
• максимальный диаметр 14 см
• максимальная длина 90 см
ТТееххннииччеессккииее ххааррааккттееррииссттииккии
ррааззммеерр ббааллллооннаа
диаметр 100-140 мм/длина 465-670 мм
3 л, 5 л
диаметр 140 мм/длина 870 мм
UK-F
диаметр 140 мм/длина 900 мм
UK HX
диаметр 140 мм/длина 420-900 мм
E
диаметр 140 мм/длина 420-670 мм
C, CD
Франция 5 л, Германия - обычный 5 л баллон О2, Европа 5 л
для модели ST1 без опции рентгенографии:
• максимальный диаметр 14 см
• максимальная длина 64 см
ТТееххннииччеессккииее ххааррааккттееррииссттииккии
ррааззммеерр ббааллллооннаа
диаметр 100-140 мм/длина 465-640 мм
3 л, 5 л
диаметр 100-140 мм/длина 420-640 мм
C, CD
Германия - обычный 5 л баллон с кислродом, Европа 5 л
ИИззммееннееннииее ппооллоожжеенниияя ооппццииии ддввууххссееккццииооннннооггоо ппооссттоояянннноо ззааккррееппллееннннооггоо
ш
шттааттиивваа ддлляя ввннууттррииввеенннныыхх ввллиивваанниийй
ППРРЕЕДДУУППРРЕЕЖ
ЖДДЕЕННИИЕЕ
• Не подвешивайте на штатив для внутривенных вливаний мешки, вес которых превышает безопасную рабочую
нагрузку 18 кг.
• Не подвешивайте на любые вешалки на штативе для внутривенных вливаний мешки, вес которых превышает
безопасную рабочую нагрузку 4,5 кг.
• При транспортировке пациента обязательно опускайте штатив для внутривенных вливаний так, чтобы он
проходил через дверные проемы.
• Не тяните и не толкайте изделие, взявшись за штатив для внутривенных вливаний. Может произойти
повреждение изделия.
Вы можете приобрести изделие с опцией двухсекционного штатива для внутривенных вливаний, постоянно
закрепленного на головном конце изделия. Штатив для внутривенных вливаний снабжен телескопической стойкой,
которую можно выдвинуть на второй уровень высоты. Когда штатив для внутривенных вливаний не используется,
его можно сложить и хранить в таком виде.
Установка двухсекционного штатива для внутривенных вливаний (Рисунок 10):
1. Приподнимите и поверните штатив из положения для хранения.
2. Нажмите на штатив для внутривенных вливаний так, чтобы он зафиксировался на месте.
3. Чтобы увеличить высоту штатива для внутривенных вливаний, потяните вверх за выдвигающуюся секцию (А)
так, чтобы штатив зафиксировался в наивысшем положении.
4. Поверните вешалки капельниц (B) в нужное положение и подвесьте мешки для внутривенных вливаний.
5. Чтобы опустить штатив для внутривенных вливаний, захватите выдвигающуюся секцию штатива для
внутривенных вливаний, поверните фиксатор (С) и опустите выдвигающуюся секцию.
RU
20
KK-6300 Rev 00
Summary of Contents for Stretcher ST1
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 38: ......
Page 40: ......
Page 74: ......
Page 76: ......
Page 78: ......
Page 112: ......
Page 114: ......
Page 116: ......
Page 152: ......
Page 154: ......
Page 190: ......
Page 192: ......
Page 228: ......
Page 230: ......
Page 264: ......
Page 266: ......
Page 300: ......
Page 302: ......
Page 338: ......
Page 340: ......
Page 374: ......
Page 376: ......
Page 410: ......
Page 412: ......
Page 414: ......
Page 450: ......
Page 452: ......
Page 461: ...일 일련 련번 번호 호 위 위치 치 A 그 그림 림 3 3 일 일련 련번 번호 호 위 위치 치 KK 6300 Rev 00 9 KO ...
Page 475: ...C A B 그 그림 림 1 14 4 페 페이 이퍼 퍼 롤 롤 홀 홀더 더 부 부착 착하 하기 기 KK 6300 Rev 00 23 KO ...
Page 484: ......
Page 486: ......
Page 488: ......
Page 522: ......
Page 524: ......
Page 560: ......
Page 562: ......
Page 596: ......
Page 598: ......
Page 634: ......
Page 636: ......
Page 672: ......
Page 674: ......
Page 710: ......
Page 712: ......
Page 748: ......
Page 750: ......
Page 784: ......
Page 786: ......
Page 820: ......
Page 822: ......
Page 855: ...S ST T1 1 和 和 S ST T1 1 X X 系 系列 列担 担架 架床 床 操 操作 作手 手册 册 6300 ZH KK 6300 Rev 00 2019 02 ...
Page 856: ......
Page 858: ......
Page 867: ...序 序列 列号 号位 位置 置 A 图 图 3 3 序 序列 列号 号位 位置 置 KK 6300 Rev 00 9 ZH ...
Page 880: ...C A B 图 图 1 14 4 装 装上 上纸 纸卷 卷支 支架 架 ZH 22 KK 6300 Rev 00 ...