background image

LR-60B/LS-60 Latching Crimp Heads Instructions

10

Inspeção/Manutenção

Inspecione a cabeça de aperto de bloqueio antes de cada utilização, procu-

rando problemas que podem pôr em risco uma utilização segura.

1.  Retire a bateria da ferramenta elétrica.
2.  Limpe qualquer resíduo de óleo, gordura ou sujidade da ferramenta e 

da cabeça, incluindo das pegas e dos controlos. Isto facilita a inspeção 

e ajuda a impedir que a máquina escorregue da mão. 

3.  Inspecione a cabeça relativamente a:

  Montagem correta e completa.

   Desgaste, corrosão ou outros danos. Certifique-se de que o trinco 

funciona corretamente e fecha com segurança.

  Presença e legibilidade das marcações da cabeça.

  

Consulte o manual da ferramenta elétrica 

relativamente a inspeção e 

manutenção da união QCS.

Caso encontre algum problema, não utilize a ferramenta até que seja 

corrigido.

4.   Inspecione a ferramenta elétrica e qualquer outro equipamento que 

utilize, tal como indicado nas respetivas instruções. Confirme que as 

matrizes de aperto são um conjunto correto, limpo e sem danos.

5.  Lubrifique os pontos de articulação da cabeça com um óleo de lubrifi-

cação leve de utilização geral. Limpe qualquer óleo em excesso.

Configuração/Funcionamento

1.  Prepare a ligação a apertar, de acordo com as instruções do fabricante 

do conector.

2.  Escolha as matrizes e o equipamento de aperto adequados para a apli-

cação, segundo as respetivas especificações. Certifique-se de que todo 

o equipamento é inspecionado e configurado de acordo com as respe-

tivas instruções.

3.  Retire a bateria da ferramenta elétrica. Abra a cabeça de aperto de fi-

xação ao pressionar a libertação do trinco. Insira as matrizes corretas 

na cabeça

.

 As matrizes devem encaixar facilmente e com segurança, 

e os perfis de aperto devem ficar alinhados. Não force as matrizes na 

cabeça. Caso as matrizes não encaixem corretamente, não utilize a fer-

ramenta. Não utilize a ferramenta sem as matrizes instaladas.
Não utilize com matrizes de 12 toneladas ou 130 kN. Isto pode resultar 

em ligações de aperto incorretas.

Figura 2 – Instalar matrizes na cabeça de aperto

4.   Substituir cabeças com acoplamento QCS - 

Consulte o manual da ferra-

menta elétrica.

5.   Com as mãos secas, instale a bateria da ferramenta.
6.   Se necessário, abra a cabeça pressionando o trinco para libertar e feche 

a cabeça em torno do conector a apertar. Certifique-se de que o trinco 

está completamente fechado - não utilize a ferramenta com o trinco 

aberto ou parcialmente aberto.

7.   Siga todas as instruções dos fabricantes dos conectores de compressão 

relativamente à localização do aperto. Algumas dimensões de cabos 

podem necessitar de mais de um aperto por ligação.
Centre o conector em esquadria contra o perfil de aperto na matriz fixa. 

Uma colocação incorreta pode resultar num aperto incorreto ou danos 

no equipamento.

  Se fizer um aperto único, alinhe as matrizes dentro das linhas do conec-

tor. Se fizer vários apertos, certifique-se de que existe espaço suficiente 

para espaçar uniformemente os apertos entre as linhas do perno.

Matriz fixa

Figura 3 - Alinhar o conector nas matrizes

8.   Com as mãos afastadas da cabeça e de outras partes em movimento, 

opere a Ferramenta Elétrica conforme as respetivas instruções. Após um 

ciclo completo, o braço recolherá e a ferramenta parará. Se o braço não 

recolher, o aperto não está completo e deve ser repetido.

9.   Se o braço não recolher completamente, pressione o botão de liberta-

ção de pressão da ferramenta elétrica. Se necessário, mova a cabeça e 

repita o processo para vários apertos.

10.   Retire a ligação apertada da cabeça.
11.   Inspecione e teste a ligação de acordo com as instruções do fornecedor 

de encaixes, a prática comum e os códigos aplicáveis.

SV

  Anvisningar för presshuvud  

LR-60B/LS-60 med spärr

Översättning av originalbruksanvisning

 VARNING

 Du måste ha läst och förstått 

dessa anvisningar, elverkty-

gets anvisningar, anvisning-

arna för pressbackarna som 

ska användas, anvisningarna 

för kontakten som ska pressas 

samt varningar och anvisningar för all utrustning och allt material som ska användas 

innan du använder verktyget, så att du minskar risken för allvarliga personskador.

SPARA DESSA ANVISNINGAR!

  

Håll fingrar och händer på behörigt avstånd från presshuvudet under 

pressningen.

 Det finns risk för krosskador, frakturer eller amputation på 

fingrar och händer om de fastnar mellan pressbackarna och komponen-

terna eller något annat föremål.

  

Använd inte på strömsatta elledningar – elchock kan orsaka dödsfall 

eller allvarlig personskada. Verktyget är inte isolerat 

Använd lämpliga 

arbetsrutiner och personlig skyddsutrustning vid allt arbete nära strömfö-

rande kablar.

  

Stora krafter genereras när produkten används, och dessa krafter 

kan bryta loss eller kasta iväg detaljer och orsaka personskador.

 Stå 

på behörigt avstånd under användning och bär alltid lämplig skyddsut-

rustning, även ögonskydd.

  

Ett skadat huvud får aldrig repareras.

 Ett verktygshuvud som har svet-

sats, slipats, borrats eller modifierats kan gå sönder under användning. Byt 

aldrig ut enskilda komponenter. Skadade huvuden ska kasseras för att und-

vika risken för personskador.

  

Använd rätt kombination av verktyg, pressback, kontakt och kabel. 

Felaktiga kombinationer kan resultera i en ofullständig eller felaktig press-

ning som ökar risken för brand, dödsfall eller allvarliga personskador.

OBS

 Systemkonstruktören och/eller installatören ansvarar för val av lämp-

liga material och sammanfogningsmetoder. Gör alltid en noggrann utvärde-

ring av specifika krav innan någon installation påbörjas. Rådgör med 

kontakttillverkaren vid val av utrustning.
Om du har frågor om den här RIDGID®-produkten:

  Kontakta närmaste RIDGID-distributör.

  Besök RIDGID.com för uppgift om närmaste RIDGID-representant.

Summary of Contents for LR-60B

Page 1: ...understand these instructions the electrical tool instruc tions the instructions for the dies to be used the instructions for the connector to be crimped and the warnings and instructions for all equ...

Page 2: ...reil la matrice le manchon de raccordement et le c ble Une mauvaise combinaison de ceux ci pourrait nuire la qualit des sertissages et augmenter les risques d accident Le choix des mat riaux et des m...

Page 3: ...Retirez le raccord serti de la t te 11 Contr lez et testez le raccord selon les consignes du fabricant des manchons utilis s les r gles de l art et les normes en vigueur Instrucciones de cabezales eng...

Page 4: ...p Heads Instructions aparatos est n inspeccionados y montados de acuerdo con sus res pectivas instrucciones 3 Extraiga la bater a de la herramienta el ctrica Oprima el desen ganche del ret n para abri...

Page 5: ...Sie vor Inbetriebnahme diese An weisungen die Anweisun genf rdasElektrowerkzeug die Anweisungen f r die zu verwenden Backen die An weisungen f r die zu pressenden Verbindung sowie die Warnungen und An...

Page 6: ...melijk letsel te vermin deren moet u voordat u dit gereedschap gebruikt deze gebruiksaanwijzing lezen en begrijpen en ook deaanwijzingenvoorhetgebruikvanelektrischgereedschap deinstructiesdie horen bi...

Page 7: ...ing los uit de krimpkop 11 Inspecteer en test de verbinding volgens de instructies van de fittingle verancier in overeenstemming met de normale werkwijze en in nale ving van de toepasselijke voorschri...

Page 8: ...iusura a scatto Figura 1 Testa di pressatura rotonda Testa di pressatura quadrata versioni Intercambiabili Specifica LR 60B LS 60B Stampi utilizzati Disponibili in commercio rotondi Disponibili in com...

Page 9: ...RIDGID RE 53 Isto pode resultar em apertos incompletos 4 Sostituzione delle Teste con Accoppiamento QCS Vedere il manuale dell utensile elettrico 5 Con le mani asciutte installare la batteria sull ute...

Page 10: ...incorreta pode resultar num aperto incorreto ou danos no equipamento Se fizer um aperto nico alinhe as matrizes dentro das linhas do conec tor Se fizer v rios apertos certifique se de que existe espa...

Page 11: ...t och upprepa rutinen f r flera pressningar 10 Ta bort pressf rbandet ur huvudet 11 Kontrollera och testa anslutningen i enlighet med tillverkarens anvis ningar normal praxis samt g llande standarder...

Page 12: ...rkt j der er beregnet til et bestemt form l v rkt jer i RE 600 serien fra RIDGID Runde bakker L s Kantede bakker QCS kob ling L sudl ser Figur 1 Rundt pressehoved Kantet pressehoved udskiftelige udgav...

Page 13: ...or at l sen funge rer riktig og lukker sikkert 4 Udskiftning af hoveder med QCS kobling Sevejledningentildetelektri ske v rkt j 5 Monter v rkt jets batteri med t rre h nder 6 bn om n dvendigt hovedet...

Page 14: ...lage flere krympinger tar du hodet av og gjentar prosedyren 10 Fjern den krympede koblingen fra hodet 11 Inspiser og test koblingen iht passende leverand rinstruksjoner nor mal standard og gjeldende r...

Page 15: ...iedok adne lub niew a ciwe zaci ni cie co zwi ksza ryzyko po aru powa nej kontuzji lub mierci Tekniset tiedot LR 60B LS 60B K ytetyt leuat Kaupoista Kaupoista saatava py re saatava nelikulmainen 60 kN...

Page 16: ...uszkodzenia Upewni si e zapadka dzia a prawid owo i mocno si zamyka Obecno i czytelno oznacze na g owicy Przejrze instrukcj przyrz du elektrycznego aby znale informacje o przegl dach i konserwacji z...

Page 17: ...isn przycisk zwalniania na cisku na narz dziu elektrycznym Je li trzeba wykona kilka zaci ni przesun g owic i powt rzy czynno 10 Wyj zaci ni te z cze z g owicy 11 Dokona przegl du i sprawdzi z cze zgo...

Page 18: ...eniachpodnap t m abysazn ilorizikozasiahnutiaelektrick mpr dom v nehozraneniaausmrte nia N strojniejeizolovan Pripr cibl zkoelektrick chveden podnap t m pou vajte vhodn pracovn postupy a osobn ochrann...

Page 19: ...de orice n cercare de instalare trebuie efectuat o evaluare atent a cerin elor specifice Consulta i produc torul conectoarelor pentru informa ii privind selectarea Typ r chloup nacej spojky QCS 6T QC...

Page 20: ...i ntre ine rea cuplei QCS Dac seconstat oriceprobleme nuutiliza iunealtap n nusuntremediate 4 Inspecta i ma ina unealt electric i orice alt echipament utilizat a a cum se indicat n instruc iunile ace...

Page 21: ...ste necesar deplasa i capul i repeta i procedura pentru sertiz ri multiple 10 ndep rta i din cap conectorul sertizat 11 Controla i i testa i conectorul n conformitate cu instruc iunile furnizo rului f...

Page 22: ...rofil j hoz Anemmegfelel elhelyez st k letlenk t shez ill aberendez s k rosod s hoz vezethet Egyetlen krimpel s k sz t sekor a bet teket a csatlakoz n elhelyezked vonalakk z kellbe ll tani Hat bbkrimp...

Page 23: ...5 6 7 3 8 9 10 11 QCS 1 LR 60B LS 60B 60 kN 6 60 kN DIN 48083 6M RIDGID RDD 60 RDK 60 SDD 60 300 mm2 185 mm2 600 MCM 350 MCM RIDGID RIDGID com CrimpDies 60kN 6 13 500 lbs QCS 6T QCS 60kN QCS 5 3 lbs 2...

Page 24: ...rzije Tehni ki podaci LR 60B LS 60B Kori tene glave Komercijalno Komercijalno dostu pne okrugle Dostupne kvadratne 60 kN 6 Tona 60 kN Sukladno DIN 48083 Tip 6M RIDGID serije glava RDD 60 RDK 60 SDD 60...

Page 25: ...je obri ite Centrirajtepriklju akpravilnopremaprofiluzaspajanjeustacionarnojglavi Nepravilnopostavljanjemo eostvaritinepravilanspojilio tetitiopremu Ako radite samo jedno spajanje poravnajte glave s l...

Page 26: ...orabnimi kodami SR LR 60B LS 60 Uputstva glave za krimpovanje sa zatvara em Prevod originalnog priru nika UPOZORENJE Kako biste smanjili rizik od ozbiljne telesne povrede pre upotrebe ovog alata pro i...

Page 27: ...ina 5 3 lbs 2 4 kg 5 3 lbs 2 4 kg UPOZORENJE Glave za krimpovanje LR 60B LS 60B nemojte koristiti uz elektri ni alat za krimpovanje RIDGID RE 53 Ovo mo e prouzrokovati nepotpuno krimpovanje Kontrola O...

Page 28: ...n com 800 519 3456 RIDGID LR 60B LS 60B RIDGID RE 6 RE 60 Ilsco RIDGID RE 600 QCS 1 LR 60B LS 60B 60 6 60 DIN 48083 6M RIDGID RDD 60 RDK 60 SDD 60 300 2 185 2 600 MCM 350 MCM RIDGID RIDGID com CrimpDi...

Page 29: ...dall S k t rma Ba l n inceleyin 1 Elektrikli aletten bataryay kar n 2 Kulp ve kumanda birimleri de dahil olmak zere alet ve ba l k zerin deki ya gres ya ve tozu temizleyin ncelemede ve makinenin elini...

Page 30: ...serbest b rak n ve kapat n Mandal n tamamen kapal oldu undan emin olun mandal a k veya yar a k haldeyken al t rmay n 7 S k t rma b lgesiyle ilgili olarak t m kompresyon konekt r reticile rinin talimat...

Page 31: ...2 4 QCS 5 6 7 3 8 9 10 11 QCS 1 LR 60B LS 60B 60 kN 6 Ton 60 kN DIN 48083 Type 6M RIDGID RDD 60 RDK 60 SDD 60 300 2 185 2 600 MCM 350 MCM RIDGID RIDGID com CrimpDies 60 kN 6 13 500 QCS 6T QCS 60kN QC...

Page 32: ...instrumentet er i samsvar med Europar dets direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 2004 108 EC som retter seg etter f lgende standarder EN 61326 1 2006 EN61326 2 1 2006 CE vastaavuus T m laite on...

Reviews: