68
2
Alignment
Justering
Alinierea
Ustawienie
Vyrovnání
Ευθυγράμμιση
정렬
Отрегулировать
Make sure the derailleur is
in the outboard position.
Sørg for, at forskifteren er i
yderste position.
Asigurați-vă că deraiorul
este în exterior.
Upewnij się, że przerzutka
jest ustawiona w pozycji
zewnętrznej.
Přeřaďte přesmykač do
vnější polohy.
Βεβαιωθείτε ότι ο
εκτροχιαστής βρίσκεται
στην εξωτερική θέση.
디레일러가 아웃보드 위치에
있는지 확인합니다.
Убедитесь, что рамка
переключателя
максимально отодвинута
от рамы.
1
Adjust the derailleur so
that the tip of the tallest
chainring tooth appears
within the setup line when
viewed directly from
the side.
Juster forskifteren,
så spidserne på tænderne
af den midterste klinge er
inden for opsætningslinjen,
når du ser på den direkte
fra siden.
Vârful celui mai înalt dinte
al foii de angrenaj trebuie
să apară în linia de montare
când este vizualizat direct
din lateral.
Wyreguluj przerzutkę w taki
sposób, aby wierzchołek
zęba najwyższego koła
zębatego łańcucha wydawał
się być położony wewnątrz
linii kontrolnej, kiedy
patrzymy bezpośrednio
z boku.
Upravte přesmykač tak,
aby špička nejvyššího zubu
převodníku byla vidět v linii
ustavení při pohledu přímo
z boku.
Προσαρμόστε τον
εκτροχιαστή έτσι ώστε
το άκρο του ψηλότερου
δοντιού του δίσκου να
φαίνεται εντός της γραμμής
ρύθμισης όταν κοιτάτε
απευθείας από το πλάι.
디레일러를 조정하여
,
체인링의 가장 높은 톱니 끝이
옆에서 똑바로 보았을 때 셋업
라인 내에 보이도록 합니다
.
Установите переключа-
тель так, чтобы кончик
самого высокого зуба
звезды совместился с
опорной линией, если
смотреть прямо на него
сбоку.
Press & release
Tryk & slip
Apăsare & eliberare
Naciśnij i zwolnij
Stisknout a uvolnit
Πάτημα & απελευθέρωση
눌렀다 놓기
Нажать и отпустить