

фикацию  прибора  в  любой  момент  без  предварительного 

уведомления, с целью приведения в соответствие с нормами 

закона,  стандартами,  директивами  или  из  конструкционных, 

коммерческих, эстетических и других соображений.

 

  В  случае  включения  пустого  чайника 

сработает  термический  выключатель  

и  отключит  напряжение  питания.  С  це

-

лью  повторного  включения  чайника  после 

остывания  (ок.15мин.),  следует  снять  его  

с  основания,  налить  воды,  снова  устано

-

вить  его  на  основаниеи  включить  чайник, 

нажав  кнопку  (10).  Не  заполняйте  горячий 

чайник холодной водой и наоборот.

 

Не  допускайте  значительных  перепадов 

температур во время наполнения чайника.

Очистка и консервация 

 

  Перед oчисткой дайте чайнику полностью 

остыть!

1

 Выньте вилку провода питания из розетки.

2

 Снимите  фильтр 

(11)

  и  промойте  его  под  струей 

воды.

3

 Наружные поверхности протирайте влажной тряпоч

-

кой со средством для мытья посуды.
С целью удаления осадка от воды с наружных и внутрен

-

них поверхностей чайника протрите их тряпочкой, увлаж

-

ненной уксусом.

4

 Прополощите  чайник  чистой  водой  и  сложите  при

-

бор, предварительно тщательно высушив все части.

  

  Внутри  чайника  могут  появляться  разные 

осадки:  ржавоподобные,  молочные,  черные, 

которые также могут подниматься на воде. 

Это происходит в связи с наличием минера

-

лов,  естественным  образом  выступающих 

в  воде  (кальций,  магний,  железо  и  т.п.).  Из

-

менения цвета не вызваны плохой работой 

прибора и не являются проблемой в его ис

-

пользовании. В случае большего нагроможде

-

ния осадков следует их устранить согласно 

с пунктом „Удаление накипи”.

Удаление накипи

Если на дне чайника появится известковый осадок, на

-

кипь  нужно  удалить.  Для  этого  используется  6-10-про

-

центный уксус или лимонная кислота.

 

Откройте крышку с помощью кнопки 

(6)

.

 

Налейте в чайник 0,5 луксуса или насыпьте в него 40г 

лимонной  кислоты,  затем  долейте  воды  до  уровня 

„MAX”. Включите чайник.

 

Вскипятите  приготовленный таким образом раствор 

и оставьте в чайнике на около 30 минут.

 

Вылейте  раствор,  а  чайник  прополощите  чистой 

водой.

 

Выньте фильтр 

(11)

 и вымойте под проточной водой, 

после чего вложите его в прежнее место.

C

 

Наполните чайник свежей водой, повторно вскипяти

-

те, а потом вылейте воду.

 

Если  в  приборе  остался  еще  какой  -  либо  осадок, 

протрите его губкой и промойте водой. Если это не 

поможет – повторите весь процесс.

 

  Несвоевременное  удаление  накипи  может 

привести к повреждению чайника.

Экология – забота о окружающей среде

Каждый  пользователь  может  поспособ

-

ствовать  охране  окружающей  среды.  Это 

не  является  ни  трудным,  ни  слишком 

дорогостоящим.

С  этой  целью:  картонную  упаковку  сдайте 

на  макулатуру,  мешочки  из  полиэтилена 

(PE) бросьте в контейнер для пластика, использованное 

устройство отдайте в соот- ветствующий пункт сбора, по

-

скольку нахо-дящиеся в устройстве опасные компоненты 

могут быть угрозой для окружающей среды.

Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами!

Summary of Contents for CK1500

Page 1: ...ze stali nierdzewnej 2 Wyjmowany filtr zatrzymuj cy osady 3 Regulacja i podtrzymywanie temperatury wody 1 Pl z nerezov oceli 2 Vyj mateln filtr kter zachycuje usazeniny 3 Nastaven a udr ov n teploty v...

Page 2: ...e pod nadzorem lub po wcze niejszym zrozumia ym obja nieniu mo liwych zagro e i poinstruowaniu dotycz cym bezpiecznego korzystania z urz dzenia Czyszczenie urz dzenia oraz wykonywanie czynno ci konser...

Page 3: ...typu U ywaj czajnika tylko do gotowania wody Nie otwieraj pokrywki bezpo rednio po zagotowaniu si wody mo e nast pi sp ywanie skroplonej pary wod nej na zewn trz czajnika Nie stawiaj czajnika na gor c...

Page 4: ...erwszym u yciem czajnika umyj go wewn trz spos b mycia opisano w dal szej cz ci instrukcji nape nij wod do poziomu MAX a nast pnie czterokrotnie zagotuj wod ka dorazowo wie porcj i ponownie umyj Obs u...

Page 5: ...j roztw r a czajnik wyp ucz czyst wod Wyjmij filtr 11 i wymyj pod bie c wod a nast pnie w go w uprzednio zajmowane miejsce Nape nij czajnik wie wod ponownie zagotuj a nast pnie wylej wod Je li w urz d...

Page 6: ...pod dohledem nebo po p edchoz m srozumiteln m vyjasn n mo n ho rizika a pou en o bezpe n m pou v n spot ebi e Ujist te se e si d ti se spot ebi em nehraj POZOR Nedodr en m t chto pokyn m ete spot ebi...

Page 7: ...eotev rejte v ko konvice bezprost edn po uva en vody kapky sra en vodn p ry by stekly mimo konvici Nepokl dejte konvici na hork povrchy ani v jejich bl z kosti P i napl ov n vodou nebo p i myt nepono...

Page 8: ...ikona Po ur it dob se podsv cen vypne blik ikona P stroj se automaticky vypne po uveden vody do varu 7 Konvice je vybevena t emi funkcemi var vody udr ov n teploty a as varu vody Zvolen funkce je zn z...

Page 9: ...k tomu ur en ch recykla n ch st edisek Pokud m b t spo t ebi definitivn vy azen z provozu doporu uje se po odpo jen nap jec ho p vodu od elektrick s t jeho od znut p stroj tak bude nepou iteln Informu...

Page 10: ...je to dovolen iba de om vo veku viac ako 8 rokov a iba v pr tomnosti zodpovednej osoby Spotrebi spolu s nap ov m k blom prechov vajte v bezpe nej vzdialenosti a mimo dosahu det vo veku menej ako 8 rok...

Page 11: ...r chlovarn kanvicu ani jej konzolu do vody V pr pade vniknutia vody do vn torn ch elektrick ch komponentov alebo do konzoly r chlovarn kanvicu pred jej op tovn m pou it m d kladne vysu te Neuv dzajte...

Page 12: ...ola nastaven napr klad na hodnotu 50 C hodnotu udr iavania st lej teploty m ete nastavova v rozp t od 40 C do 50 C stla en m tla idla jedenkr t sa teplota zmen o 5 C Nastaven teplotu m ete zmeni pomoc...

Page 13: ...miesto Do kanvice nalejte ist vodu a prevarte ju T to vodu vylejte V pr pade ak v spotrebi i zostali e te nejak usade niny utrite ho pomocou pongie a opl chnite vodou Ak sa V m usadeniny nepodarilo od...

Page 14: ...an haszn lni A k sz l ket gyer mekek nem tiszt thatj k s nem tart hatj k karban kiv ve ha elm ltak 8 vesek s megfelel fel gyelet vannak Az eszk zt a h l zati k bel vel egy tt tartsa a 8 v alatti gyerm...

Page 15: ...jzat el nt se eset n jra bekapcsol s el tt alaposan sz r tsa ki a k sz l ket Ne haszn lja a k sz l ket v z n lk l Ne haszn lja a k sz l ket nyitott fed llel az automata megszak t nem fog m k dni A meg...

Page 16: ...tt be l l tva akkor a melegen tart si funkci ban a h m rs kletet 40 C s 50 C k z tti tartom nyban lehet ll tani egy gomb nyom s 5 C kal m dos tja a be ll t st A be ll tott h m r s kletet a be ll t gom...

Page 17: ...e fel v zzel a MAX szintig Kapcsolja be a teaf z t Forralja fel az gy elk sz tett oldatot s hagyja a teaf z ben k r lbel l 30 percre ntse ki az oldatot s bl tse ki a teaf z t tiszta v zzel Vegye ki a...

Page 18: ...tivului Cur area i conservarea dispozitivu lui nu trebuie realizat de c tre copii cu excep ia cazului n care ace tia au peste 8 ani i sunt corespunz tor supravegheate Dispozitivul mpre un cu cablul de...

Page 19: ...ai pentru a fierbe ap Nu deschide i capacul imediat dup fierberea apei pot fi degaja i vapori fierbin i de ap Nu a eza i fierb torul pe obiecte fierbin i sau n apro pierea acestora Nu scufunda i n ap...

Page 20: ...mperatura de men inere a c ldurii poate fi setat n intervalul ntre 40 C i 50 C o ap sare a butonului schimb temperatura cu 5 C Temperatura setat poate fi schimbat cu butoanele de setare 9 Durata de me...

Page 21: ...i fierb torul electric n func iune Fierbe i solu ia astfel preg tit i l sa i o n fierb tor pen tru o perioad de circa 30 de minute Dup acest timp v rsa i solu ia i cl ti i fierb torul elec tric cu ap...

Page 22: ...24 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 Zelmer Zelmer ZELMER MAX o 8 8 8 RU...

Page 23: ...25 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 bed and breakfast 1 7 I ZELMER LVD 2006 95EC EMC 2004 95 EC CE 1 2 3 A...

Page 24: ...4 6 10 7 7 7 8 8 100 C 40 C 100 C 5 C 9 9 40 C 90 C 100 C 50 C 40 C 50 C 5 C 9 60 00 Czajnik przed w czeniem programu utrzymywania ciep a gotuje wod do wcze niej ustawionej temperatury miga ikonka nas...

Page 25: ...27 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 15 10 o 1 2 11 3 4 6 10 6 0 5 40 MAX 30 11 C PE...

Page 26: ...28 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 Zelmer Zelmer MAX 8 8 8 BG...

Page 27: ...29 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 bed and breakfast 1 7 I ZELMER LVD 2006 95 EC EMC 2004 108 EC CE 1 2 3 4 5 6 7 LCD 8 9 10 11 A...

Page 28: ...CK1500 001_v01 12 13 MAX 1 6 2 11 3 3 MIN MAX 3 4 5 5 4 6 10 LCD 7 C 7 3 LCD 7 8 LCD 8 100 C 40 C 100 C 5 C 9 LCD 9 40 C 90 C 100 C 50 C 40 C 50 C B 5 C 9 60 00 10 3 s 6 s 9 B 95 C 11 10 LCD 10 12 B 8...

Page 29: ...31 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 1 2 11 3 4 6 10 6 0 5 l 40 g MAX 30 11 C...

Page 30: ...32 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 Zelmer Zelmer MAX 8 8 8 UA...

Page 31: ...33 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 bed and breakfast 1 7 I ZELMER LVD 2006 95 EC EMC 2004 108 EC CE 1 2 3 4 5 6 A...

Page 32: ...34 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 7 8 9 10 11 12 13 MAX B 1 6 2 11 3 3 MIN MAX 3 4 5 5 4 6 10 7 7 7 8 8 100 C 40 C 100 C 5 C 9 9 40 C 90 C 100 C 50 C 40 C 50 C 5 C 9 60 00 10 3 6 9 95 C 11 10 10 12 B 8...

Page 33: ...35 CK1500 001_v01 CK1500 001_v01 15 10 1 2 11 3 4 6 10 6 0 5 40 MAX 30 11 26663 19848 5 40 1 15150 C...

Page 34: ...ier ces izmanto anu Ne aut b rniem t r t ier ci un veikt t s tehnisko apkopi bez pieau gu o uzraudz bas ja vien b rns nav sasniedzis 8 gadu vecumu Ier ci un str vasvaduuzglab tb rniemnepiee jam viet j...

Page 35: ...l galima naudotis virduliu Nejunkite virdulio kai jame n ra vandens Nenaudokite virdulio su atidengtu dangteliu tuomet nesuveiks automatinis i jungiklis Pripildyto arbatinuko negalima palenkti atgal...

Page 36: ...a nustatyti nuo 40 C iki 50 C vienas mygtuko nuspaudimas kei ia temperat r apie 5 C Nustatyti temperat r galima keisti paspaudus nustatym mygtuk 9 ilumos palaikymo maksimalus laikas tai apie 60 minu i...

Page 37: ...junkite aba tinuk U virkite taip paruo t tirpin arbatinuke ir palikite j taip apie 30 minu i I pilkite tirpin o arbatinuk i plaukite variu vandeniu I imkite filtr 11 ir nuplaukite j po tekan iu vande...

Page 38: ...ngr uzrau dz b vai p c iepriek jiem saprota miem izskaidrojumiem par iesp ja m m briesm m un nor d m attiec b uz dro u ier ces izmanto anu L dzu uzraugiet b rnus lai p rliecin tos ka tie nerota jas ar...

Page 39: ...at ir gu t lvad bas regul cijas sist mu Pirms t jkannas no em anas no pamatnes noteikti to izsl dziet Ja ier ce darbojas neiz emiet kontaktdak u no kontak tligzdas Vispirms t jkanna ir j izsl dz Ier...

Page 40: ...sl dzas V rot deni vai uzturot siltumu no emot t jkannu no pamatnes vai to atliekot atpaka z d visi iepriek uzst d tie parametri Ier cei tiek autom tiski uzst d ti pamata parametri sk B 8 Lai izmantot...

Page 41: ...est tiskiem un citiem iemesliem Ja t jkann ir paliku i nogul i izskalo tos ar deni Ja tas nepal dz atk rto t r anas procesu v lreiz Katlakmens no em anas nolaid ba var novest l dz t jkannas boj anai E...

Page 42: ...admega t tamise kogemusi v i teadmisi mitte omavad inimesed kuid ainult j rel valve all v i peale eelnevat m is tetud v imalike ohtude selgitust ja seadme ohutut kasutamist k sitlevat instrueerimist T...

Page 43: ...asutada ainult koos sellele seadme t bile ette n htud kaasasoleva toitealusega Kasutage veekeetjat ainult vee keetmiseks rge avage kaant vahetult peale vee keetmist kon denseerunud veeaur v ib voolata...

Page 44: ...omaatselt v lja Kontroll lamp l litub v lja 12 Seade l litub peale m ratud veetemperatuuri saavuta mist automaatselt v lja Kontroll lamp kustub Keetmise v i soojashoiu ajal p hjustab vee keetja alusel...

Page 45: ...aske ega kulukas Sel leks viige papist pakend vanapaberi vastu v ttu kilekotid pol et leen visake plastj t mete konteinerisse Kasutatud seade andke vastavasse utiliseerimise punkti sest selles sisaldu...

Page 46: ...used by persons with reduced physical sensory or men tal capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe w...

Page 47: ...the cord This appliance is intended for indoor use only The kettle can only be operated with the original power base each base is type specific Use the kettle for boiling water only Do not open the l...

Page 48: ...he operation mode the operation function icon flashes the selected water temperature is shown on the LCD display When heating starts a blue light comes on inside the kettle To go back to the settings...

Page 49: ...at the whole pro cess in necessary The kettle should be descaled periodically to avoid its possible damage Ecology environment protection Each user can protect the natural environment It is neither di...

Page 50: ...Notes...

Reviews: