ES
DE
26
C- FUNCIONAMIENTO
C - FUNKTIONSWEISE
Posición 1:
el
generador está en servicio
Stellung 1:
Der Generator ist eingeschaltet
32
-
Volante de puesta en tensión.
33
- Piloto de fallo térmico. Se enciende cuando el
generador está en sobrecalentamiento. No parar la
máquina con objeto de que el ventilador siga
funcionando. Esperar hasta que el piloto se apague y,
después, se puede continuar la soldadura.
34
- Piloto de fallo de tensión de alimentación. Se
enciende cuando la tensión es demasiado elevada o
emasiado baja. Verific
ar la tensión de alimentación; se
d
encenderá si se produce una sobretensión en la
alimentación principal.
32 33 34
et
ersorgungsspannung prüfen. Sie leuchtet auf, wenn in
Hauptstromversorgung Überspannungen auftreten.
32 -
Netzanzeigeleuchte
33 -
Anzeigeleuchte für thermische Störung. Sie leucht
bei Überhitzung des Generators. Das Gerät nicht
ausschalten, damit der Lüfter weiter dreht. Warten, bis
die Anzeige erlischt. Dann kann der Schweißvorgang
wieder aufgenommen werden.
34
- Störanzeige für Versorgungsspannung. Sie leuchtet
auf, wenn die Spannung zu hoch oder zu niedrig ist. Die
V
der
A
- Visualización de la corriente de soldadura o valor
corriente prea
de
soldadura o de los
A B C
B –
Anzeige der Schweißspannung oder der Parameter
justado.
B
- Visualización de la tensión de
parámetros.
C
-Unidades de la visualización.
A -
Anzeige des Schweißstrom oder des
s
voreingestellten Stromwerts.
C –
Einheiten der Anzeigewerte
La función mando a distancia se selecciona desde la tecla
Indic. 12
.
Con el mando a distancia se puede ajustar la corriente de
soldadura en soldadura MMA y TIG.
Los valores de los parámetros (duración de aumento de
intensidad, del desvanecimiento, del caudal de gas, etc.)
REP 12
se regulan desde el botón de ajuste de la corriente
Indic.
13
.
Die Fernbedienungsfunktion wird über die Taste
Pos. 1
aufgerufen.
2
Mit der Fernbedienung können Sie den Schweißstrom
beim Schweißen mit Mantelelektrode und beim WIG-
Schweißen einstellen.
Die Parameterwerte (Dauer des Stromanstiegs, der
Schweißstromabsenkung, Gasdurchsatz usw.) werden
Pos. 13
mit Hilfe des Einstellknopfes für den Strom
eingestellt.
C1-SOLDADURA ELECTRODO REVESTIDO (MMA)
-SCHWEI
C1
SSEN MIT MANTELELEKTRODE (MMA)
Pulsar la tecla de selección de soldadura (MMA)
INDIC.: 18
. El piloto se enciende cuando la soldadura
MMA está activada.
El piloto para el tipo de corriente indica la corriente
seleccionada: AC/DC-/DC+. Cambiar el tipo de corriente
. El piloto indicará el tipo de
REP 18
pulsando la tecla
Indic.: 18
corriente seleccionada.
Auf die Auswahltaste
Pos. 18
für den Schweißmodus
(MMA) drücken Die Anzeigeleuchte leuchtet, wenn das
Schweißen mit Mantelelektrode aktiviert ist.
Die Anzeige der Stromart zeigt den ausgewählten Strom
an:
AC / DC- / DC+. Die Stromart durch Drücken der Taste
ewählte
Pos. 18
ändern. Die Anzeige zeigt dann die g
Stromart an.
DINAMISMO DE ARCO:
Pulsar la tecla
Indic.: 20
y se visualizará el valor numéric
correspondiente a la dinámica. Se puede cambiar el valor
girando el potenciómetro de ajuste de la corriente
Indic.:
13
. Cuando se ha ajustado un valor negativo (-1...9), el
arco es más suave. La cantidad
o
de proyecciones
al valor máximo de la gama
osición
REP 20
disminuye cuando se suelda
de corriente recomendada para el electrodo. En p
positiva (1...9) el arco es duro.
LICHTBOGENDYNAMIK:
Taste
Pos. 20
drücken und der der Dynamik
entsprechende Zahlenwert wird angezeigt. Sie können
der Wert durch Drehen des Einstellpotentiometers für
den Strom
Pos. 13
ändern. Wird ein negativer Wert
eingestellt (-1…9) ist der Lichtbogen weicher. Die
Menge der Spritzer verringert sich, wenn man mit dem
Höchstwert des für die Elektrode empfohlenen
Strombereichs schweißt. Bei einer positiven Stellung
(1...9) ist der Lichtbogen hart.
ARCO INTERMITENTE
Pulsar la tecla
Indic. 21
; se encenderá el piloto
correspondiente.
Se debe utilizar el método de soldadura por arco
intermitente si la junta que se va a soldar no puede
soportar el calor de un arco continuo. El calor de la
soldadura se controla interrumpiendo el arco. Este
procedimiento se utiliza para la soldadura de materiales
finos o para diferentes ensamblajes. En posición soldadura
por arco intermitente, el arco se para rápidamente y el
e en soldadura ordinaria
REP 21
impulso de cebado es menor qu
MMA.
intermittierendem Lichtb
unterbrochen und der Zündimpuls ist schwächer als
beim normalen Schweißen mit Mantelelektrode.
INTERMITTIERENDER LICHTBOGEN
Taste
Pos. 21
drücken, - die entsprechende Anzeige
leuchtet auf.
Das Verfahren mit intermittierendem Lichtbogen sollte
eingesetzt werden, wenn die zu schweißende Naht der
Hitze eines kontinuierlichen Lichtbogens nicht
standhalten kann. Die beim Schweißen eingebrachte
Wärme wird durch die Unterbrechung des Lichtbogens
gesteuert. Dieses Verfahren wird zum Schweißen
dünner Werkstoffe oder beim Fügen verschiedener
Materialien verwendet. In der Stellung mit
ogen, wird der Lichtbogen kurz
Summary of Contents for CITOTIG 250 AC/DC
Page 23: ...FR EN 23...
Page 41: ...ES DE 41...
Page 59: ...NL PT 59...
Page 77: ...RO PL 77...
Page 95: ...SV EL 95...
Page 99: ...RU 99 C2 TIG l 3 x d l 1 x d CITOTIG 1 TIG HF HF TIG PAC DC TIG TIG HF PAC 1 2 3 4...
Page 100: ...RU 100 2 2T 4T 25 25 2 HF 1 2 2 4 1 2 3 4 H F 1 2 3 4 1 2 3 4 5...
Page 103: ...RU 103 7 O SOFT START HOT START 30 4 30 8 26 13 26 9 9 OK A 24 23 22 22 24 OK 23 7...
Page 107: ...RU 107 C4 100 CITOTIG 250W 350W AC DC CITOTIG 250W ET350W AC DC 60 A D 6 2...
Page 108: ...RU 108 D TIG 2002 96 EC DEEE...
Page 113: ...RU 113 Z1 5 1 7 4 8 1 6 3 2 1 4 5 3 2 6 7 8 37 38 36 35...
Page 114: ...RU 114 Z2 16 25 26 19 28 27 31 32 33 34 10 18 17 15 14 13 12 11 9 24 23 22 21 20 30 29...
Page 115: ...RU 115 Z3 250 W AC DC 1 58 34 44 12 45 60 61 25 14 69 24 37 68 38 57 47 47 47 46 55 70 56 62...
Page 116: ...RU 116 Z3 250 W AC DC 6 41 63 4 58 43 66 20 36 42 21 26 33 39 54 67...
Page 117: ...RU 117 Z3 250 W AC DC 2 3 52 50 27 8 5 53 28 32 51 22 15 34 40 23 16 17 48...
Page 118: ...RU 118 Z3 350W AC DC 1 62 57 34 44 12 59 45 60 61 38 14 69 56 24 25 37 68 47 47 47 46 70...
Page 119: ...RU 119 Z3 250W AC DC 26 58 63 41 4 51 20 5 28 39 66 29 6 33 18 17 16 67 21 15 19 43 54...
Page 120: ...RU 120 Z3 350W AC DC 3 2 40 52 29A 22 7 42 27 32 10 50 31 48...
Page 122: ...RU 122 Z5 CITOTIG 250...
Page 123: ...RU Z5 CITOTIG 250W 350W 123...