FR
EN
8
C- FONCTIONNEMENT
C- OPERATION
Position 1
:
le générateur est en service
Position 1:
the power source is switched on
32
-
Volant de mise sous tension
33
- Voyant de défaut thermique . Il est allumé quand le
générateur est en surchauffe. Ne pas arrêter la machine
afin que le ventilateur continue à tourner. Attendre que le
voyant s’éteigne, vous pouvez ensuite continuer à souder.
34
- voyant de défaut de tension d’alimentation .il s’allume
quand la tension est trop élevée ou tro
nsion d’alimentation .il s’allumera si un
p basse. vérifier la
e surtension se
te
produit dans l’alimentation principale.
32 33 34
. Don’t stop the machine or the fan will
th
voltage is too high or too low. Check the supply v ltage.
lights if over-voltage occurs in the mains supply
32
- Power on indicator
33
- Thermal fault warning light. It lights if the power
source overheats
stop. Wait for the light to go out before continuing wi
your welding.
34-
Supply voltage fault warning light. It lights if the
o
It
A
- Affichage du courant de soudage ou valeur courant
préréglée.
B
-Affichage de la tensio
n de soudage ou des paramètres.
C
-Unités de l’affichage
A B C
d g voltage or settings.
C
- Display units used
A
- Display showing the welding current or preset
current.
B
- Display showing the wel in
La fonction commande à distance est sélectionnée à
partir de la touche
Rep 12
.
Avec la commande à distance vous pouvez régler le
courant de soudage en soudage MMA et TIG.
Les valeurs des paramètres (durée de montée en
intensité, de l’évanouissement, de débit du gaz etc.) sont
REP 12
réglées à partir du bouton de réglage du courant
Rep 13
The remote control function is selected with the key
12
.
Item
gs (current rise time, slope down time, gas
flow, etc
adjusted with the current adjustment knob
With the remote control you can adjust the welding
current for MMA and TIG welding.
The settin
) are
Item 13.
C1-SOUDAGE ELECTRODE ENROBEE (MMA)
C1-SO
MA)
UDAGE ELECTRODE ENROBEE (M
Appuyer sur la touche de sélection soudage (MMA)
si :
type de courant en appuyant
ur la touche
.le voyant indiquera le type de
REP 18
REP : 18
. Le voyant s’allume quand le soudage MMA est
actif.
le voyant pour le type courant indique le courant choi
AC / DC- / DC+.changer le
Rep :18
s
courant sélectionné
Press the coated electrode welding key (MMA)
ing
t will show the type of current
ITEM 18
. The light lights when the MMA welding is
active.
The indicator light for the type of current shows the
current selected:
AC / DC- / DC+ change the type of current by press
key
Item 18
. The ligh
selected.
DYNAMISME D’ARC
:
Appuyer sur la touche
Rep : 20
et la valeur numérique
correspondant à la dynamique s’affichera. Vous pouve
changer la valeur en tournant le potentiomètre de
du courant
Rep : 13
. Quand une valeur négative est
réglée (-1...9), l’arc est plus doux. La quantité de
projections diminue quand on
and
z
réglage
soude à la valeur maxi de la
é pour l’électrode. En position
REP 20
plage de courant recomm
positive (1...9) l’arc est dur.
ARC DYNAMISM
:
Press key
Item 20
. The numerical value corresponding
with the dynamism will be displayed. You can adjust th
value by turning the current adjusting potentiometer,
Item 13
. When a negative value is set the arc will be
softer. The quantity of projections reduces when you
weld a
e
t the maximum value in the range recommended
ting (1...9), the arc is
for the electrode. At a positive set
hard.
ARC INTERMITTENT
Appuyer sur la touche
Rep 21
, le voyant correspondant
s’allumera.
On doit utiliser la méthode soudage à l’arc intermittent si le
joint à souder ne peut supporter la chaleur d’un arc continu.
La chaleur du soudage est contrôlée en interrompant l’arc.
On utilise ce procédé pour le soudage de matériaux fins ou
pour différents assemblages. En position soudage à l‘arc
intermittent, l’arc s’arrête rapidement et la pulsation
d’amorçage est plus petite qu’en soudage ordinaire MMA.
REP 21
rc.
elding
position the arc stops quickly and the strik
pulsation
is smaller than with normal MMA welding.
INTERMITTENT ARC
Press the key
Item 21
, the corresponding light lights.
The intermittent arc welding method is used if the joint to
be welded cannot withstand the heat of a continuous
arc. The weld heat is controlled by interrupting the a
This process is used for welding thin material or for
certain assemblies. In the intermittent arc w
ing
Summary of Contents for CITOTIG 250 AC/DC
Page 23: ...FR EN 23...
Page 41: ...ES DE 41...
Page 59: ...NL PT 59...
Page 77: ...RO PL 77...
Page 95: ...SV EL 95...
Page 99: ...RU 99 C2 TIG l 3 x d l 1 x d CITOTIG 1 TIG HF HF TIG PAC DC TIG TIG HF PAC 1 2 3 4...
Page 100: ...RU 100 2 2T 4T 25 25 2 HF 1 2 2 4 1 2 3 4 H F 1 2 3 4 1 2 3 4 5...
Page 103: ...RU 103 7 O SOFT START HOT START 30 4 30 8 26 13 26 9 9 OK A 24 23 22 22 24 OK 23 7...
Page 107: ...RU 107 C4 100 CITOTIG 250W 350W AC DC CITOTIG 250W ET350W AC DC 60 A D 6 2...
Page 108: ...RU 108 D TIG 2002 96 EC DEEE...
Page 113: ...RU 113 Z1 5 1 7 4 8 1 6 3 2 1 4 5 3 2 6 7 8 37 38 36 35...
Page 114: ...RU 114 Z2 16 25 26 19 28 27 31 32 33 34 10 18 17 15 14 13 12 11 9 24 23 22 21 20 30 29...
Page 115: ...RU 115 Z3 250 W AC DC 1 58 34 44 12 45 60 61 25 14 69 24 37 68 38 57 47 47 47 46 55 70 56 62...
Page 116: ...RU 116 Z3 250 W AC DC 6 41 63 4 58 43 66 20 36 42 21 26 33 39 54 67...
Page 117: ...RU 117 Z3 250 W AC DC 2 3 52 50 27 8 5 53 28 32 51 22 15 34 40 23 16 17 48...
Page 118: ...RU 118 Z3 350W AC DC 1 62 57 34 44 12 59 45 60 61 38 14 69 56 24 25 37 68 47 47 47 46 70...
Page 119: ...RU 119 Z3 250W AC DC 26 58 63 41 4 51 20 5 28 39 66 29 6 33 18 17 16 67 21 15 19 43 54...
Page 120: ...RU 120 Z3 350W AC DC 3 2 40 52 29A 22 7 42 27 32 10 50 31 48...
Page 122: ...RU 122 Z5 CITOTIG 250...
Page 123: ...RU Z5 CITOTIG 250W 350W 123...