DE
GB
RUS
21
4.5 Heizkurve einstellen
Die Heizkurve beschreibt die Abhänigkeit
der erforderlichen Vorlauftemperatur von
der Außentemperatur.
Die Einstellung der Heizkurve hat Ihr
Installateur bei der Erstinbetriebnahme
vorgenommen. Im Normalfall ist keine
Änderung mehr erforderlich.
Falls bei niedrigen Außentemperaturen
trotz voll geöffneter Thermostatventile
und geschlossener Türen und Fenster die
gewünschte Raumtemperatur nicht
erreicht wird, sollten Sie die Heizkurve
korrigieren. Gehen Sie bitte wie folgt vor:
●
Klappen Sie den Gerätedeckel (
5
)
auf.
●
Drehen Sie den Schalter (
4
) auf das
Symbol
.
Im Display erscheint eine blinkende
Zahl und der Schriftzug
Hz-Kurve.
●
Drehen Sie nun den Einsteller (
3
)
-
nach links, um den Wert zu
verringern
- nach rechts, um den Wert zu
vergrößern.
☞
Der neue Wert wird automatisch
gespeichert. Sie müssen ihn also nicht
mehr bestätigen.
Setting the heating curve
☞
The heating curve has been set by
your installer when he commissioned
your thermostat. Normally it is not
necessary to change this setting.
Should you, however, need to re-set
the heating curve, proceed as follows:
●
Open the control cover (
5
).
●
Turn switch (
4
) to symbol
.
The display shows a flashing number
and the word
Heat. Curve
.
●
Turn knob (
3
)
- to the left, to decrease the value
- to the right to increase the value
☞
The new value is saved automatically,
there is no need to confirm the new
setting.
☞
The heating curve must be set
correctly to match the design
requirements of the heating system.
e.g. 80°C flow, 60°C return at -1°C
outside temperature, the heat curve
parameter should be set around 2.6
to 2.8 to satisfy the heating demand.
У
Усстта
анно
оввкка
а ккр
ри
ивво
ой
й о
отто
опплле
енни
ияя
☞
Кривая отопления описывает
зависимость необходимой температуры
подающего контура от наружной
температуры.
Установку кривой отопления должен
произвести Ваш наладчик при первом
включении. Дальнейшие изменения
обычно не требуются.
Но в случае низкой температуры
наружного воздуха, если при полностью
открытых термостатических вентилях и
закрытых окнах (дверях) не удаётся до
стичь желаемой температуры в помеще
нии, Вы можете подкорректировать
температурную кривую. Пожалуйста,
придерживайтесь следующей
последовательности действий:
●
откройте декоративную крышку ((5
5));
●
поверните переключатель ((4
4)) на символ
.
На дисплее появится мигающее число и
надпись "кривая отопления" (H
HzzK
Kuurrvve
e).
●
теперь поверните переключатель ((3
3))
против часовой стрелки, чтобы
уменьшить значение;
по часовой стрелке, чтобы увеличить
значение;
☞
Установленное значение запомнится
автоматически, так что Вам не
требуется его дальнейшее
подтверждение.
Summary of Contents for VRC 410
Page 53: ...DE GB FR 53 1 2 3 3 7 8 9 4 VRC_VC_054 0 VRC_VC2_021 0 ...
Page 57: ...DE GB FR 57 bar 2 1 3 0 Party Sa 15 C C VRC VCC 1 0 2 3 1 2 3 3 4 3 VRC VC2_022 0 ...
Page 65: ...DE GB FR 65 4 4 3 3 1 2 5 DCF 0 AF VRC_DCF_003 ca 40 mm 4 5 10 mm DCF 0 AF VRC_DCF_004 ...
Page 70: ...DE GB FR 70 ...
Page 75: ...75 VRC VC2_029 0 ...