background image

LR-60B/LS-60 Latching Crimp Heads Instructions

15

    Aseta liitin suorassa kiinteän leuan puristusprofiiliin. Virheellinen sijoitus 

saattaa tehdä puristustuloksesta epätäydellisen tai vahingoittaa laitetta.

 

  Jos puristus tehdään yhdellä kerralla, kohdista leuat liittimessä olevien 

viivojen mukaisesti. Jos liittimeen tehdään useita puristuksia liitinval-

mistajan ohjeen mukaisesti, varmista, että tilaa on riittävästi niin, että 

puristukset tulevat tasaisesti liittimen linjojen väliin.

Kiinteä leuka

Kuva 3 – Liittimen kohdistaminen leukoihin

  8.   Pidä kädet etäällä päästä ja muista liikkuvista osista ja käytä sähkötyö-

kalua ohjeiden mukaisesti. Puristuksen jälkeen mäntä vetäytyy takaisin 

ja työkalu pysähtyy. Jos mäntä ei vetäydy takaisin, puristus ei ole valmis 

ja se on toistettava.

  9.  Jos mäntä ei vetäydy kokonaan sisään, paina sähkötyökalun paineenvapau-

tuspainiketta. Siirrä tarvittaessa päätä ja toista usean puristuksen menettely.

  10.   Poista puristettu liitos päästä.
  11.   Tarkasta ja testaa liitos liitintoimittajan ohjeiden, yleisen käytännön ja 

sovellettavien sääntöjen mukaisesti.

PL

  Instrukcja obsługi zatrzaskiwanych 

głowic zaciskających LR-60B/LS-60

Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

 OSTRZEŻENIE

Aby zmniejszyć ryzyko poważ-

nych obrażeń ciała, przed 

przystąpieniem do pracy z 

tym narzędziem należy do-

kładnie zapoznać się z niniej-

szą instrukcją, instrukcją 

obsługi używanych matryc, instrukcją obsługi zaciskanego złącza oraz ostrzeże-

niami i instrukcjami wszelkiego używanego sprzętu i obrabianego materiału.

ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE!

 

  

Podczas cyklu zaciskania palce i dłonie należy trzymać z dala od gło-

wicy zaciskającej.

 Palce i dłonie mogą zostać zmiażdżone, połamane lub 

amputowane, jeśli zostaną pochwycone między matryce lub między nie, 

a i inne przedmioty.

 

  

Nie używać przewodów elektrycznych pod napięciem, aby zmniej-

szyć ryzyko porażenia prądem, poważnych obrażeń i śmierci. Na-

rzędzie nie jest izolowane. 

Podczas pracy w pobliżu przewodów pod 

napięciem, zastosować odpowiednie procedury robocze oraz osobiste 

wyposażenie ochronne.

 

  

Podczas pracy tego produktu powstają duże siły, które mogą łamać 

lub miotać fragmenty obrabianego materiału, powodując obrażenia.

 

Podczas pracy zachować odpowiedni odstęp i nosić sprzęt ochronny, w 

tym ochronę oczu.

 

  

Nigdy nie naprawiać uszkodzonej głowicy.

 Spawana, szlifowana, na-

wiercona lub zmodyfikowana w jakikolwiek sposób głowica może uszko-

dzić się podczas pracy. Nigdy nie wymieniać części składowych. Wyrzucić 

uszkodzone głowice, aby zmniejszyć ryzyko kontuzji.

 

  

Korzystać z właściwej kombinacji narzędzia, matrycy, złącza i przewodu. 

Nieprawidłowy dobór zestawu może spowodować niedokładne lub niewła-

ściwe zaciśnięcie, co zwiększa ryzyko pożaru, poważnej kontuzji lub śmierci.

Tekniset tiedot

 

LR-60B 

LS-60B

Käytetyt leuat ................................. Kaupoista 

Kaupoista 

saatava pyöreä 

saatava nelikulmainen 

60 kN & 6 tonnia 

60 kN 

 

 Standardin DIN 48083 

Type 6M mukainen

RIDGID-teräsarjat ..........................RDD-60, RDK-60 

SDD-60

Suurin Kaapelikoko ...................... 300 mm

2

 

185 mm

600 MCM 

350 MCM

RIDGID-puristusleukojen ja sähköliittimien yhteensopivuustaulukko löytyy 

osoitteesta RIDGID.com/CrimpDies.
Työkalun voima ............................. 60 kN (6 tonnia) (13,500 lbs.)
QCS-pikaliitintyyppi .................... 6T QCS ja 60 kN QCS
Vaihtopää 

Paino ..................................................5.3 lbs. (2,4 kg) 

5.3 lbs. (2,4 kg)

 

VAROITUS

 

Älä käytä LR-60B/LS-60B-puristuspäitä sähkökäyttöisten RIDGID 

RE 53 -puristustyökalujen kanssa. Puristustulokset voivat jäädä epätäydellisiksi.

Tarkastus/huolto

Tarkasta lukittava puristuspää ennen jokaista käyttökertaa puutteiden varalta, 

jotka voivat vaikuttaa käyttöturvallisuuteen.
  1.  Poista akku sähkötyökalusta.
  2.  Puhdista työkalu ja pää sekä kahvat ja säätimet öljystä, rasvasta ja liasta. 

Tämä helpottaa tarkastusta ja auttaa estämään koneen luistamisen otteesta. 

  3.  Tarkasta pää seuraavien seikkojen suhteen:
  

  Oikea asennus ja täydellisyys.

  

   Kuluminen, korroosio ja muut vauriot. Varmista, että salpa toimii oikein 

ja sulkeutuu turvallisesti.

  

  Pään merkintöjen paikallaanolo ja luettavuus.

  

  

Katso QCS-liittimen tarkastus

 ja huolto sähkötyökalun ohjekirjasta.

    Jos ongelmia havaitaan, työkalua ei saa käyttää, ennen kuin puutteet 

on korjattu.

  4.  Tarkasta sähkötyökalu ja muut käytettävät laitteet niiden ohjeiden mu-

kaan. Tarkasta, että puristusleuat ovat puhtaat, ehjät ja samaa sarjaa.

  5.   Voitele pään nivelkohdat ohuella yleisvoiteluöljyllä. Pyyhi ylimääräinen öljy.

Asennus/käyttö

  1.  Valmistele puristettava liitos liitinvalmistajan ohjeiden mukaan.
  2.   Valitse sopivat puristusleuat ja -laitteet käyttökohteen mukaan. Varmista, 

että kaikki laitteet on tarkastettu ja asennettu ohjeiden mukaisesti.

  3.  Poista akku sähkötyökalusta. Avaa lukittava puristuspää painamalla salvan 

vapautinta. Aseta sopivat puristusleuat päähän

.

 Leukojen tulee mennä tiu-

kasti ja varmasti paikalleen ja puristusprofiilien on oltava kohdakkain. Älä 

aseta leukoja päähän väkisin. Jos leuan sopivuuden kanssa on ongelmia, 

älä käytä työkalua. Älä käytä työkalua ilman asennettuja leukoja.

  

Älä käytä 12 tonnin tai 130 kN:n leukojen kanssa. Tämä voi aiheuttaa 

virheellisiä puristusliitoksia.

Kuva 2 – Leukojen asennus puristuspäähän

  4.   QCS-liittimellä varustettujen päiden vaihtaminen – 

Katso sähkötyökalun 

ohjekirja.

  5.   Asenna työkalun akku kuivin käsin.
  6.   Avaa pää tarvittaessa painamalla salvan vapautinta ja sulje pää puristet-

tavan liittimen ympärille. Varmista, että salpa on täysin kiinni – älä käytä 

työkalua salvan ollessa kokonaan tai osittain auki.

  7.  Noudata liitinvalmistajan kaikkia puristuskohdasta antamia ohjeita. Jotkin 

johdinkoot voivat vaatia useamman kuin yhden puristuksen liitosta kohti.

Summary of Contents for LR-60B

Page 1: ...understand these instructions the electrical tool instruc tions the instructions for the dies to be used the instructions for the connector to be crimped and the warnings and instructions for all equ...

Page 2: ...reil la matrice le manchon de raccordement et le c ble Une mauvaise combinaison de ceux ci pourrait nuire la qualit des sertissages et augmenter les risques d accident Le choix des mat riaux et des m...

Page 3: ...Retirez le raccord serti de la t te 11 Contr lez et testez le raccord selon les consignes du fabricant des manchons utilis s les r gles de l art et les normes en vigueur Instrucciones de cabezales eng...

Page 4: ...p Heads Instructions aparatos est n inspeccionados y montados de acuerdo con sus res pectivas instrucciones 3 Extraiga la bater a de la herramienta el ctrica Oprima el desen ganche del ret n para abri...

Page 5: ...Sie vor Inbetriebnahme diese An weisungen die Anweisun genf rdasElektrowerkzeug die Anweisungen f r die zu verwenden Backen die An weisungen f r die zu pressenden Verbindung sowie die Warnungen und An...

Page 6: ...melijk letsel te vermin deren moet u voordat u dit gereedschap gebruikt deze gebruiksaanwijzing lezen en begrijpen en ook deaanwijzingenvoorhetgebruikvanelektrischgereedschap deinstructiesdie horen bi...

Page 7: ...ing los uit de krimpkop 11 Inspecteer en test de verbinding volgens de instructies van de fittingle verancier in overeenstemming met de normale werkwijze en in nale ving van de toepasselijke voorschri...

Page 8: ...iusura a scatto Figura 1 Testa di pressatura rotonda Testa di pressatura quadrata versioni Intercambiabili Specifica LR 60B LS 60B Stampi utilizzati Disponibili in commercio rotondi Disponibili in com...

Page 9: ...RIDGID RE 53 Isto pode resultar em apertos incompletos 4 Sostituzione delle Teste con Accoppiamento QCS Vedere il manuale dell utensile elettrico 5 Con le mani asciutte installare la batteria sull ute...

Page 10: ...incorreta pode resultar num aperto incorreto ou danos no equipamento Se fizer um aperto nico alinhe as matrizes dentro das linhas do conec tor Se fizer v rios apertos certifique se de que existe espa...

Page 11: ...t och upprepa rutinen f r flera pressningar 10 Ta bort pressf rbandet ur huvudet 11 Kontrollera och testa anslutningen i enlighet med tillverkarens anvis ningar normal praxis samt g llande standarder...

Page 12: ...rkt j der er beregnet til et bestemt form l v rkt jer i RE 600 serien fra RIDGID Runde bakker L s Kantede bakker QCS kob ling L sudl ser Figur 1 Rundt pressehoved Kantet pressehoved udskiftelige udgav...

Page 13: ...or at l sen funge rer riktig og lukker sikkert 4 Udskiftning af hoveder med QCS kobling Sevejledningentildetelektri ske v rkt j 5 Monter v rkt jets batteri med t rre h nder 6 bn om n dvendigt hovedet...

Page 14: ...lage flere krympinger tar du hodet av og gjentar prosedyren 10 Fjern den krympede koblingen fra hodet 11 Inspiser og test koblingen iht passende leverand rinstruksjoner nor mal standard og gjeldende r...

Page 15: ...iedok adne lub niew a ciwe zaci ni cie co zwi ksza ryzyko po aru powa nej kontuzji lub mierci Tekniset tiedot LR 60B LS 60B K ytetyt leuat Kaupoista Kaupoista saatava py re saatava nelikulmainen 60 kN...

Page 16: ...uszkodzenia Upewni si e zapadka dzia a prawid owo i mocno si zamyka Obecno i czytelno oznacze na g owicy Przejrze instrukcj przyrz du elektrycznego aby znale informacje o przegl dach i konserwacji z...

Page 17: ...isn przycisk zwalniania na cisku na narz dziu elektrycznym Je li trzeba wykona kilka zaci ni przesun g owic i powt rzy czynno 10 Wyj zaci ni te z cze z g owicy 11 Dokona przegl du i sprawdzi z cze zgo...

Page 18: ...eniachpodnap t m abysazn ilorizikozasiahnutiaelektrick mpr dom v nehozraneniaausmrte nia N strojniejeizolovan Pripr cibl zkoelektrick chveden podnap t m pou vajte vhodn pracovn postupy a osobn ochrann...

Page 19: ...de orice n cercare de instalare trebuie efectuat o evaluare atent a cerin elor specifice Consulta i produc torul conectoarelor pentru informa ii privind selectarea Typ r chloup nacej spojky QCS 6T QC...

Page 20: ...i ntre ine rea cuplei QCS Dac seconstat oriceprobleme nuutiliza iunealtap n nusuntremediate 4 Inspecta i ma ina unealt electric i orice alt echipament utilizat a a cum se indicat n instruc iunile ace...

Page 21: ...ste necesar deplasa i capul i repeta i procedura pentru sertiz ri multiple 10 ndep rta i din cap conectorul sertizat 11 Controla i i testa i conectorul n conformitate cu instruc iunile furnizo rului f...

Page 22: ...rofil j hoz Anemmegfelel elhelyez st k letlenk t shez ill aberendez s k rosod s hoz vezethet Egyetlen krimpel s k sz t sekor a bet teket a csatlakoz n elhelyezked vonalakk z kellbe ll tani Hat bbkrimp...

Page 23: ...5 6 7 3 8 9 10 11 QCS 1 LR 60B LS 60B 60 kN 6 60 kN DIN 48083 6M RIDGID RDD 60 RDK 60 SDD 60 300 mm2 185 mm2 600 MCM 350 MCM RIDGID RIDGID com CrimpDies 60kN 6 13 500 lbs QCS 6T QCS 60kN QCS 5 3 lbs 2...

Page 24: ...rzije Tehni ki podaci LR 60B LS 60B Kori tene glave Komercijalno Komercijalno dostu pne okrugle Dostupne kvadratne 60 kN 6 Tona 60 kN Sukladno DIN 48083 Tip 6M RIDGID serije glava RDD 60 RDK 60 SDD 60...

Page 25: ...je obri ite Centrirajtepriklju akpravilnopremaprofiluzaspajanjeustacionarnojglavi Nepravilnopostavljanjemo eostvaritinepravilanspojilio tetitiopremu Ako radite samo jedno spajanje poravnajte glave s l...

Page 26: ...orabnimi kodami SR LR 60B LS 60 Uputstva glave za krimpovanje sa zatvara em Prevod originalnog priru nika UPOZORENJE Kako biste smanjili rizik od ozbiljne telesne povrede pre upotrebe ovog alata pro i...

Page 27: ...ina 5 3 lbs 2 4 kg 5 3 lbs 2 4 kg UPOZORENJE Glave za krimpovanje LR 60B LS 60B nemojte koristiti uz elektri ni alat za krimpovanje RIDGID RE 53 Ovo mo e prouzrokovati nepotpuno krimpovanje Kontrola O...

Page 28: ...n com 800 519 3456 RIDGID LR 60B LS 60B RIDGID RE 6 RE 60 Ilsco RIDGID RE 600 QCS 1 LR 60B LS 60B 60 6 60 DIN 48083 6M RIDGID RDD 60 RDK 60 SDD 60 300 2 185 2 600 MCM 350 MCM RIDGID RIDGID com CrimpDi...

Page 29: ...dall S k t rma Ba l n inceleyin 1 Elektrikli aletten bataryay kar n 2 Kulp ve kumanda birimleri de dahil olmak zere alet ve ba l k zerin deki ya gres ya ve tozu temizleyin ncelemede ve makinenin elini...

Page 30: ...serbest b rak n ve kapat n Mandal n tamamen kapal oldu undan emin olun mandal a k veya yar a k haldeyken al t rmay n 7 S k t rma b lgesiyle ilgili olarak t m kompresyon konekt r reticile rinin talimat...

Page 31: ...2 4 QCS 5 6 7 3 8 9 10 11 QCS 1 LR 60B LS 60B 60 kN 6 Ton 60 kN DIN 48083 Type 6M RIDGID RDD 60 RDK 60 SDD 60 300 2 185 2 600 MCM 350 MCM RIDGID RIDGID com CrimpDies 60 kN 6 13 500 QCS 6T QCS 60kN QC...

Page 32: ...instrumentet er i samsvar med Europar dets direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 2004 108 EC som retter seg etter f lgende standarder EN 61326 1 2006 EN61326 2 1 2006 CE vastaavuus T m laite on...

Reviews: