background image

LR-60B/LS-60 Latching Crimp Heads Instructions

9

 

  

São geradas forças significativas durante a utilização do produto, for-

ças que podem partir ou projetar peças e provocar ferimentos.

 Man-

tenha-se afastado durante a utilização e use equipamento de proteção 

adequado, incluindo proteção para os olhos.

 

  

Nunca repare uma cabeça danificada.

 Uma cabeça que tenha sido sol-

dada, ligada à terra, perfurada ou modificada de qualquer forma poderá 

partir durante a utilização. Nunca substitua componentes individuais. Eli-

mine cabeças danificadas para reduzir o risco de ferimentos.

 

  

Utilize uma combinação adequada de ferramenta, matriz, conector e 

cabo.

 Combinações incorretas podem resultar num aperto incompleto ou 

desadequado, que aumenta o risco de incêndio, ferimentos graves ou morte.

NOTA

 A seleção dos materiais e métodos de união adequados é da respon-

sabilidade do desenhador do sistema e/ou instalador. Antes de tentar qualquer 

instalação, deve realizar-se uma avaliação cuidadosa dos requisitos específicos. 

Consulte o fabricante do conector para informações relativas à seleção.
Caso tenha questões sobre este produto RIDGID®:

 

  Contacte o seu distribuidor local RIDGID.

 

  Visite RIDGID.com para encontrar o seu ponto de contacto RIDGID.

 

   Contacte o Departamento de Assistência Técnica da Ridge Tool pelo ende-

reço de correio eletrónico rtctechservic [email protected] ou no caso dos 

E.U.A. e Canadá, ligue para (800) 519-3456.

Descrição

As Ferramentas de cabeça de aperto e fixação RIDGID® LR-60B/LS-60B estão 

concebidas para apertar os conectores de compressão elétricos ao cabo res-

petivo, quando utilizado com matrizes adequadas. 
A ferramenta está disponível como cabeça intermutável (para a Ferramenta 

elétrica RIDGID® RE 6/RE 60 ou Ilsco) ou incluída numa ferramenta dedicada 

(ferramentas da série RIDGID® RE-600).

Matrizes 

redondas

Trinco

Matrizes 

quadradas

Acoplamento 

do QCS

Trinco de 

Libertação

Figura 1 -  Cabeça de aperto redonda   Cabeça de aperto quadrada 

(Versões intermutáveis)

Especificação

 

LR-60B 

LS-60B

Matrizes utilizadas ........................ Redonda 

Quadrada 

disponível 

disponível 

comercialmente 

comercialmente 

60 kN & 6 Ton 

60 kN 

 

 Em conformidade 

com DIN 48083  

Tipo 6M

Série de matriz RIDGID  ..............RDD-60, RDK-60 

SDD-60

Máx. Dimensão de cabo ............ 300 mm

2

 

185 mm

2  

600 MCM 

350 MCM

Vá a RIDGID.com/CrimpDies para consultar as Tabelas de compatibilidade 

entre matriz de aperto e conector elétrico da RIDGID.
Força de introdução  

da ferramenta ................................ 60 kN (6 toneladas) (13,500 libras.)
Tipo de acoplamento QCS ........ 6T QCS e 60kN QCS
Cabeça intermutável 

Peso  ...................................................5.3 libras. (2,4 kg) 

5.3 libras. (2,4 kg)

 

AVISO

 

Não utilize cabeças de aperto LR-60B/LS-60B com ferramentas 

elétricas de aperto RIDGID RE 53. Isto pode resultar em apertos incompletos.

  4.   Sostituzione delle Teste con Accoppiamento QCS – 

Vedere il manuale 

dell’utensile elettrico.

  5.   Con le mani asciutte, installare la batteria sull’utensile.
  6.  Se necessario, aprire la testa premendo la chiusura a scatto e chiudere la testa 

intorno al connettore da pressare. Accertarsi che la chiusura sia ben chiusa - 

non attivare l’utensile con la chiusura a scatto aperta o parzialmente aperta.

  7.   Seguire tutte le istruzioni del produttore del connettore di compres-

sione, per quanto riguarda la corretta posizione di pressatura. Alcune 

dimensioni dei cavi potrebbero richiedere più di una pressatura per 

ciascuna connessione.

    Centrare il connettore in maniera squadrata contro il profilo di pressa-

tura nello stampo stazionario. Un errato posizionamento può compor-

tare una pressatura errata o danneggiare l’apparecchiatura.

 

  Se si deve effettuare una semplice pressatura, allineare gli stampi entro 

le linee sul connettore. Se si effettuano pressature multiple sul connet-

tore, accertarsi che ci sia abbastanza spazio per distanziare in modo 

uniforme le pressature tra le linee della ganascia.

Stampo fisso

Figure 3 – Allineamento del Connettore negli Stampi

  8.   Tenendo le mani lontane dalla testa e da altre parti in movimento, atti-

vare l’Utensile elettrico seguendo le istruzioni. Dopo un ciclo completo, 

il pistone si ritrarrà e l’attrezzo si fermerà. Se il pistone non si ritrae, la 

pressatura non è completa e deve essere ripetuta.

  9.   Se il pistone non si ritrae interamente, premere il pulsante di rilascio 

della pressione dell’utensile elettrico. Se necessario, spostare la testa e 

ripetere la procedura per pressature multiple.

  10.   Rimuovere la connessione pressata dalla testa.
  11.  Esaminare e testare la connessione in conformità con le istruzioni del 

fornitore del raccordo, seguendo la normale procedura e secondo i co-

dici applicabili.

PT

  Instruções para cabeças de aperto 

de bloqueio LR-60B/LS-60

Tradução das instruções originais

 AVISO

 Leia e compreenda estas ins-

truções, as instruções da fer-

ramenta elétrica, as 

instruções das matrizes a 

utilizar, as instruções do co-

nector a apertar e os avisos e 

instruções para todo o equipamento e material a utilizar antes de trabalhar com 

esta ferramenta, de forma a reduzir os riscos de ferimentos pessoais graves.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!

 

  

Mantenha os dedos e mãos longe da cabeça de aperto durante o ciclo 

de aperto.

 Os seus dedos e mãos podem ser esmagados, fraturados ou 

amputados caso fiquem presos entre as matrizes ou os componentes e 

qualquer outro objeto.

 

  

Não utilize em linhas elétricas energizadas para reduzir o risco de 

choque elétrico, ferimentos graves e morte. A ferramenta não está 

isolada. 

Utilize procedimentos de trabalho adequados e equipamento de 

proteção individual ao trabalhar perto de linhas elétricas energizadas.

Summary of Contents for LR-60B

Page 1: ...understand these instructions the electrical tool instruc tions the instructions for the dies to be used the instructions for the connector to be crimped and the warnings and instructions for all equ...

Page 2: ...reil la matrice le manchon de raccordement et le c ble Une mauvaise combinaison de ceux ci pourrait nuire la qualit des sertissages et augmenter les risques d accident Le choix des mat riaux et des m...

Page 3: ...Retirez le raccord serti de la t te 11 Contr lez et testez le raccord selon les consignes du fabricant des manchons utilis s les r gles de l art et les normes en vigueur Instrucciones de cabezales eng...

Page 4: ...p Heads Instructions aparatos est n inspeccionados y montados de acuerdo con sus res pectivas instrucciones 3 Extraiga la bater a de la herramienta el ctrica Oprima el desen ganche del ret n para abri...

Page 5: ...Sie vor Inbetriebnahme diese An weisungen die Anweisun genf rdasElektrowerkzeug die Anweisungen f r die zu verwenden Backen die An weisungen f r die zu pressenden Verbindung sowie die Warnungen und An...

Page 6: ...melijk letsel te vermin deren moet u voordat u dit gereedschap gebruikt deze gebruiksaanwijzing lezen en begrijpen en ook deaanwijzingenvoorhetgebruikvanelektrischgereedschap deinstructiesdie horen bi...

Page 7: ...ing los uit de krimpkop 11 Inspecteer en test de verbinding volgens de instructies van de fittingle verancier in overeenstemming met de normale werkwijze en in nale ving van de toepasselijke voorschri...

Page 8: ...iusura a scatto Figura 1 Testa di pressatura rotonda Testa di pressatura quadrata versioni Intercambiabili Specifica LR 60B LS 60B Stampi utilizzati Disponibili in commercio rotondi Disponibili in com...

Page 9: ...RIDGID RE 53 Isto pode resultar em apertos incompletos 4 Sostituzione delle Teste con Accoppiamento QCS Vedere il manuale dell utensile elettrico 5 Con le mani asciutte installare la batteria sull ute...

Page 10: ...incorreta pode resultar num aperto incorreto ou danos no equipamento Se fizer um aperto nico alinhe as matrizes dentro das linhas do conec tor Se fizer v rios apertos certifique se de que existe espa...

Page 11: ...t och upprepa rutinen f r flera pressningar 10 Ta bort pressf rbandet ur huvudet 11 Kontrollera och testa anslutningen i enlighet med tillverkarens anvis ningar normal praxis samt g llande standarder...

Page 12: ...rkt j der er beregnet til et bestemt form l v rkt jer i RE 600 serien fra RIDGID Runde bakker L s Kantede bakker QCS kob ling L sudl ser Figur 1 Rundt pressehoved Kantet pressehoved udskiftelige udgav...

Page 13: ...or at l sen funge rer riktig og lukker sikkert 4 Udskiftning af hoveder med QCS kobling Sevejledningentildetelektri ske v rkt j 5 Monter v rkt jets batteri med t rre h nder 6 bn om n dvendigt hovedet...

Page 14: ...lage flere krympinger tar du hodet av og gjentar prosedyren 10 Fjern den krympede koblingen fra hodet 11 Inspiser og test koblingen iht passende leverand rinstruksjoner nor mal standard og gjeldende r...

Page 15: ...iedok adne lub niew a ciwe zaci ni cie co zwi ksza ryzyko po aru powa nej kontuzji lub mierci Tekniset tiedot LR 60B LS 60B K ytetyt leuat Kaupoista Kaupoista saatava py re saatava nelikulmainen 60 kN...

Page 16: ...uszkodzenia Upewni si e zapadka dzia a prawid owo i mocno si zamyka Obecno i czytelno oznacze na g owicy Przejrze instrukcj przyrz du elektrycznego aby znale informacje o przegl dach i konserwacji z...

Page 17: ...isn przycisk zwalniania na cisku na narz dziu elektrycznym Je li trzeba wykona kilka zaci ni przesun g owic i powt rzy czynno 10 Wyj zaci ni te z cze z g owicy 11 Dokona przegl du i sprawdzi z cze zgo...

Page 18: ...eniachpodnap t m abysazn ilorizikozasiahnutiaelektrick mpr dom v nehozraneniaausmrte nia N strojniejeizolovan Pripr cibl zkoelektrick chveden podnap t m pou vajte vhodn pracovn postupy a osobn ochrann...

Page 19: ...de orice n cercare de instalare trebuie efectuat o evaluare atent a cerin elor specifice Consulta i produc torul conectoarelor pentru informa ii privind selectarea Typ r chloup nacej spojky QCS 6T QC...

Page 20: ...i ntre ine rea cuplei QCS Dac seconstat oriceprobleme nuutiliza iunealtap n nusuntremediate 4 Inspecta i ma ina unealt electric i orice alt echipament utilizat a a cum se indicat n instruc iunile ace...

Page 21: ...ste necesar deplasa i capul i repeta i procedura pentru sertiz ri multiple 10 ndep rta i din cap conectorul sertizat 11 Controla i i testa i conectorul n conformitate cu instruc iunile furnizo rului f...

Page 22: ...rofil j hoz Anemmegfelel elhelyez st k letlenk t shez ill aberendez s k rosod s hoz vezethet Egyetlen krimpel s k sz t sekor a bet teket a csatlakoz n elhelyezked vonalakk z kellbe ll tani Hat bbkrimp...

Page 23: ...5 6 7 3 8 9 10 11 QCS 1 LR 60B LS 60B 60 kN 6 60 kN DIN 48083 6M RIDGID RDD 60 RDK 60 SDD 60 300 mm2 185 mm2 600 MCM 350 MCM RIDGID RIDGID com CrimpDies 60kN 6 13 500 lbs QCS 6T QCS 60kN QCS 5 3 lbs 2...

Page 24: ...rzije Tehni ki podaci LR 60B LS 60B Kori tene glave Komercijalno Komercijalno dostu pne okrugle Dostupne kvadratne 60 kN 6 Tona 60 kN Sukladno DIN 48083 Tip 6M RIDGID serije glava RDD 60 RDK 60 SDD 60...

Page 25: ...je obri ite Centrirajtepriklju akpravilnopremaprofiluzaspajanjeustacionarnojglavi Nepravilnopostavljanjemo eostvaritinepravilanspojilio tetitiopremu Ako radite samo jedno spajanje poravnajte glave s l...

Page 26: ...orabnimi kodami SR LR 60B LS 60 Uputstva glave za krimpovanje sa zatvara em Prevod originalnog priru nika UPOZORENJE Kako biste smanjili rizik od ozbiljne telesne povrede pre upotrebe ovog alata pro i...

Page 27: ...ina 5 3 lbs 2 4 kg 5 3 lbs 2 4 kg UPOZORENJE Glave za krimpovanje LR 60B LS 60B nemojte koristiti uz elektri ni alat za krimpovanje RIDGID RE 53 Ovo mo e prouzrokovati nepotpuno krimpovanje Kontrola O...

Page 28: ...n com 800 519 3456 RIDGID LR 60B LS 60B RIDGID RE 6 RE 60 Ilsco RIDGID RE 600 QCS 1 LR 60B LS 60B 60 6 60 DIN 48083 6M RIDGID RDD 60 RDK 60 SDD 60 300 2 185 2 600 MCM 350 MCM RIDGID RIDGID com CrimpDi...

Page 29: ...dall S k t rma Ba l n inceleyin 1 Elektrikli aletten bataryay kar n 2 Kulp ve kumanda birimleri de dahil olmak zere alet ve ba l k zerin deki ya gres ya ve tozu temizleyin ncelemede ve makinenin elini...

Page 30: ...serbest b rak n ve kapat n Mandal n tamamen kapal oldu undan emin olun mandal a k veya yar a k haldeyken al t rmay n 7 S k t rma b lgesiyle ilgili olarak t m kompresyon konekt r reticile rinin talimat...

Page 31: ...2 4 QCS 5 6 7 3 8 9 10 11 QCS 1 LR 60B LS 60B 60 kN 6 Ton 60 kN DIN 48083 Type 6M RIDGID RDD 60 RDK 60 SDD 60 300 2 185 2 600 MCM 350 MCM RIDGID RIDGID com CrimpDies 60 kN 6 13 500 QCS 6T QCS 60kN QC...

Page 32: ...instrumentet er i samsvar med Europar dets direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 2004 108 EC som retter seg etter f lgende standarder EN 61326 1 2006 EN61326 2 1 2006 CE vastaavuus T m laite on...

Reviews: