
AAuuffffiinnddeenn ddeerr VVeerrbbiinndduunnggeenn ddeerr PPaattiieenntteennhhaalltteegguurrttee
W
WAARRNNUUNNG
G
• Beim Anbringen von Haltegurten immer Vorsicht walten lassen. Verletzungen des Patienten oder der Bedienperson
können eintreten. Haltegurte können, auch wenn sie gesichert sind, zu schweren Verletzungen bei Patienten und
Bedienperson führen, darunter Verwicklung, Einklemmen, Verletzungen oder Tod.
• Haltegurte oder Produkte nur an den ausgewiesenen Befestigungsstellen des Produkts anbringen. Andernfalls kann es
zu Verletzungen des Patienten oder der Bedienperson kommen. Die Haltegurte nicht am Seitengitter anbringen.
• Stets die geltenden Beschränkungen und Bestimmungen sowie die entsprechenden Einrichtungsprotokolle beachten,
bevor ein Haltegurt oder eine Haltevorrichtung verwendet wird.
Es gibt acht Befestigungspositionen für die Patientenhaltegurte bei der Liegeflächenbaugruppe zum Anbringen von
Patientenhaltegurten (Abbildung 15 oder Abbildung 16).
AAbbbbiilldduunngg 1155 –– PPoossiittiioonneenn ffüürr ddiiee HHaalltteegguurrttee oohhnnee
RRöönnttggeennooppttiioonn
AAbbbbiilldduunngg 1166 –– PPoossiittiioonneenn ffüürr ddiiee HHaalltteegguurrttee m
miitt
RRöönnttggeennooppttiioonn
HHiinnwweeiiss -- Die Haltegurte sind ein Anwendungsteil vom Typ B.
EEiinnlleeggeenn ooddeerr HHeerraauussnneehhm
meenn vvoonn RRöönnttggeennkkaasssseetttteenn
W
WAARRNNUUNNG
G
• Vor der Verwendung der Röntgenoption mit strahlengenerierenden Produkten stets alle geltenden Richtlinien beachten.
Strahlengenerierende Produkte können Reststrahlung, Störstrahlung oder Streustrahlung erzeugen.
• Bei der Durchführung von Röntgenaufnahmen mit der Rückenlehne (Fowler) in aufrechter Position oder bei
Verwendung einer seitlichen Kassette stets Vorsicht walten lassen.
Die Röntgenoption bietet sowohl eine artikulierende radiografische Bettauflage als auch eine Plattform unter der Patienten-
Bettauflage für die Platzierung der Röntgenkassette. Die radiografische Bettauflage ermöglicht – gemeinsam mit den
medizinischen Röntgensystemen – die Erfassung von klinischen Röntgenaufnahmen (AP Ganzkörper, Ganzkörper lateral
[optional] und aufrecht Brust [optional]), während sich der Patient auf dem Produkt befindet. Kassetten vom Kopfende,
Fußende und beiden Seiten des Produkts können eingeführt werden.
Einlegen einer Röntgenkassette:
1. Den Patienten mithilfe der Positionsanzeigeaufkleber an allen Seiten des Produkts (siehe Abbildung 17) mittig auf dem
Produkt positionieren.
2. Eine Röntgenkassette unter der Patientenoberfläche einlegen.
KK-6300 Rev 00
27
DE
Summary of Contents for Stretcher ST1
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 38: ......
Page 40: ......
Page 74: ......
Page 76: ......
Page 78: ......
Page 112: ......
Page 114: ......
Page 116: ......
Page 152: ......
Page 154: ......
Page 190: ......
Page 192: ......
Page 228: ......
Page 230: ......
Page 264: ......
Page 266: ......
Page 300: ......
Page 302: ......
Page 338: ......
Page 340: ......
Page 374: ......
Page 376: ......
Page 410: ......
Page 412: ......
Page 414: ......
Page 450: ......
Page 452: ......
Page 461: ...일 일련 련번 번호 호 위 위치 치 A 그 그림 림 3 3 일 일련 련번 번호 호 위 위치 치 KK 6300 Rev 00 9 KO ...
Page 475: ...C A B 그 그림 림 1 14 4 페 페이 이퍼 퍼 롤 롤 홀 홀더 더 부 부착 착하 하기 기 KK 6300 Rev 00 23 KO ...
Page 484: ......
Page 486: ......
Page 488: ......
Page 522: ......
Page 524: ......
Page 560: ......
Page 562: ......
Page 596: ......
Page 598: ......
Page 634: ......
Page 636: ......
Page 672: ......
Page 674: ......
Page 710: ......
Page 712: ......
Page 748: ......
Page 750: ......
Page 784: ......
Page 786: ......
Page 820: ......
Page 822: ......
Page 855: ...S ST T1 1 和 和 S ST T1 1 X X 系 系列 列担 担架 架床 床 操 操作 作手 手册 册 6300 ZH KK 6300 Rev 00 2019 02 ...
Page 856: ......
Page 858: ......
Page 867: ...序 序列 列号 号位 位置 置 A 图 图 3 3 序 序列 列号 号位 位置 置 KK 6300 Rev 00 9 ZH ...
Page 880: ...C A B 图 图 1 14 4 装 装上 上纸 纸卷 卷支 支架 架 ZH 22 KK 6300 Rev 00 ...