DE
GB
69
RUS
5 Erstinbetriebnahme
Die erste Inbetriebnahme des Regel-
gerätes mit der Heiz- und Brauchwasser-
anlage sowie die ersten Eingaben
entsprechend den Wünschen des
Benutzers soll von einem anerkannten
Fachhand-werksbetrieb vorgenommen
werden, der auch die Verantwortung für
die Instal- lation übernommen hat.
Dabei sind insbesondere folgende
Maßnahmen durchzuführen:
☞
Hinweis auf Energiesparmöglichkeiten
(Seite 12)
☞
Eingabe der Heizzeiten
(Seite 26ff)
☞
Eingabe der Warmwasserzeiten
(Seite 34)
☞
Prüfen aller Funktionen
5 Initial start-up
The initial start-up of the thermostat in
connection with the heating appliance
and the first settings according to the
customer preferences, should be
performed by a professional installer,
who also takes the responsibility for the
installation.
The following measures are pointed out
especially:
☞
Information about energy saving
(page 12)
☞
Programming of heating times
(page 26ff)
☞
Programming of hot water times
(page 34)
☞
Checking of all functions
5 Ïåðâûé ïóñê
Первое включение регулятора совместно с
отопительной системой, так же как и
первичная регулировка в соответствии с
пожеланиями владельца, должны
осуществляться только
квалифицированными и уполномоченными
на то специалистами специализированной
организации, полностью несущими
ответственность за установку.
При этом должны быть проведены
следующие мероприятия:
☞
сообщены возможные пути экономии
энергии (стр. 12);
☞
заданы времена отопления (стр. 26);
☞
заданы времена нагрева горячей воды
(стр. 34);
☞
выполнена проверка всех функций;
Summary of Contents for VRC 410
Page 53: ...DE GB FR 53 1 2 3 3 7 8 9 4 VRC_VC_054 0 VRC_VC2_021 0 ...
Page 57: ...DE GB FR 57 bar 2 1 3 0 Party Sa 15 C C VRC VCC 1 0 2 3 1 2 3 3 4 3 VRC VC2_022 0 ...
Page 65: ...DE GB FR 65 4 4 3 3 1 2 5 DCF 0 AF VRC_DCF_003 ca 40 mm 4 5 10 mm DCF 0 AF VRC_DCF_004 ...
Page 70: ...DE GB FR 70 ...
Page 75: ...75 VRC VC2_029 0 ...