
A
FFiigguurraa 88 –– PPoossiizziioonnaam
meennttoo ddeellllee m
maanniigglliiee ddii ssppiinnttaa
ddeell llaattoo ppiieeddii
A
FFiigguurraa 99 –– RRiippiieeggaam
meennttoo ddeellllee m
maanniigglliiee ddii ssppiinnttaa ddeell
llaattoo ppiieeddii
4. Eseguire queste operazioni in senso inverso per ripiegare le maniglie di spinta del lato piedi (A) (Figura 9).
SSoolllleevvaam
meennttoo ddeellllaa ssppoonnddaa llaatteerraallee
AAVVVVEERRTTEENNZZAA
• Quando si lascia un paziente senza sorveglianza, mettere sempre il prodotto nella posizione più bassa, con le sponde
laterali alzate e bloccate. Non lasciare il prodotto a un’altezza superiore.
• Quando si trasporta un paziente, bloccare sempre le sponde laterali in posizione totalmente alzata, con la superficie di
riposo nella posizione orizzontale più bassa.
• Quando si alzano o si abbassano le sponde laterali, allontanare sempre le braccia e le gambe del paziente dalle
traverse delle sponde laterali.
• Non permettere che le sponde laterali si abbassino autonomamente.
Per alzare la sponda laterale, procedere nel modo seguente.
1. Afferrare la sponda laterale con entrambe le mani.
2. Alzare la sponda laterale verso il lato piedi del prodotto finché il meccanismo di fermo non scatta in posizione. Tirare la
sponda laterale per assicurarsi che sia bloccata.
NNoottaa
• Non usare le sponde laterali come dispositivi di contenimento per impedire che il paziente scenda dal prodotto. Le
sponde laterali impediscono al paziente di cadere dal prodotto. L’operatore deve determinare il grado di
contenimento necessario per garantire la sicurezza del paziente.
• Si può usare il lato piedi delle sponde laterali come dispositivo di spinta o di trazione.
• Le sponde laterali si bloccano unicamente nella posizione totalmente alzata.
IT
18
KK-6300 Rev 00
Summary of Contents for Stretcher ST1
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 38: ......
Page 40: ......
Page 74: ......
Page 76: ......
Page 78: ......
Page 112: ......
Page 114: ......
Page 116: ......
Page 152: ......
Page 154: ......
Page 190: ......
Page 192: ......
Page 228: ......
Page 230: ......
Page 264: ......
Page 266: ......
Page 300: ......
Page 302: ......
Page 338: ......
Page 340: ......
Page 374: ......
Page 376: ......
Page 410: ......
Page 412: ......
Page 414: ......
Page 450: ......
Page 452: ......
Page 461: ...일 일련 련번 번호 호 위 위치 치 A 그 그림 림 3 3 일 일련 련번 번호 호 위 위치 치 KK 6300 Rev 00 9 KO ...
Page 475: ...C A B 그 그림 림 1 14 4 페 페이 이퍼 퍼 롤 롤 홀 홀더 더 부 부착 착하 하기 기 KK 6300 Rev 00 23 KO ...
Page 484: ......
Page 486: ......
Page 488: ......
Page 522: ......
Page 524: ......
Page 560: ......
Page 562: ......
Page 596: ......
Page 598: ......
Page 634: ......
Page 636: ......
Page 672: ......
Page 674: ......
Page 710: ......
Page 712: ......
Page 748: ......
Page 750: ......
Page 784: ......
Page 786: ......
Page 820: ......
Page 822: ......
Page 855: ...S ST T1 1 和 和 S ST T1 1 X X 系 系列 列担 担架 架床 床 操 操作 作手 手册 册 6300 ZH KK 6300 Rev 00 2019 02 ...
Page 856: ......
Page 858: ......
Page 867: ...序 序列 列号 号位 位置 置 A 图 图 3 3 序 序列 列号 号位 位置 置 KK 6300 Rev 00 9 ZH ...
Page 880: ...C A B 图 图 1 14 4 装 装上 上纸 纸卷 卷支 支架 架 ZH 22 KK 6300 Rev 00 ...