background image

MANUALE DELL’OPERATORE

USER MANUAL

EASYLIFT srl - Via Leonardo da Vinci, 14 - Brescello 42041 - Reggio Emilia - Italy 

Tel. +39 0522 967620  Fax +39 0522 961873  e-mail [email protected]

English translation from the original in italian

Lingua originale : Italiano

R

R

130

130

R1

3U

M

00

00

1_

RE

V.

de

l 0

3/

20

18

Il manuale è composto da

This manual has

127 

pagine

pages

Summary of Contents for R130

Page 1: ...Brescello 42041 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 967620 Fax 39 0522 961873 e mail info easy lift it English translation from the original in italian Lingua originale Italiano R R 130 130 R13UM00001_RE...

Page 2: ...2 NOTE GENERALI GENERAL INFORMATION R 130 AVVERTENZA QUESTO MANUALE DEVE SEMPRE SEGUIRE LA MACCHINA WARNING THIS MANUAL MUST BE ON BOARD OF THE MACHINE...

Page 3: ...azione CE EC Certificate Document Attestation de certification CE CE Zertifizierungsbescheinigung Certificado CE Rilasciato da Issued by Remis par Abgegeben von Expedido por ICEPI Anno di costruzione...

Page 4: ...MACHINE CONTROLS POSTI DI MANOVRA OPERATING POSITION RUOLO DEGLI OPERATORI ROLE OF THE OPERATORS PRESENTAZIONE PRESENTATION DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CONFORMITY CERTIFICATE GARANZIA WARRANTY SCOPO...

Page 5: ...VICES TRASPORTO TRANSPORT USO DELLA MACCHINA USE OF THE MACHINE INDICE INDEX MANUTENZIONE MAINTENANCE PAGINA 96 PAGINA 97 PAGINA 98 PAGINA 99 PAGINA 101 PAGINA 102 PAGINA 105 PAGINA 108 PAGINA 110 PAG...

Page 6: ...NTO PROPRIETA CHANGE OF OWNERSHIP RECORD PAGINA 114 PAGINA 118 REGISTRO DI MANUTENZIONE SCHEDE DI SOSTITUZIONE PARTI DELLA MACCHINA MAINTENANCE RECORD SPARE PART REPLACEMENT RECORD PAGINA 124 SCHEDA D...

Page 7: ...7 INTRODUZIONE DEL MANUALE HANDBOOK INTRODUCTION R 130 SEZIONE INTRODUZIONE DEL MANUALE HANDBOOK INTRODUCTION SECTION...

Page 8: ...t be used in order to ensure reliability and suitability 8 INTRODUZIONE DEL MANUALE HANDBOOK INTRODUCTION R 130 PRESENTAZIONE Gentili Clienti la EASYLIFT Vi ringrazia per la Vostra scelta La Vostra nu...

Page 9: ...ontro pratiche pericolose AVVERTENZA AVVERTENZA indica una procedura indispensabile per un funzionamento in condizioni di sicurezza e che se non eseguita pu causare un malfunzion amento o un danneggia...

Page 10: ...corre leggere e capire il manuale prima di utiliz zare la macchina It is necessary to read and understand the manual before using the machine INTRODUZIONE DEL MANUALE HAND BOOK INTRODUCTION ISTRUZIONI...

Page 11: ...DUCTION R 130 MACHINE IDENTIFICATION The machine identification plate is fixed on one side of the machine the following specifications are stamped on the plate model 1 serial number 2 year of manufact...

Page 12: ...12 INTRODUZIONE DEL MANUALE HANDBOOK INTRODUCTION R 130 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION OF CONFORMITY...

Page 13: ...13 INTRODUZIONE DEL MANUALE HANDBOOK INTRODUCTION R 130 CERTIFICATO DI GARANZIA WARRANTY CERTIFICATE...

Page 14: ...14 INTRODUZIONE DEL MANUALE HANDBOOK INTRODUCTION R 130 CERTIFICATO DI GARANZIA WARRANTY CERTIFICATE...

Page 15: ...15 ISTRUZIONI E NORME DI SICUREZZA SAFETY INSTRUCTION AND RULES R 130 SEZIONE ISTRUZIONI E NORME DI SICUREZZA SAFETY INSTRUCTION AND RULES SECTION...

Page 16: ...ta a spostare PERSONE alle posizioni di lavoro nelle quali svolgono mansioni dalla piattaforma stessa Ogni altro utilizzo non previsto dal presente manuale VIETATO INTRODUCTION With this manual EASYLI...

Page 17: ...i e o carter di protezione Rispettare le norme generali di sicurezza indicate di se guito 17 ISTRUZIONI E NORME DI SICUREZZA SAFETY INSTRUCTION AND RULES R 130 GENERAL SAFETY RULES Most accident that...

Page 18: ...triche sospese altre macchine quali gru a ponte macchine funzionanti su strada e su bi nari ed equipaggiamenti da costruzione Non far funzionare le macchina se non in perfetto stato di salute GENERAL...

Page 19: ...nale competente Non rimuovere modificare o disattivare il comando a pedale bloccandolo o usando altri mezzi Non sono ammessi movimenti bruschi o acrobazie sul cesto GENERAL SAFETY RULES It is forbidde...

Page 20: ...stessa in movimento Il peso degli accumulatori se presenti costituisce la ZAVORRA della macchina e le conferiscono la stabilit necessaria assolutamente vietato operare con la macchina privata degli ac...

Page 21: ...RATION AND INSPECTION GENERAL PREPARATION This section provides the operators the essential information to get the machine ready to work and list the checks to be per mormed with positive result befor...

Page 22: ...procedura di is pezione adatta a rilevare i pezzi difettosi danneggiati o installati in modo errato L elenco indica i componenti da ispezionare e le condizioni da esaminare Le ispezioni periodiche va...

Page 23: ...drive gears electrical or hydraulic motors 6 brakes and any hydraulic tubes present for damage or leaks Check that the ground controls do not have loose or miss 7 ing parts and that all parts are loc...

Page 24: ...ntrollare che i pattini di scorrimento non presentino danni 6 visibili o parti mancanti e che siano serrati in posizione Controllare che le catene se presenti degli elementi scor 7 revoli non presenti...

Page 25: ...ano serrate in 7 posizione e che non presentino perdite o danni PREPARATION AND INSPECTION CAGE Check that the cage and the control panel are in position 1 and that there are no damaged loose or missi...

Page 26: ...ency of use Begin the visual inspection from the number on the list shown below Continue to check the condition of each part indicated in the list of daily visual inspection checks Cage overall 1 No l...

Page 27: ...opriata Cilindri attuatore del dispositivo rotazione cesto 21 Nessun danno visibile i tubi flessibili o i cavi elettrici non danneggiati e senza perdite PREPARATION AND INSPECTION Track assembly drawi...

Page 28: ...o ancora meglio un gior nale di funzionamento della macchina assicurarsi che sia aggiornato e che nessun elemento sia lasciato in dubbio ci potrebbe ridurre la sicurezza della macchina Batterie carbur...

Page 29: ...fic pages for the modes to follow IMPORTANTE Per evitare lesioni non fare funzionare la macchina prima che tutti i guasti siano stati riparati L uso di una macchina difettosa costituisce una violazion...

Page 30: ...ne Check that the 1 operation is correct and without obstacles Raise extend retract and lower the booms Check that the 2 operation is normal and without obstructions Extend the telescopic boom so that...

Page 31: ...Attenersi al manuale specifico del costruttore 1 PREPARATION AND INSPECTION MAINTENANCE OF THE BATTERIES To avoid injury caused by explosion do not smoke near the batteries or bring a naked flame or a...

Page 32: ...locit del vento Distanza minima da rete elettrica Manutenzione obbligatoria Obbligo cinture di sicurezza Distanza minima da forti pendii Stabilizzare su terreno sicuro SIGN AFFIXED TO THE MACHINE The...

Page 33: ...33 ISTRUZIONI E NORME DI SICUREZZA SAFETY INSTRUCTION AND RULES R 130 SEGNALETICA APPLICATA SIGN AFFIXED TO THE MACHINE...

Page 34: ...zzato e qualificato in tutti gli aspetti di use e manutenzione Avere la licenza se richiesto dalla legislazione del paese del cliente utilizzatore QUALIFICATION OF OPERATING PERSONNEL The personnel us...

Page 35: ...un guasto reale o potenziale I modi pi sicuri per azionare la macchina in prossimit di 6 ostruzioni sospese di altre attrezzature in movimento ed in presenza di ostacoli depressioni buche abbassamenti...

Page 36: ...safest ways to avoid danger from bare electrical con 8 ductors Any other requirement specific to a given application of the 9 machine TRAINING SUPERVISION The training must take place under the superv...

Page 37: ...tore sul cesto THE ROLE OF THE OPERATORS WORK POST IN THE CAGE carry out the normal movements of the machine GROUNDWORK POST Switch on and switch off the machine at the beginning and 1 end of the work...

Page 38: ...ne deve essere utilizzata nella fase di controllo durante ii lavoro nei casi di emergenza nella fase di traslazione nella fase di stabilizzazione OPERATING POSITIONS The machine can be driven from the...

Page 39: ...39 DESCRIZIONE ED USO DELLA MACCHINA DESCRIPTION AND USE OF THE MACHINE R 130 DESCRIZIONE ED USO DELLA MACCHINA DESCRIPTION AND USE OF THE MACHINE SEZIONE SECTION...

Page 40: ...40 DESCRIZIONE ED USO DELLA MACCHINA DESCRIPTION AND USE OF THE MACHINE R 130 DATI TECNICI DIMENSIONI DI INGOMBRO TECHNICAL DATA DIMENSIONS...

Page 41: ...za max 25 Sbraccio max 6 50 m Carico max nel cestello 200 kg Pneumatici Cingoli Peso totale 1600 kg Sollecitazione manuale 400 N Circuito elettrico 12 V Lavoro con vento a 12 5 m s SPECIFICATIONS Work...

Page 42: ...42 DESCRIZIONE ED USO DELLA MACCHINA DESCRIPTION AND USE OF THE MACHINE R 130 DATI TECNICI DIAGRAMMI DI CARICO TECHNICAL DATA LOAD DIAGRAM...

Page 43: ...L DESCRIPTION Turntable 1 Undercarriage 2 Left track 3 Right track 4 Telescopoc boom lifting cylinder 5 Telescopic boom 6 Jib 7 Jib articulation cylinder 8 Cage 9 Emergency controls 10 Controls in the...

Page 44: ...trovano posto anche gli stabilizzatori 2 della macchina Gli stabilizzatori per poter essere operativi dovranno essere aperti come mostrato GENERAL DESCRIPTION UNDERCARRIAGE The undercarriage is the su...

Page 45: ...manuale specifico allegato TORRETTA La torretta 1 montata su ralla ruota per mezzo di un motoriduttore idraulico 2 Sostiene tutta la parte aerea della macchina bracci cesto GENERAL DESCRIPTION POWER...

Page 46: ...a hydraulic closed circuit To drive in a narrow place it is possible demount the cage DESCRIZIONE GENERALE BRACCI II braccio telescopico 1 puo avere uno o piu elementi sfilabili II braccio a pantogra...

Page 47: ...MACCHINA DESCRIPTION AND USE OF THE MACHINE R 130 DESCRIZIONE GENERALE JIB Il jib 1 costituisce un ulteriore punto di snodo dei bracci GENERAL DESCRIPTION JIB The jib 1 constitutes another point of a...

Page 48: ...e di verificare la planarit della macchina SAFETY DEVICES A number of safety devices are installed on the ma chine for the safety of the operator and the protection of the machine ACOUSTIC SIGNAL VISU...

Page 49: ...dell operatore Nel cesto in vetroresina i punti di aggancio consistono in golfari posizionati sul fondo dello stesso SAFETY DEVICES DETECTION SWITCHES OF THE MACHINE IN TRAVEL ORDER These microswiches...

Page 50: ...ontrols placed on turntable side 1 only in emer gency operating manual pump 2 if needede see emergency procedures DISPOSITIVI DI SICUREZZA POMPA E COMANDI DI EMERGENZA I comandi situati al fianco dell...

Page 51: ...rd and backward movements if outriggers are not completely raised and boom are not in stowed position GREEN LIGHT 2 ON machine in work condition RED LIGHT 3 ON machine in emergency condition IMPORTANT...

Page 52: ...ndicato dalle frecce sullo stesso A fungo rilasciato necessario riavviare il motore della macchina Spia macchina ricoverata 3 La spia accesa segnala che la macchina in po sizione di riposo GROUND CONT...

Page 53: ...tezione motore elettrico Collegando la presa alla rete elettrica e sollevando l interruttore 14 si alimenta il cir cuito pre il motore elettrico Il motore elettrico si attiva se opportunamente selezio...

Page 54: ...gger 1 11 Switch enabling load unload operation With the switch rotated it is possible to move the jib even with the machine NOT stabilised PERICOLO Anche se una sola di queste luci si spegne la macch...

Page 55: ...ntazione cingolo sinistro marcia avanti cingolo marcia indietro cingolo 6 Movimentazione cingolo destro discesa salita 3 movimentazione stabilizzatore posteriore destro 3 discesa salita 4 movimentazio...

Page 56: ...uesti comandi sono da utilizzare SOLO in caso di emergenza esiste infatti la possibilit di bloccare con un lucchetto la leva 1 per abilitare solo i co mandi sul cesto These controls are enabled ONLY w...

Page 57: ...omando da usare SOLO in caso di estrema necessit senza personale sul cesto The followings control is to be used ONLY in the case of extreme necessity without personnel in the cage salita discesa 6 mov...

Page 58: ...ase of emer gency all motors and movements will immedi ately stop Reset by turning the button in the direction of the arrows QUADRO COMANDI CESTO 1 Spia presenza tensione La spia accesa quando la tens...

Page 59: ...return in rest position Based on the engine selected with toggle switch 6 it s possible to start the engine QUADRO COMANDI CESTO 5 Selettore aria solo per motori benzina Switch con ritorno automatico...

Page 60: ...o telescopico rotazione antioraria rotazione oraria 4 rotazione torretta salita discesa 5 movimentazione jib raising lowering 1 scissor boom movement raising lowering 2 telescopic boom movement extens...

Page 61: ...installata una presa elettrica 3 sul cesto La macchina va poi collegata alla tensione di linea tramite la spina 4 OTHER DEVICES AIR AND WATER SERVICES On request it is possible to have intakes 1 for a...

Page 62: ...a verde sul distributore torretta mentre si tiene selezionato il se lettore 1 TRANSPORT The machine may be transported on a undercarriage It can be loaded and unloaded in two different way lifting the...

Page 63: ...The machine can be loaded and unloaded using a crane In this case the machine is fitted by hooking it with four cables of suitable capacity to the eyebolts located on the outriggers PERICOLO Verifica...

Page 64: ...due per lato della macchina come rappresentato in figura TRANSPORT MACHINE SECURING DURING THE TRANSPORT During transport operations the machine must be secured to the vehicle with ropes or chains Sp...

Page 65: ...i B sono inseriti e la presa di corrente 1 attaccata alla rete elettrica Portare lo switch 3 sul quadro cesta verso il basso per selezionare il motore endotermico USE OF THE MACHINE USE COMBUSTION ENG...

Page 66: ...n necessario se le il motore gi caldo o se la temperatura dell aria e calda Portare e mantenere verso l alto lo switch 3 fino ad avvia mento avvenuto USE OF THE MACHINE COMBUSTION ENGINE ACTIVATION FO...

Page 67: ...lta eseguito l avviamento il selettore torna in posizione I USE OF THE MACHINE USE ELECTRIC MOTOR Plug a ACpower chord AC mains power outlet 1 on the machine Activate switches B to enable 220V main po...

Page 68: ...re verso l alto lo switch 3 fino ad avvia mento avvenuto USE OF THE MACHINE USE ELECTRIC MOTOR FROM THE CAGE Plug a ACpower chord AC mains power outlet 1 on the machine Activate switches B to enable 2...

Page 69: ...THE MACHINE MACHINE STOP pressing any Emergency top button to stop the engine active and blcok all the hydraulic movements In this condition the machine remains powerd To cut the power on the machine...

Page 70: ...NE DRIVING To move straight forward and straight backward the ma chine activate levers A and B at the same time To steer drive one track at a faster speed than the other For the cable control version...

Page 71: ...piedi stabilizzatori USE OF THE MACHINE MACHINE JACKING Jack the machine Use levers A B C and D to lower the outriggers A outrigger 1 B outrigger 2 C outrigger 3 D outrigger 4 Insert plates E optional...

Page 72: ...m2 Terreni smossi non compatti 1 2 Soft non compact land Terreni compatti granulosi sabbia 2 6 Grainy compact land sand Terreni compatti sabbia ghiaia 4 10 Compact land sand gravel Rocce di resistenza...

Page 73: ...abilizzatore della stessa quantit per evitare eccessive inclinazioni della macchina Jack the machine moving slowly each outrigger at the same level to avoid risk of dangerous ma chine tipping AVVERTEN...

Page 74: ...lowering 1 scissor boom movement raising lowering 2 telescopic boom movement extension out extensions in 3 telescopic boom extension movement counterclockwise rotation clockwise rotation 4 turntable...

Page 75: ...o WARNING Check for obstacles before rotating the cage A richiesta la macchina pu essere fornita della ro tazione idraulica 1 del cesto in un angolo di 90 90 Per attivare la rotazione del cesto usare...

Page 76: ...I OPTIONAL EXTENDABLE TRACK OPTIONAL 1 ATTENZIONE Prima di allargare o chiudere i cingoli stabilizzare la macchina sollevando il carro cingolato da terra Before extending or close the track jack the m...

Page 77: ...fermo ed estrarre il frutto Inserire l esclusore B contenuto nel porta documenti avendo cura di ruotare il volantino in senso orario B1 EMERGENCY PROCEDURE HYDRAULIC VERSION Hydraulic and electric pow...

Page 78: ...mp 6 located on the side of the stabilizer 4 Enable the emergency control from the turret rotating clockwise the lever 7 positioned under the turret controls Riferirsi ai simboli di manovra per esegui...

Page 79: ...turret rotation 9 in a way to align the aerial part Enable the lever of knuckle boom lowering 10 until complete recovery Enable the lever of the telescopic boom lowering 11 until complete recovery Ena...

Page 80: ...the main emergency valve In clockwise direction the stabilizers 3 4 are cotrolled In counter clockwise direction the stabilizers 1 2 are controlled Enable the lever of the stabilizer movement desired...

Page 81: ...zione CABLE CONTROL OPTIONAL CONNECTION SUPPLIED MATERIAL Control unit Spiral cable Plug on the main panel COLLEGAMENTO Connect the s cable with the plug 2 in to the socket 1 Connect the s cable with...

Page 82: ...acceso Posizione sinistra velocit trazione lenta Posizione destra velocit di trazione veloce Vedi descrizione in sezione filocomando carico scarico CABLE CONTROL OPTIONAL 0 Emerency stop button With...

Page 83: ...ale truck optional See specific dedicated sections 11 Extendale truck function enabling optional See specific dedicated sections 11 FILO COMANDO OPTIONAL 5 Leva traslazione cingolo sinitro stabilizzat...

Page 84: ...SOLO con macchina ricoverata stabilizzatori sollevati da terra e selettore 3 al centro These controls are enabled ONLY with machine closed outrigger up from the ground and switch 3 at the center marci...

Page 85: ...ition The outrigger control is active only with the toggle switch 3 on the left side CABLE CONTROL OPTIONAL OUTRIGGER CONTROL 1 SALITA LIFTING DISCESA LOWERING 1 4 3 2 3 Stabilizzatore su Stabilizzato...

Page 86: ...il pulsante 1 mentre si attiva il movimento jib leva verde sul dis tributore torretta CABLE CONTROL OPTIONAL TRANSPORT The machine may be transported on a truck The machine can be loaded and unloaded...

Page 87: ...able track function Optional Press and hold the push button 11 to activate the function Press and hold the push button 9 to extend the track Press and hold the push button 10 to close the track 11 10...

Page 88: ...t Discesa stabilizzatori automatica con autolivella mento Premere e mantenere premuto il pulsante fino a livel lamento avvenuto 10 Salita stabilizzatori autolivellamento opt Salita stabilizzatori auto...

Page 89: ...iorario Questi comandi sono da utilizzare SOLO in caso di emergenza Fare riferimento alla sezione leve comandi a terra della macchina standard per la descrizione delle funzioni lever These controls ar...

Page 90: ...nte la vite di bypass 6A Smontare il fermo del solenoide Q2B 7 e inserire l esclusore 8 contenuto nel porta documenti avvitare completamente il volantino di bypass 8A EMERGENCY PROCEDURE CABLE CONTROL...

Page 91: ...located on the side of the stabilizer 4 9 10 9 Riferirsi ai simboli di manovra per eseguire i movimenti di recupero della parte aerea Azionare sempre la pompa manuale assieme alla manovra Alcuni movim...

Page 92: ...la leva di discesa del braccio telescopico 15 fino al ricovero completo del braccio Azionare la leva di chiusura del Jib 16 fino al ricovero completo del Jib EMERGENCY PROCEDURE CABLECONTROL VERSION E...

Page 93: ...from the solenoid Q2B Remove the secure lock of the valve Q2A 17 screw in the bypass 8 and then screw in completely the knob of the bypass 8A Rotate the lever of the diverter 4 in counterclockwise di...

Page 94: ...abilizzatori 1 2 EMERGENCY PROCEDURE CABLECONTROL VERSION Rotating the lever of the diverter 4 located next to the main emergency valve In clockwise direction the stabilizers 3 4 are cotrolled In coun...

Page 95: ...qualunque tipo di manutenzione 1 chiudere completamente la macchina 2 spegnere i motori 3 staccare la corrente 4 disconnettere la batteria rimuovendone i connettori Before any maintenance 1 close the...

Page 96: ...ist of operations to be performed on the ma chine Remember also that the prompt replacement of a worn part avoids further damage and reduces the time that the machine is inoperative Other maintenance...

Page 97: ...TENANCE WORK SAFETY Never do maintenance work during battery charge Use tools and equipment that are suitable for the purpose In the area workshop used for the mainte nance or during battery rechargin...

Page 98: ...iferendosi al giono della prima messa in servizio da esperti strut turali e di saldaura che ne verifichino l integrit delle sue parti strutturali MAINTENANCE SCHEDULE FIRST 10 HOURS OF OPERATION Repla...

Page 99: ...ve the cap and then pump grease in until it comes out of the joints which should be moved a few times during this operation Replace the red cap The smooth surfaces and the gears should first be cleane...

Page 100: ...ation mechanism 250 Ore Hours Elelmenti telescopici Telescopic elements 100 Ore Hours Punti di snodo e perni Joints and trunnions 250 Ore Hours Catene di elementi telescopici se presenti Chain of tele...

Page 101: ...HL80 HENERGOL GRXP320 Per climi caldi for hot climate 101 MANUTENZIONE MAINTENANCE R 130 TAVOLA LUBRIFICANTI LUBRICANT TABLE AVVERTENZA Tutte le operazioni di manutenzione devono es sere eseguite a mo...

Page 102: ...ring plates motor gear boxes it is necessary to tighten them two at a time in diametrically opposite positions Below is the table of values to be used SCREW TIGHTENING TABLE If the screws are lubrica...

Page 103: ...value ges 0 14 6 D 8 G 10 K 12 K 6 D 8 G 10 K 12 K 6 6 8 8 10 9 12 9 6 6 8 8 10 9 12 9 Diam nom vite Nominal screw diameter Precarico max V Kg Max pre load V Kg Momento max Ma Kgm Max torque Ms Kgm M...

Page 104: ...otazione 5 Viti bloccaggio perni articolazione 6 Viti bloccaggio elettropompa 7 Viti tensionamento catene vedi pagine specifiche SCREW TIGHTENING 1 Outrigger ring nuts 2 Track reduction gear screws 3...

Page 105: ...manuale specifico allegato BATTERIE Vedere le caratteristiche del produttore della batetria Le batterie originali non richiedono manutenzione REFILL DIESEL FUEL OR PETROL Refill the tank with fuel dep...

Page 106: ...no l olio deve fuoriuscire leggermente RABBOCCO OLIO Immettere olio attraverso il tappo rimosso fino al raggiungi mento del livello DRIVE GEAR BOX OIL CHECK OIL LEVEL Turn the wheel so the two caps ar...

Page 107: ...i due tappi allineati verticalmente e rimuoverli entrambi Attendere la fuoriuscita di tutto l olio Immettere olio come spiegato alla voce rabbocco olio DRIVE GEAR BOX OIL CHECK LEVEL TOP UP REPLACE O...

Page 108: ...iusto livello direttamente sul serbatoio La quantit di olio presente nel serbatoio corretta se il livello visibile nell indicatore A HYDRAULIC OIL LEVEL CHECK Check the right level directly on the tan...

Page 109: ...a special strap wrench unscrew and replace the filter cartridges with new ones having the same fitration grade 20 PERICOLO Spegnere la macchina togliendo tensione ai quadri di comando assicurarsi ino...

Page 110: ...ck Ad ogni utilizzo At every use Serraggio viti Screws tightening Veri ca Check Ad ogni utilizzo At every use Filtro olio idraulico Hydraulic oil lter Sostituzione Replace 250 Ore Hours Filtro carbura...

Page 111: ...asse un gioco superi ore a 5 mm WEAR PAD CHECK Check the wear of the wear pad in the extension ele ments Replace them if with the boom and extension el ements completely retracted there is a tension e...

Page 112: ...112 REGISTRO E TAGLIANDI REGISTER AND CONTROL CUPONS R 130 SEZIONE REGISTRO E TAGLIANDI REGISTER AND CONTROL COUPONS SECTION...

Page 113: ...part of the machine and must accompany it throughout its life until it is finally demolished In the register it is necessary to record the following situ ations in regard to the life of the machine tr...

Page 114: ...n Di cui al presente Registro di controllo a stata consegnata dalla Easylift in data Referred to in this logbook was handed over by Easylift on Alla Ditta To the company Con sede in With registered ad...

Page 115: ...ORM described in this manual is transferred to the Firm Company Si attesta che alla data sopra citata le caratteristiche tecniche dimensionali e funzionali della PIATTAFORMA DI LAVORO descritta nel pr...

Page 116: ...ORM described in this manual is transferred to the Firm Company Si attesta che alla data sopra citata le caratteristiche tecniche dimensionali e funzionali della PIATTAFORMA DI LAVORO descritta nel pr...

Page 117: ...ORM described in this manual is transferred to the Firm Company Si attesta che alla data sopra citata le caratteristiche tecniche dimensionali e funzionali della PIATTAFORMA DI LAVORO descritta nel pr...

Page 118: ...SOSTITUZIONE DI REPLACEMENT OF Data Date Nr Fabbr Manufacturer s number Caratteristiche Specifications Fabbricante Manufacturer SOSTITUITO DA REPLACED BY Nr Fabbr Manufacturer s number Caratteristiche...

Page 119: ...SOSTITUZIONE DI REPLACEMENT OF Data Date Nr Fabbr Manufacturer s number Caratteristiche Specifications Fabbricante Manufacturer SOSTITUITO DA REPLACED BY Nr Fabbr Manufacturer s number Caratteristiche...

Page 120: ...sponsabile della Ditta incaricata alla sostituzione The representative of the company responsible for the replacement L utente The user Descrizione dell elemento Description of the element SCHEDA DI S...

Page 121: ...sponsabile della Ditta incaricata alla sostituzione The representative of the company responsible for the replacement L utente The user Descrizione dell elemento Description of the element SCHEDA DI S...

Page 122: ...sponsabile della Ditta incaricata alla sostituzione The representative of the company responsible for the replacement L utente The user Descrizione dell elemento Description of the element SCHEDA DI S...

Page 123: ...sponsabile della Ditta incaricata alla sostituzione The representative of the company responsible for the replacement L utente The user Descrizione dell elemento Description of the element AVARIE IMPO...

Page 124: ...sponsabile della Ditta incaricata alla sostituzione The representative of the company responsible for the replacement L utente The user Descrizione dell elemento Description of the element AVARIE IMPO...

Page 125: ...il programma di manutenzione e controllo descritto sul presente manuale di istruzioni MAINTENANCE RECORDS The user is obliged to respect the maintenance and in spection schedule in this instruction m...

Page 126: ...il programma di manutenzione e controllo descritto sul presente manuale di istruzioni MAINTENANCE RECORDS The user is obliged to respect the maintenance and in spection schedule in this instruction m...

Page 127: ...il programma di manutenzione e controllo descritto sul presente manuale di istruzioni MAINTENANCE RECORDS The user is obliged to respect the maintenance and in spection schedule in this instruction m...

Reviews: