background image

LR-60B/LS-60 Latching Crimp Heads Instructions

19

 

  Ak sa vytvára jeden krimpovací spoj, zoraďte čeľuste na konektore 

podľa žíl. Ak sa vytvárajú viaceré krimpovacie spoje, zabezpečte, aby 

bol dostatočný priestor na rovnomerné rozmiestnenie krimpovacích 

spojov medzi jednotlivými žilami.

Nehybná čeľusť

Obrázok 3 – Zarovnanie konektora v čeľustiach

  8.   Elektrické náradie obsluhujte podľa príslušných pokynov a ruky držte v 

bezpečnej vzdialenosti od hlavy a ďalších pohyblivých častí. Po dokon-

čení cyklu sa piest zasunie a náradie sa zastaví. Ak sa piest nezasunie, 

krimpovací spoj nebude úplný a postup sa musí zopakovať.

  9.   Ak sa piest nezasunie úplne, stlačte tlačidlo uvoľnenia tlaku elektrického 

náradia. Ak je to potrebné, posuňte hlavu a zopakujte tento postup pre 

viaceré krimpovacie spoje.

  10.   Odoberte zakrimpovaný spoj z hlavy.
  11.   Skontrolujte a otestujte spoj podľa pokynov dodávateľa príslušenstva, 

osvedčenej praxe a platných zákonných predpisov.

RO

  LR-60B/LS-60 Instrucţiuni Capete 

de sertizare cu clichet

Traducere a instrucțiunilor originale

 AVERTIZARE

Citiţi și înţelegeţi aceste in-

strucţiuni, instrucţiunile 

pentru mașini-unelte elec-

trice, instrucţiunile pentru 

matriţele care trebuie utili-

zate, instrucţiunile pentru 

conectoarele care trebuie sertizate precum și avertizările și instrucţiunile pen-

tru toate echipamentele și materialele care se utilizează înainte de operarea 

acestei mașini-unelte, pentru a reduce riscul de vătămări individuale grave.

PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI!

 

  

Mențineți degetele și mâinile departe de capul de sertizare în timpul 

ciclului de sertizare.

 Degetele sau mâinile dumneavoastră pot fi strivite, 

fracturate sau amputate dacă sunt prinse între matrițe sau componente și 

oricare alt obiect.

 

  

Nu folosiți pe cablurile electrice sub tensiune pentru a reduce perico-

lul de electrocutare, vătămare gravă sau deces. Unealta nu este izo-

lată 

Folosiți proceduri de lucru corespunzătoare și echipament individual 

de protecție când lucrați lângă cablurile electrice sub tensiune.

 

  

În timpul utilizării produsului sunt generate forțe mari care pot rupe sau 

proiecta piese și să cauzeze vătămări.

 Stați la distanță în timpul utilizării și 

purtați echipament de protecție corespunzător, inclusiv protecție pentru ochi.

 

  

Nu reparați niciodată un cap deteriorat.

 Un cap care a fost sudat, șlefuit, 

găurit sau modificat în orice mod poate ceda în timpul utilizării. Nici o dată 

nu înlocuiți componente separate. Eliminați la deșeuri capetele deteriorate 

pentru a reduce riscul de vătămare.

 

  

Folosiți combinația de unealtă, matriță, conector și cablu adecvată. 

Com-

binațiile necorespunzătoare pot conduce la o sertizare incompletă sau neco-

respunzătoare, care mărește pericolul de incendiu, vătămări grave sau deces.

NOTĂ

 Selectarea materialelor și metodelor de îmbinare adecvate este res-

ponsabilitatea proiectantului și/sau instalatorului de sistem. Înainte de orice în-

cercare de instalare trebuie efectuată o evaluare atentă a cerințelor specifice. 

Consultați producătorul conectoarelor pentru informații privind selectarea.

Typ rýchloupínacej  

spojky QCS ...................................... 6T QCS a 60kN QCS
Výmenná hlava 

Hmotnosť .........................................5.3 lbs. (2,4 kg) 

5.3 lbs. (2,4 kg)

 

VÝSTRAHA

 

Krimpovacie hlavy LR-60B/LS-60B nepoužívajte s elektrickým 

krimpovacím náradím RIDGID RE 53. Mohlo by to spôsobiť neúplne zatla-

čené spoje.

Kontrola/údržba

Pred každým použitím krimpovacej hlavy so západkou skontrolujte, či sa na 

nej nevyskytujú problémy, ktoré by mohli ovplyvniť jej bezpečné používanie.
  1.  Vyberte batériu z elektrického náradia.
  2.   Odstráňte akýkoľvek olej, mazivo alebo nečistotu z nástroja a hlavy, 

vrátane rukovätí a ovládacích prvkov. Pomôže to kontrole a zabráni 

zariadeniu, aby sa vám vyšmyklo z rúk. 

  3.  Skontrolujte hlavu, či:
  

  je správne namontovaná a kompletná;

  

   nie je opotrebovaná, skorodovaná či inak poškodená; Uistite sa, že 

západka funguje správne a že sa bezpečne sa zatvára;

  

  sú na nej prítomné a čitateľné príslušné označenia.

  

  

Pokyny na kontrolu a údržbu rýchloupínacej spojky QCS 

nájdete v prí-

ručke k elektrickému náradiu.

    V prípade výskytu akýchkoľvek problémov nástroj nepoužívajte, kým 

sa tieto problémy nevyriešia.

  4.   Skontrolujte elektrické náradie a akékoľvek iné používané vybavenie 

podľa pokynov v príslušných návodoch. Overte, či sú krimpovacie če-

ľuste čisté, nepoškodené a tvoria spárovanú súpravu.

  5.   Otočné body hlavy namažte ľahkým univerzálnym mazacím olejom. 

Akýkoľvek nadbytočný olej poutierajte.

Nastavenie/používanie

  1.  Spoj, ktorý sa má zakrimpovať, pripravte podľa pokynov výrobcu konektora.
  2.   Vyberte vhodné krimpovacie čeľuste a vybavenie pre danú aplikáciu 

podľa príslušných špecifikácií. Nezabudnite celé vybavenie skontrolovať 

a nastaviť podľa pokynov.

  3.   Vyberte batériu z elektrického náradia. Otvorte krimpovaciu hlavu so 

západkou stlačením uvoľňovacieho prvku západky. Vložte zodpoveda-

júce čeľuste do hlavy.

.

 Čeľuste musia pohodlne a bezpečne zapadnúť a 

krimpovacie profily by mali byť zarovnané. Čeľuste do hlavy nevtláčajte 

násilím. Ak sa pri vkladaní čeľustí vyskytnú akékoľvek problémy, nástroj 

nepoužívajte. Nepoužívajte nástroj bez vložených čeľustí.

  

Nástroj nepoužívajte s 12-tonovými či 130 kN čeľusťami. Mohlo by to 

spôsobiť nesprávne zatlačené spoje.

Obrázok 2 – Inštalácia čeľustí do krimpovacej hlavy

  4.   Výmena hláv pomocou rýchloupínacej spojky QCS – 

Pozrite si príručku k 

elektrickému náradiu.

  5.   Suchými rukami vložte batériu do náradia.
  6.   Ak je to potrebné, otvorte hlavu stlačením uvoľňovacieho prvku zá-

padky a uzatvorením hlavy okolo konektora, ktorý sa má zakrimpovať. 

Uistite sa, že je západka úplne zatvorená – nepoužívajte nástroj s otvo-

renou ani čiastočne otvorenou západkou.

  7.   Dodržiavajte všetky pokyny výrobcu zatláčacích konektorov týkajúce 

sa umiestnenia krimpovacieho spoja. Niektoré veľkosti vodičov môžu 

vyžadovať viac než jeden krimpovací spoj na vytvorenie spojenia.

    Umiestnite konektor priamo na stred oproti profilu krimpovacieho 

spoja v nehybnej čeľusti. Nesprávnym umiestnením sa môže vytvoriť 

nesprávne zatlačený spoj alebo dôjsť k poškodeniu zariadenia.

Summary of Contents for LR-60B

Page 1: ...understand these instructions the electrical tool instruc tions the instructions for the dies to be used the instructions for the connector to be crimped and the warnings and instructions for all equ...

Page 2: ...reil la matrice le manchon de raccordement et le c ble Une mauvaise combinaison de ceux ci pourrait nuire la qualit des sertissages et augmenter les risques d accident Le choix des mat riaux et des m...

Page 3: ...Retirez le raccord serti de la t te 11 Contr lez et testez le raccord selon les consignes du fabricant des manchons utilis s les r gles de l art et les normes en vigueur Instrucciones de cabezales eng...

Page 4: ...p Heads Instructions aparatos est n inspeccionados y montados de acuerdo con sus res pectivas instrucciones 3 Extraiga la bater a de la herramienta el ctrica Oprima el desen ganche del ret n para abri...

Page 5: ...Sie vor Inbetriebnahme diese An weisungen die Anweisun genf rdasElektrowerkzeug die Anweisungen f r die zu verwenden Backen die An weisungen f r die zu pressenden Verbindung sowie die Warnungen und An...

Page 6: ...melijk letsel te vermin deren moet u voordat u dit gereedschap gebruikt deze gebruiksaanwijzing lezen en begrijpen en ook deaanwijzingenvoorhetgebruikvanelektrischgereedschap deinstructiesdie horen bi...

Page 7: ...ing los uit de krimpkop 11 Inspecteer en test de verbinding volgens de instructies van de fittingle verancier in overeenstemming met de normale werkwijze en in nale ving van de toepasselijke voorschri...

Page 8: ...iusura a scatto Figura 1 Testa di pressatura rotonda Testa di pressatura quadrata versioni Intercambiabili Specifica LR 60B LS 60B Stampi utilizzati Disponibili in commercio rotondi Disponibili in com...

Page 9: ...RIDGID RE 53 Isto pode resultar em apertos incompletos 4 Sostituzione delle Teste con Accoppiamento QCS Vedere il manuale dell utensile elettrico 5 Con le mani asciutte installare la batteria sull ute...

Page 10: ...incorreta pode resultar num aperto incorreto ou danos no equipamento Se fizer um aperto nico alinhe as matrizes dentro das linhas do conec tor Se fizer v rios apertos certifique se de que existe espa...

Page 11: ...t och upprepa rutinen f r flera pressningar 10 Ta bort pressf rbandet ur huvudet 11 Kontrollera och testa anslutningen i enlighet med tillverkarens anvis ningar normal praxis samt g llande standarder...

Page 12: ...rkt j der er beregnet til et bestemt form l v rkt jer i RE 600 serien fra RIDGID Runde bakker L s Kantede bakker QCS kob ling L sudl ser Figur 1 Rundt pressehoved Kantet pressehoved udskiftelige udgav...

Page 13: ...or at l sen funge rer riktig og lukker sikkert 4 Udskiftning af hoveder med QCS kobling Sevejledningentildetelektri ske v rkt j 5 Monter v rkt jets batteri med t rre h nder 6 bn om n dvendigt hovedet...

Page 14: ...lage flere krympinger tar du hodet av og gjentar prosedyren 10 Fjern den krympede koblingen fra hodet 11 Inspiser og test koblingen iht passende leverand rinstruksjoner nor mal standard og gjeldende r...

Page 15: ...iedok adne lub niew a ciwe zaci ni cie co zwi ksza ryzyko po aru powa nej kontuzji lub mierci Tekniset tiedot LR 60B LS 60B K ytetyt leuat Kaupoista Kaupoista saatava py re saatava nelikulmainen 60 kN...

Page 16: ...uszkodzenia Upewni si e zapadka dzia a prawid owo i mocno si zamyka Obecno i czytelno oznacze na g owicy Przejrze instrukcj przyrz du elektrycznego aby znale informacje o przegl dach i konserwacji z...

Page 17: ...isn przycisk zwalniania na cisku na narz dziu elektrycznym Je li trzeba wykona kilka zaci ni przesun g owic i powt rzy czynno 10 Wyj zaci ni te z cze z g owicy 11 Dokona przegl du i sprawdzi z cze zgo...

Page 18: ...eniachpodnap t m abysazn ilorizikozasiahnutiaelektrick mpr dom v nehozraneniaausmrte nia N strojniejeizolovan Pripr cibl zkoelektrick chveden podnap t m pou vajte vhodn pracovn postupy a osobn ochrann...

Page 19: ...de orice n cercare de instalare trebuie efectuat o evaluare atent a cerin elor specifice Consulta i produc torul conectoarelor pentru informa ii privind selectarea Typ r chloup nacej spojky QCS 6T QC...

Page 20: ...i ntre ine rea cuplei QCS Dac seconstat oriceprobleme nuutiliza iunealtap n nusuntremediate 4 Inspecta i ma ina unealt electric i orice alt echipament utilizat a a cum se indicat n instruc iunile ace...

Page 21: ...ste necesar deplasa i capul i repeta i procedura pentru sertiz ri multiple 10 ndep rta i din cap conectorul sertizat 11 Controla i i testa i conectorul n conformitate cu instruc iunile furnizo rului f...

Page 22: ...rofil j hoz Anemmegfelel elhelyez st k letlenk t shez ill aberendez s k rosod s hoz vezethet Egyetlen krimpel s k sz t sekor a bet teket a csatlakoz n elhelyezked vonalakk z kellbe ll tani Hat bbkrimp...

Page 23: ...5 6 7 3 8 9 10 11 QCS 1 LR 60B LS 60B 60 kN 6 60 kN DIN 48083 6M RIDGID RDD 60 RDK 60 SDD 60 300 mm2 185 mm2 600 MCM 350 MCM RIDGID RIDGID com CrimpDies 60kN 6 13 500 lbs QCS 6T QCS 60kN QCS 5 3 lbs 2...

Page 24: ...rzije Tehni ki podaci LR 60B LS 60B Kori tene glave Komercijalno Komercijalno dostu pne okrugle Dostupne kvadratne 60 kN 6 Tona 60 kN Sukladno DIN 48083 Tip 6M RIDGID serije glava RDD 60 RDK 60 SDD 60...

Page 25: ...je obri ite Centrirajtepriklju akpravilnopremaprofiluzaspajanjeustacionarnojglavi Nepravilnopostavljanjemo eostvaritinepravilanspojilio tetitiopremu Ako radite samo jedno spajanje poravnajte glave s l...

Page 26: ...orabnimi kodami SR LR 60B LS 60 Uputstva glave za krimpovanje sa zatvara em Prevod originalnog priru nika UPOZORENJE Kako biste smanjili rizik od ozbiljne telesne povrede pre upotrebe ovog alata pro i...

Page 27: ...ina 5 3 lbs 2 4 kg 5 3 lbs 2 4 kg UPOZORENJE Glave za krimpovanje LR 60B LS 60B nemojte koristiti uz elektri ni alat za krimpovanje RIDGID RE 53 Ovo mo e prouzrokovati nepotpuno krimpovanje Kontrola O...

Page 28: ...n com 800 519 3456 RIDGID LR 60B LS 60B RIDGID RE 6 RE 60 Ilsco RIDGID RE 600 QCS 1 LR 60B LS 60B 60 6 60 DIN 48083 6M RIDGID RDD 60 RDK 60 SDD 60 300 2 185 2 600 MCM 350 MCM RIDGID RIDGID com CrimpDi...

Page 29: ...dall S k t rma Ba l n inceleyin 1 Elektrikli aletten bataryay kar n 2 Kulp ve kumanda birimleri de dahil olmak zere alet ve ba l k zerin deki ya gres ya ve tozu temizleyin ncelemede ve makinenin elini...

Page 30: ...serbest b rak n ve kapat n Mandal n tamamen kapal oldu undan emin olun mandal a k veya yar a k haldeyken al t rmay n 7 S k t rma b lgesiyle ilgili olarak t m kompresyon konekt r reticile rinin talimat...

Page 31: ...2 4 QCS 5 6 7 3 8 9 10 11 QCS 1 LR 60B LS 60B 60 kN 6 Ton 60 kN DIN 48083 Type 6M RIDGID RDD 60 RDK 60 SDD 60 300 2 185 2 600 MCM 350 MCM RIDGID RIDGID com CrimpDies 60 kN 6 13 500 QCS 6T QCS 60kN QC...

Page 32: ...instrumentet er i samsvar med Europar dets direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 2004 108 EC som retter seg etter f lgende standarder EN 61326 1 2006 EN61326 2 1 2006 CE vastaavuus T m laite on...

Reviews: