background image

C0210501-07-16-SV 

 

 

 

 

77 

 

Flytta maskinen försiktigt utan hastiga rörelser. Maskinen får inte lutas mer än 6°. 

Håll dig på ett säkert avstånd. Se till att ingen del av kroppen av någon anledning hamnar under eller intill den upplyfta maskinen. 

 
Underlaget som maskinen vilar på måste vara plant och tillräckligt robust för att tåla maskinens tyngd när den är fylld med vatten och i drift.  
Montera vibrationsdämpare vid fästpunkterna som anges i måttritningen för att minska överföring av vibrationer till underlaget. Vid monteringen av 
vibrationsdämparna under basen ska maskinen lyftas upp max. 200 mm över marken. Se till att ingen del av kroppen hamnar under maskinen.  
Maskinen ska fästas vid underlaget. Vibrationsdämparna kan sticka ut utanför maskinens yttermått. Underlaget ska vara avpassat för detta.

 

4.2  Säkerhetsavstånd 

Följ säkerhetsavstånden som anges i måttritningen. 

 

Det ska finnas en gångyta på samma höjd som maskinens bas i säkerhetsområdena runt hela maskinen. 

 

Observera!

 

 

Om två luftkylda maskiner installeras intill varandra på batterisidan ska säkerhetsavstånden på batterisidan räknas ihop. 

 

Ställ in vibrationsdämparnas lyftcylindrar när maskinen har placerats på den slutgiltiga platsen och är fylld med vatten. 

4.3  Kontroll av kompressorernas fastsättning 

Om kompressorerna är monterade på vibrationsdämpare med fjäder ska spärren tas bort före starten. Följ anvisningarna intill kompressorn.  

4.4  Installationsplats 

Installationen ska respektera säkerhetsföreskrifterna i standard EN 378-3 och gällande lokala föreskrifter. Ta särskild hänsyn till vilken kategori 
(fastställs av standard EN 378-1) den använda lokalen och säkerhetsgruppen tillhör. 
 

 

R134a 

R410A 

R404a 

R407C 

HFO-1234ze(E) 

säkerhetsgrupp 

A1 

A1 

A1 

A1 

A2 

Tab. 3 

 
De luftkondenserade maskinerna ska skyddas mot vinden som försämrar styrningen av kondensationen och förhindrar värmepumparnas 
avfrostning. Vidare ska flänsbatterierna skyddas mot smuts (damm, löv, spån o.s.v.) och atmosfärer som kan leda till korrosion. 

VATTENANSLUTNINGAR 

Rören ska hängas upp på ett betryggande sätt, så att de inte tynger på maskinen. Undvik stela anslutningar mellan maskin och rör samt montera 
vibrationsdämpare. 
Angående temperaturvärden, minsta eller högsta vattenflöde samt vatteninnehåll i värmeväxlarnas system, läs i maskinens orderbekräftelse eller 
vänd dig till återförsäljaren. Dessa anvisningar gäller både för påslagen och avstängd maskin. 
Skydda vattensystemet med frostskyddsmedel om temperaturen kan sjunka under noll eller töm ut allt vatten i värmeväxlarna eller i de lägsta 
punkterna i vattensystemet.  
Eventuella installerade värmeelement som skyddar rören mot frost ska placeras långt från anordningar, sensorer och material som kan skadas eller 
vilkas funktion kan försämras (t.ex. temperatursonder, plastmaterial och elkablar).  
Temperaturen på fluidet vid maskinens utlopp måste alltid ligga inom tillverkarens gränsvärden, även när maskinen startas. För att säkerställa detta 
går det att installera en förbikopplingsventil och/eller andra komponenter.  
Förbrukarnas vattensystem ska vara konstruerat på ett sådant sätt att det under alla driftförhållanden garanterar att fluidet som cirkulerar i 
primärkretsen respekterar det föreskrivna min. värdet i maskinens tekniska datablad. 
Om maskinen inte har någon anordning som kontrollerar det bärande fluidets flöde är det nödvändigt att garantera att flödet bibehålls konstant. 
Det bärande fluidet får inte ändra flödesriktning i vattensystemen. Pumparna kan skadas och förbikopplingar kan uppstå som äventyrar flödet och 
temperaturerna i anläggningen.  
Om flera maskiner är installerade parallellt:  

 

Förhindra att flödet kan rinna åt motsatt håll, särskilt när maskinerna är avstängda. Med anledning av detta går det att installera backventiler i 
vattensystemet eller andra lämpliga anordningar på pumparnas eller maskinernas utlopp. Av denna anledning har maskiner med flera enskilda 
pumpar installerade parallellt inbyggda backventiler vid pumparnas utlopp. Men tänk på att detta inte gäller för tvillingpumparna. 

 

Minska  totalflödet  och  avbryt  flödet  i  avstängda  maskiner  för  att  förebygga  att  fluider  med  olika  temperatur  blandas  som  sedan  äventyrar 
funktionsprestandan och -gränserna. 

 

Summary of Contents for CLIMAVENETA Series

Page 1: ...GENERAL MANUAL FOR INSTALLATION translation of the original instructions C0211301 07 16 ML IT EN FR DE ES SV DA FI EL NO NL PT TR RU PL ...

Page 2: ...virksomheder FI Käyttöoppaan tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta Ohjekirjan kopiointi ja tai levittäminen muille henkilöille tai kilpaileville yrityksille on kiellettyä EL Τα δεδομένα που περιέχονται μπορούν να μεταβληθούν χωρίς υποχρέωση προειδοποίησης Απαγορεύεται η αναπαραγωγή και ή η κοινοποίηση του παρόντος εντύπου σε τρίτους και σε ανταγωνιστικές εταιρείες NO Dataene kan endres u...

Page 3: ...OCACIÓN 62 5 CONEXIONES HIDRÁULICAS 63 6 CONEXIONES FRIGORÍFICAS 65 7 CONEXIONES ELÉCTRICAS 65 8 CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN A LA RED DEL GAS 66 9 CONEXIONES AERÁULICAS A LOS CANALES DE DISTRIBUCIÓN DEL AIRE 66 10 CONTROLES OBLIGATORIOS PARA LA PRIMERA PUESTA EN MARCHA 67 11 PUESTA EN MARCHA Y REGULACIÓN 67 12 MANTENIMIENTO 67 13 LISTA DE REPUESTOS ACONSEJADOS 73 14 PUESTA FUERA DE SERVICIO Y ELIMI...

Page 4: ...RETIRADA DO SERVIÇO E ELIMINAÇÃO DOS COMPONENTES DA MÁQUINA 169 ESQUEMAS A1 A5 PT İçindekiler 1 DOKÜMANTASYON 170 2 GARANTİ 170 3 GÜVENLİK KURALLARI 170 4 YERLEŞTİRME 172 5 HİDRİK BAĞLANTILAR 173 6 SOĞUTUCU BAĞLANTILARI 174 7 ELEKTRİK BAĞLANTILARI 175 8 GAZ ŞEBEKESİNE BESLEME BAĞLANTILARI 176 9 HAVA AKIŞI BAĞLANTILARI HAVA DAĞITIM KANALLARINA 176 10 İLK ÇALIŞTIRMA İÇİN ZORUNLU KONTROLLER 176 11 ÇA...

Page 5: ...i Segnalare prontamente ad un tecnico qualunque allarme comparso sull unità In caso di allarme non bisogna resettare manualmente l unità prima di aver verificato ed eliminato la causa dell avaria Ripetuti reset manuali possono essere motivo di decadenza della garanzia 2 5 Vita utile Nelle normali condizioni di utilizzo la vita prevista della macchina è di 10 anni se adeguatamente manutenuta second...

Page 6: ...non può essere installata all esterno non utilizzare cavi di sezione inadeguata o collegamenti volanti neppure per periodi limitati né per emergenze in caso di unità con condensatori di rifasamento attendere 3 minuti da quando si è tolta l alimentazione elettrica all unità prima di accedere all interno del quadro elettrico se l unità è dotata di compressori di tipo centrifugo con inverter integrat...

Page 7: ...sitivi esterni di scambio termico e controllo drycooler torri evaporative valvole di zona all adeguato dimensionamento della massa di fluido in circolazione nell impianto in particolar modo quando zone dell impianto vengono escluse ed ad installare sistemi per il ricircolo della necessaria portata di fluido in modo da mantenere le temperature sulla macchina all interno dei limiti ammessi per esemp...

Page 8: ...la corrosione 5 COLLEGAMENTI IDRICI Le tubazioni di collegamento devono essere adeguatamente sostenute in modo da non gravare con il loro peso sull unità Evitare collegamenti rigidi tra macchina e tubazioni e predisporre smorzatori di vibrazioni Per i valori di temperatura di portata acqua minima e massima e dei contenuti d acqua del circuito idrico degli scambiatori di calore riferirsi al bollett...

Page 9: ...ione a rispettare il corretto posizionamento Vedere fig 1 pag A1 due manometri di adeguata scala ingresso uscita due rubinetti di servizio per i manometri sfiati per l aria da montare nei punti più alti del circuito due giunti flessibili antivibranti ingresso uscita posti orizzontalmente un flussostato da montare in uscita dall unità dopo un tratto rettilineo di lunghezza pari a circa 7 volte il d...

Page 10: ...osì come la garanzia dello stesso 7 COLLEGAMENTI ELETTRICI 7 1 Alimentazione elettrica Le caratteristiche della rete di alimentazione devono soddisfare le norme EN 60204 1 e le norme vigenti locali ed essere adeguate agli assorbimenti dell unità riportati nello schema elettrico ed in targa dati La tensione della rete di alimentazione deve corrispondere al valore nominale 10 con uno sbilanciamento ...

Page 11: ... corretto funzionamento delle unità con una pressione compresa tra 20 300 mbar per unità alimentate a gas naturale e 0 7 1 4 bar per unità alimentate a GPL Riferirsi a quanto riportato sul relativo Manuale d uso d installazione e di manutenzione del Modulo di Riscaldamento eventualmente in dotazione all unità 8 2 Costituzione della rete di alimentazione La rete di alimentazione sia per il gas natu...

Page 12: ...rifero contiene gas refrigerante in pressione qualsiasi operazione va eseguita da personale competente e dotato delle autorizzazioni o abilitazioni previste dalle leggi vigenti non disperdere mai in ambiente i fluidi contenuti nel circuito frigorifero non tenere mai il circuito frigo aperto perché l olio assorbe umidità e si degrada durante le operazioni di sfiato cautelarsi da eventuali fuoriusci...

Page 13: ...tura surriscaldamento misurazione valore temperatura sottoraffreddamento misurazione valore temperatura gas scarico compressore misurazione valore bassa pressione misurazione valore alta pressione misurazione assorbimento ventilatori 3 fasi L1 L2 L3 o monofase ove presenti ventilatori monofase misurazione assorbimento compressori 3 fasi L1 L2 L3 misurazione assorbimento pompa ove presente a bordo ...

Page 14: ... il valore di F fornito dal dinamometro con i valori di F e F riportati in tabella Tab 5 Per unità installate in climi aggressivi richiedere scambiatori ad aria con rivestimento protettivo In tali climi gli intervalli di manutenzione devono essere ridotti da valutare in dipendenza della specifica condizione climatica Interventi di manutenzione preventiva periodica raccomandati su compressori centr...

Page 15: ...olpire la batteria con il tubo dell acqua Si consiglia di posizionare il pollice sull estremità del tubo di gomma per ottenere la pressione del getto d acqua desiderato anziché utilizzare appositi ugelli che potrebbero urtare la batteria danneggiandola Attenzione Non utilizzare idropulitrici per pulire la batteria per evitare che le eccessive pressioni creino danni irreparabili Danni causati da pu...

Page 16: ...ttenzione a non graffiare la batteria con il tubo o l ugello della lancia dell aria compressa b Sciacquare Sciacquare solo con acqua Non utilizzare sostanze chimiche inclusi i detergenti specifici per batterie alettate Tali sostanze possono causare corrosione Sciacquare operando preferibilmente dall interno verso l esterno far scorrere l acqua all interno di ogni singolo passaggio delle alette con...

Page 17: ...nella sezione b pulizia periodica Detergente per batterie e coating approvato Il seguente detergente ammesso che venga utilizzato in conformità con le istruzioni del produttore per una corretta miscelazione e la pulizia è stato approvato per l uso su batterie e coating per rimuovere la muffa polvere fuliggine residui di grasso lanuggine ed altro particolato Prodotto Rivenditore Codice Enviro Coil ...

Page 18: ...iunge al termine della sua vita ed è necessario rimuoverla dall installazione al fine di minimizzare l impatto ambientale rispettare le seguenti prescrizioni per lo smaltimento il gas refrigerante deve essere integralmente recuperato da parte di personale specializzato e munito delle necessarie abilitazioni ed essere conferito ai centri di raccolta l olio di lubrificazione contenuto nei compressor...

Page 19: ...ditions the unit is expected to have a lifetime of 10 years if it is properly serviced as described in chapter 9 After that period the unit should be overhauled by technicians authorised by Climaveneta 3 SAFETY REGULATIONS 3 1 Foreword This product is a complex machine During installation operation maintenance and repairs people and objects might be exposed to risks associated with certain conditi...

Page 20: ...ntains pressurised refrigerant gas the pressurised equipment must not be touched except during maintenance which must be entrusted to qualified and authorised personnel connect up the utilities to the unit following the indications set out in this manual and on the panelling of the unit itself the water circuit contains harmful substances Do not drink from the hydraulic circuit and make sure the m...

Page 21: ...machine must always be kept out of the reach of children as it represents a hazard in units with compressors in parallel do not disable the individual compressors for long periods of time always respect the demand limit function 3 6 Environmental information The cooling circuit contains fluorinated greenhouse gas covered by the Kyoto Protocol The units may only be serviced and disposed of by quali...

Page 22: ... must be suitably supported so that they do not weigh down on the unit Avoid rigid connections between the machine and the pipes and install vibration dampers For temperatures minimum and maximum water flow rates and the content of water in the heat exchanger hydraulic circuit refer to the unit bulletin or ask the supplier These indications must be respected both when the unit is working and when ...

Page 23: ...r The following must be installed on the heat exchanger hydraulic circuit taking care to respect the correct positioning See fig 1 page A1 Two pressure gauges with a suitable range inlet outlet Two service cocks for the pressure gauges Air bleed valves to be fitted to the highest points of the circuit Two vibration damping joints inlet outlet positioned horizontally One flow switch to be fitted at...

Page 24: ...cal regulations in force and be sufficient for the absorption requirements of the unit indicated in the wiring diagram and on the data plate Mains voltage must correspond to the rated value 10 with a maximum phase difference of 2 The unit must be connection to a three phase TN S type electric power supply Should the installation of a circuit breaker be envisaged in the electrical system it must be...

Page 25: ...ing See fig 2 page A4 9 AIR CONNECTIONS TO THE AIR DISTRIBUTION DUCTS 9 1 With roof curb Make sure that the contact surfaces between the frame and the bottom of the unit are clean and flat in order to ensure perfect connection without air escaping or humidity entering In this case the air ducts will be connected with vibration proof gaskets to the Roof Curb flanges 9 2 Without roof curb If the Roo...

Page 26: ...tractors anti static bracelet etc if replacing a motor compressor evaporator condensation batteries or any other heavy component make sure that the lifting mechanism is suitable for the weight to be lifted in the air units with a separate compressor compartment do not enter the fan compartment without first having isolated the machine with the main switch on the panel and hung out a Maintenance do...

Page 27: ...e fan absorption 3 phases L1 L2 L3 or single phase where single phase fans present Measure compressor absorption 3 phases L1 L2 L3 Measure pump absorption where fitted on the machine 3 phases L1 L2 L3 Measure outdoor air temperature Measure evaporator and condenser inlet and outlet water temperature where fitted Compressor Check oil level Check oil acidity Check oil cleaning Replace oil Screw comp...

Page 28: ...mended on centrifugal compressors Operation description frequency 6 months 12 months other General Check for any visible mechanical damage to the compressor Check for any excessive vibrations caused by other mechanical components operating Checks on electrical parts Check the power supply voltage V as illustrated on the compressor service manual Check that the terminals of the power supply cables ...

Page 29: ... should in any case be cleaned on a regular basis removing all dust and particles that settle on the coil as soon as possible and following the instructions above Procedure for cleaning coated Cu Al tube and fin coils There are various types of surface treatment for protecting Cu Al coils The general rules are given below It is advisable in any case to always refer to the specific documentation pr...

Page 30: ... coating treatment Follow the instructions below on how to clean the coils properly a Remove all traces of dirt on the surface Remove any deposits like leaves fibres etc using a vacuum cleaner or if necessary a brush or other soft accessory making sure not to scratch and damage the metal parts If using compressed air blow this from the inside outwards the air should flow in the direction opposite ...

Page 31: ...13 2 2 years In addition to the 1 year list Pressure switches all Safety valves all Contactors and auxiliary relays all Compressor thermal overload cut outs all Automatic circuit breakers all Transducers all Fans 1 per type 13 3 5 years In addition to the 1 year and 2 year lists Solenoid valves all Thermostat valves all Pressure gauges all Compressors 1 per type Electronic components all Fans 50 o...

Page 32: ... des échangeurs que dans les salles d essai 2 4 Annulation manuelle des alarmes Signaler sans délai à un technicien la moindre alarme se manifestant sur l unité En cas d alarme il ne faut pas remettre à zéro manuellement l unité avant d avoir identifié et éliminé la cause de l anomalie Des remises à zéro manuelles répétées peuvent entraîner la perte de la garantie 2 5 Durée de vie utile Dans des c...

Page 33: ...lle atmosphérique ne pas utiliser les mains pour contrôler les éventuelles fuites de frigorigène Prévention contre les risques électriques résiduels débrancher l unité du réseau à l aide du sectionneur externe avant d ouvrir le tableau électrique vérifier si la mise à la terre de l unité est correcte avant de la mettre en marche la machine doit être installée dans un lieu approprié en particulier ...

Page 34: ...ut être dangereux en cas de panne ou de mauvais fonctionnement contacter un centre d assistance agréé l installation doit garantir que la température du fluide en entrée de l unité soit maintenue stable et dans les limites prévues accorder donc une attention particulière au réglage d éventuels dispositifs externes d échange thermique et contrôle dry cooler tours d évaporation vannes de zone etc au...

Page 35: ...sont montés sur des supports antivibratoires à ressort avant le démarrage les débloquer en suivant les instructions présentes à proximité du compresseur 4 4 Lieu d installation L installation doit respecter les prescriptions de la norme EN 378 3 et des normes locales en vigueur en tenant particulièrement compte de la catégorie d occupation des locaux et du groupe de sécurité défini par EN 378 1 R1...

Page 36: ...eté mesure la quantité de carbonate de Ca et de Mg dissous dans l eau à une température inférieure à 100 C dureté temporaire Une dureté élevée implique un risque d incrustations élevé réf 3 une concentration d ions de chlore à des valeurs supérieures à celles indiquées entraîne des phénomènes de corrosion réf 4 5 8 la présence d ions de fer de manganèse et d oxygène produit des phénomènes de corro...

Page 37: ...joints flexibles et des supports résistants La ligne liquide doit être adéquatement isolée Vérifier que l éventuel collecteur de liquide contenu dans la machine est suffisant pour toute l installation S assurer que les éventuels dispositifs de sécurité contenus dans l appareil satisfont les nécessités de toute l installation et éventuellement prévoir des dispositifs de sécurité supplémentaires Dim...

Page 38: ...liser la formule suivante pour le contrôle Écart max voltage par rapport à moyenne déséquilibre x 100 moyenne voltage Exemple Voltage nominal du réseau 400 3 50 AB 409 V BC 398 V AC 396 V moyenne V 409 398 396 3 401 V 409 401 déséquilibre X 100 1 99 401 A B C IMPORTANT Si le voltage du réseau a un déséquilibre supérieur à 2 contacter la société distributrice de l énergie électrique Le fonctionneme...

Page 39: ...n écriteau avec l indication Ne pas actionner Entretien en cours sur le sectionneur ouvert porter les équipements de protection individuelle adéquats casque gants isolants lunettes de protection chaussure de sécurité etc se munir toujours d outils en bon état et s assurer d avoir bien compris les instructions avant de les utiliser Lorsqu il est nécessaire d effectuer des mesures ou des contrôles a...

Page 40: ...avec ventilateurs centrifuges et Rooftop nettoyage remplacement filtres unités Rooftop nettoyage batteries de condensation unités refroidies à air uniquement et de préférence de l intérieur à l extérieur voir par 12 3 contrôle de l état de nettoyage des échangeurs multitubulaires et le cas échéant procéder au nettoyage il est déconseillé de les écouvillonner car cela pourrait abîmer le rainurage i...

Page 41: ...le type et la dimension des courroies et poulies etc Il est important de la connaitre et de l appliquer avec le maximum de précision Pour tensionner la courroie agir comme suit 1 vérifier l alignement des poulies des arbres du moteur et ventilateur 2 s assurer que les côtés des gorges sont propres 3 appliquer les courroies de transmission en relâchant le système de mise en tension de manière à ne ...

Page 42: ... capteurs de température et de pression est correct et le cas échéant remplacer le composant contrôle circuit réfrigérant contrôler le bon fonctionnement de la soupape IGV contrôler la charge de frigorigène du circuit contrôler le bon fonctionnement des vannes solénoïdes du circuit de refroidissement ligne liquide contrôler nettoyer le filtre du circuit de refroidissement du compresseur 12 3 Netto...

Page 43: ...re inspectée pour s assurer qu il n y a aucun dommage détérioration ou phénomène de corrosion du revêtement Chaque phénomène d endommagement détérioration ou corrosion constaté sur la batterie devra être signalé immédiatement à l applicateur qualifié Détergent pour tube fin Cu Al traitées Le détergent suivant à condition qu il soit utilisé selon les instructions du fabricant pour un bon mélange et...

Page 44: ... à 40 bar afin de réduire la tension superficielle tout en augmentant la capacité à enlever la saleté et les chlorures et éviter en même temps d endommager la batterie N utilisez pas de produits chimiques y compris les détergents spécifiques pour des batteries à ailettes Ces substances peuvent causer la corrosion Rincez de préférence de l intérieur vers l extérieur en faisant couler l eau à l inté...

Page 45: ...ous Contacteurs et relais auxiliaires tous Protections thermiques compresseurs tous Disjoncteurs magnétothermiques tous Transducteurs tous Ventilateurs 1 par type 13 3 5 ans En complément des listes 1 an et 2 ans Vannes solénoïdes tous Détendeurs thermostatiques tous Manomètres tous Compresseurs 1 par type Composants électroniques tous Ventilateurs 50 du nombre total par type Groupe condenseurs co...

Page 46: ...4 Manuelles Rücksetzen der Alarme Jeder am Gerät angezeigte Alarm ist sofort einem Techniker zu melden Im Falle eines Alarms darf dieser erst dann manuell zurückgesetzt werden wenn vorher die Störungsursache festgestellt und beseitigt wurde Das wiederholte manuelle Rücksetzen kann zum Verlust der Garantie führen 2 5 Lebensdauer Bei normalen Einsatzbedingungen beträgt die vorgesehene Lebensdauer de...

Page 47: ...abschnitt sperren und die Flüssigkeit langsam ablassen bis der Druck dem Luftdruck entspricht Zur Kontrolle von Kältemittelverlusten keinesfalls die Hände gebrauchen Vorbeugung gegen Restrisiken elektrischer Art Vor Öffnen des Schaltschranks das Gerät mit dem äußeren Trennschalter vom Stromnetz trennen Vor dem Wiedereinschalten prüfen ob der richtige Erdanschluss des Geräts vorhanden ist Die Masch...

Page 48: ...r für den vorgesehenen Bestimmungszweck verwendet werden eine andere Verwendung kann gefährlich sein und verursacht den Garantieverlust Das Arbeiten am Gerät kann gefährlich sein Daher muss bei Funktionsstörungen oder Schäden mit einem befugten Kundendienstzentrum Verbindung aufgenommen werden Das Gerät muss so installiert werden dass die Temperatur der eintretenden Flüssigkeit auf einem stabilen ...

Page 49: ...egeln 4 3 Kontrolle der Verdichterbefestigung Wenn die Verdichter auf Schwingungsdämpfern mit Federsystem montiert sind muss die Sperre unter Beachtung der in Verdichternähe vorhandenen Anleitungen vor dem Starten aufgehoben werden 4 4 Aufstellungsort Die Installation muss unter Einhaltung der EN 378 3 und der vor Ort gültigen Vorschriften erfolgen wobei besonders die nach EN 378 1 definierte Raum...

Page 50: ... wird anhand des Anteils des im Wasser gelösten Kalzium und Magnesiumkarbonats bei Wassertemperaturen unter 100 C momentane Härte gemessen Bei einem hohen Härtewert besteht hohe Ablagerungsgefahr Zu Punkt 3 Eine Konzentration von Chlorionen mit höheren Werten als angegeben führt zu Korrosionserscheinungen Zu Punkt 4 5 und 8 Vorhandene Eisen Mangan und Sauerstoffionen führen zu Korrosionserscheinun...

Page 51: ...gen anbringen Die Wandstärke der Kupferrohre je nach anfallendem Druck bemessen Wenn zwei Verdampfer im Kreislauf parallel geschaltet sind muss durch entsprechende Siphons eine Ansammlung von Öl im ausgeschalteten Verdampfer verhindert werden Wenn der Verflüssiger vom Verdichter entfernt aufgestellt ist müssen an der Vorlaufleitung ein Siphon und ein Rückschlagventil eingesetzt werden um bei Still...

Page 52: ...gewährleistet ist 7 5 Kontrolle der Phasenfolge bei Geräten mit Scroll Verdichtern Nach dem Start muss geprüft werden ob der Geräuschpegel des Verdichters normal ist und ob die Temperatur auf der Ansaugseite niedriger als am Auslass ist Andernfalls ist eine Phase umzukehren ZU BEACHTEN Einige Verdichter sind mit einer Phasenfolgeüberwachung ausgestattet die bei umgekehrten Phasen den Temperaturala...

Page 53: ...ktivieren und dadurch gefährliche Situationen verursachen kann wie beispielsweise bei Versorgung und Drehung der Ventilatoren und ihrer mechanischen Mitnahmesysteme So kurz wie möglich bei offenem Schaltschrank arbeiten Nach jeder einzelnen Messung oder Kontrolle den Schaltschrank schließen Wenn das Gerät im Freien aufgestellt ist nicht bei gefährlichen Witterungsbedingungen Regen Schnee Nebel usw...

Page 54: ...tekreis und besonders an den Druckgefäßen Rost vorhanden ist Wenn ja geeignete Oberflächenbehandlungen vornehmen Das Gerät einer allgemeinen Reinigung unterziehen Den Wasserkreis und die Wärmetauscher entlüften wenn Flüssigkeit und gleichzeitig Luft vorhanden sind reduziert sich die Leistung und Korrosionserscheinungen können auftreten Kältekreis Betrieb bei Volllast Wert der Überhitzungstemperatu...

Page 55: ... freie Abschnitt T gemessen werden An jedem Riemen mit einem Dynamometer eine Kraft F in der Mitte von T senkrecht aufbringen welche einen Durchhang f 1 5 mm alle 100 mm T verursacht Den vom Dynamometer gemessenen Wert F mit den in der Tabelle angegebenen Werten F und F vergleichen Tab 5 Wenn die Geräte in aggressiven Klimaten installiert sind müssen Luft Wärmetauscher mit Schutzverkleidung angefo...

Page 56: ...ht auf die Oberfläche des Registers gerichtet werden um die Aluminiumlamellen nicht zu verbiegen Acht geben dass die Lamellen nicht mit der Düse des Druckluftreinigers verbogen werden b Spülen Mit Wasser spülen Chemische Mittel spezifische Reinigungsmittel für Lamellenwärmetauscher dürfen verwendet werden Die einzelnen Lamellen innen so lange mit Wasser durchspülen bis sie vollkommen sauber sind D...

Page 57: ...ntlichen Wartung Reinigung der Mikrokanäle bare Die Mikrokanal Modelle der Wärmetauscherfamilie mit Rohren und Lamellen neigen dazu den Schmutz eher an der Registeroberfläche als im Inneren anzusammeln wodurch sie leichter zu reinigen sind Als Mindestanforderung müssen die Register nach der Erstinbetriebnahme alle drei Monate kontrolliert und gereinigt werden Bei aggressiven Witterungsverhältnisse...

Page 58: ...t VIII Danach das zum Entfernen der Salze zulässige Produkt CHLOR RID DTS verwenden Durch diese Behandlung werden die löslichen Salze beseitigt und das Gerät gründlich gereinigt Dieses Produkt muss mit den Salzen in Berührung kommen damit es wirken kann Diese Salze können sich unterhalb jeder Fett oder Schmutzschicht befinden Daher ist es erforderlich das Gerät vor Verwendung dieses Produkts mit d...

Page 59: ...orgase mit Treibhauseffekt die vom Kyoto Protokoll geregelt werden Das Gesetz verbietet deren Freisetzung in der Umwelt und schreibt die Gewinnung und Übergabe an den Wiederverkäufer oder an eine Sammelstelle vor Beim Ersatz von Bauteilen oder beim Ausbau des gesamten Geräts am Ende seiner Lebensdauer sind die folgenden Vorschriften einzuhalten um die Auswirkungen auf die Umwelt auf ein Mindestmaß...

Page 60: ...será posible sólo si se reproducen y mantienen las mismas condiciones constancia de la carga constancia de las temperaturas y de los caudales en los intercambiadores que en las salas de prueba 2 4 Reposición manual de las alarmas Señalar de inmediato a un técnico cualquier alarma que aparezca en la unidad En caso de alarma no es necesario rearmar manualmente la unidad antes de haber controlado y s...

Page 61: ... y evacuar el fluido gradualmente hasta equilibrar su presión con la atmosférica no utilizar las manos para controlar eventuales pérdidas de refrigerante Prevención contra los riesgos eléctricos residuales desconectar la unidad de la red mediante el seccionador externo antes de abrir el tablero eléctrico verificar la correcta descarga a tierra de la unidad antes de ponerla en marcha la máquina se ...

Page 62: ...uede ser peligroso en caso de avería o funcionamiento defectuoso dirigirse a un centro de asistencia autorizado la instalación debe garantizar que la temperatura del fluido de entrada a la unidad permanezca estable y dentro de los límites previstos por lo tanto prestar atención a la regulación de eventuales dispositivos exteriores de intercambio térmico y control drycooler torres de evaporación vá...

Page 63: ...as cerca del compresor 4 4 Lugar de instalación La instalación debe cumplir las prescripciones de la norma EN 378 3 y de las normas vigentes locales teniendo en cuenta sobre todo la categoría de ocupación de los locales y el grupo de seguridad definido en la norma EN 378 1 R134a R410A R404A R407C HFO 1234ze E grupo de seguridad A1 A1 A1 A1 A2 Tabla 3 Las máquinas condensadas por aire deben estar p...

Page 64: ...dican produce fenómenos de corrosión ref 4 5 8 la presencia de los iones de hierro manganeso y oxígeno produce fenómenos de corrosión ref 6 7 el anhídrido carbónico y el sulfuro de hidrógeno son impurezas que facilitan el fenómeno de la corrosión ref 9 habitualmente en las aguas del acueducto es un valor comprendido entre 0 2 y 0 3 ppm Valores altos producen la corrosión ref 10 la presencia de amo...

Page 65: ...nte para toda la instalación Verificar que los eventuales dispositivos de seguridad en la máquina sean adecuados para toda la instalación y si es necesario instalar dispositivos de seguridad adicionales Utilizar tuberías de cobre que tengan las dimensiones de espesor adecuadas para las presiones que intervienen En el caso de haber dos evaporadores en paralelo en el circuito será necesario evitar m...

Page 66: ...desequilibrio superior al 2 contactar con la compañía eléctrica correspondiente El funcionamiento de la unidad con un desequilibrio de voltaje entre las fases superior al 2 ANULA LA GARANTÍA Antes de la puesta en marcha se aconseja verificar que las instalaciones eléctricas se hayan realizado de forma que garantice la conformidad con la directiva 2004 108 CE Compatibilidad Electromagnética 7 5 Con...

Page 67: ...ados casco guantes aislantes gafas de protección zapatos de seguridad etc equiparse con herramientas en buenas condiciones y cerciorarse de haber entendido perfectamente sus instrucciones antes de utilizarlas Si se tuvieran que efectuar mediciones o controles que requieran el funcionamiento de la máquina es preciso asegurarse de que los eventuales sistemas de mando remoto estén desconectados en cu...

Page 68: ...impieza sustitución filtros unidades Rooftop limpieza baterías de condensación sólo unidades refrigeradas por aire y preferentemente de dentro afuera véase el apdo 12 3 control estado limpieza intercambiadores de haz tubular y limpieza si es necesaria se desaconseja utilizar escobillones ya que podrían dañar el rayado interior de los tubos utilizar productos químicos específicos control funcionami...

Page 69: ... funcionar La tensión que se debe aplicar a las correas depende de muchos factores como la potencia del motor el número de revoluciones el tipo y las dimensiones de las correas y las poleas etc Es importante conocerla y aplicarla con la máxima precisión posible Para tensar la correa actuar como sigue 1 verificar la alineación de las poleas de los ejes motor y ventilador 2 asegurarse de que los lad...

Page 70: ...ir el componente control circuito refrigerante controlar el correcto funcionamiento de la válvula IGV controlar la carga refrigerante del circuito controlar el correcto funcionamiento de las electroválvulas circuito de refrigeración línea líquido controlar limpiar el filtro del circuito de refrigeración compresor 12 3 Limpieza de las baterías de aletas Para garantizar la mejor eficiencia energétic...

Page 71: ... el hollín los residuos de grasa pelusa y otros materiales particulados Producto Vendedor Código Blygold Coil Clean Blygold Atención No utilizar hidrolimpiadoras para limpiar la batería para evitar que las presiones excesivas ocasionen daños irreparables No se reconocerán los daños causados por la limpieza mediante el uso de sustancias químicas no adecuadas o presiones del agua demasiado altas Ate...

Page 72: ...ola Soplar delicadamente el agua estancada residual que se haya depositado en la parte central de las aletas c Limpieza trimestral Una limpieza trimestral es fundamental para prolongar la vida útil de las baterías e coating y mantener la cobertura de la garantía La falta de limpieza trimestral invalida la garantía y podría reducir la eficiencia y la duración de la batería con el paso del tiempo Pa...

Page 73: ... La unidad contiene gases fluorados de efecto invernadero que se rigen por el protocolo de Kyoto La ley prohíbe su dispersión en el ambiente y obliga que se recupere y entregue al vendedor o a un centro de recogida Cuando se desmonten algunos componentes para sustituirlos o toda la unidad llegue al final de su vida y sea necesario quitarla de la instalación respetar las siguientes prescripciones s...

Page 74: ...år under förutsättning att den underhålls enligt anvisningarna i kapitel 9 Därefter ska det göras en fullständig genomgång av hela maskinen som ska ombesörjas av personal auktoriserad av Climaveneta 3 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 3 1 Inledning Denna produkt är en komplicerad maskin Under installationen driften underhållet eller reparationen kan saker och personer utsättas för risker orsakade av vissa för...

Page 75: ... fortsatt spänningssatta under denna tid och det finns risk för elstötar Förebyggande av andra kvarvarande risker Maskinen innehåller trycksatt köldmedium Inga moment får utföras på trycksatt utrustning Detta gäller inte underhållsmoment som utförs av behörig personal med befogenhet Anslutningar till maskinen ska utföras som angivet i denna installationsanvisning och på maskinens paneler Vattensys...

Page 76: ...et som används för att skydda maskinen ska förvaras oåtkomligt för barn eftersom det utgör en fara På maskiner med parallella kompressorer bör de enskilda kompressorerna inte deaktiveras under en längre tid Använd istället effektbegränsningsfunktionen demand limit 3 6 Miljöinformation Kylkretsen innehåller fluorerade växthusgaser som omfattas av Kyotoprotokollet Underhåll och kassering ska endast ...

Page 77: ...NINGAR Rören ska hängas upp på ett betryggande sätt så att de inte tynger på maskinen Undvik stela anslutningar mellan maskin och rör samt montera vibrationsdämpare Angående temperaturvärden minsta eller högsta vattenflöde samt vatteninnehåll i värmeväxlarnas system läs i maskinens orderbekräftelse eller vänd dig till återförsäljaren Dessa anvisningar gäller både för påslagen och avstängd maskin S...

Page 78: ...arnas vattensystem Var observant på att delarna placeras korrekt Se fig 1 sid A1 Två manometrar med lämplig skala på in och utlopp Två servicekranar för manometrarna Avluftningsventiler i de högsta punkterna i vattensystemet Två vibrationsdämpande kopplingar på in och utlopp som fästes horisontellt En flödesvakt på maskinens utloppsrör på ett rakt stycke som är sju gånger längre än utloppsrörets d...

Page 79: ...egenskaper ska överensstämma med standard EN 60204 1 och gällande lokala föreskrifter och vara lämpliga för maskinens elförbrukning som anges på elschemat och märkplåten Matningsspänningen ska överensstämma med det nominella värdet 10 med en max obalans mellan faserna på 2 Maskinen ska anslutas till en trefas matningskälla av typ TN S Om en jordfelsbrytare ska installeras i elsystemet ska denna va...

Page 80: ...tillförsel för maskinens korrekta funktion Trycket ska vara mellan 20 300 mbar för maskiner som drivs med naturgas och 0 7 1 4 bar för maskiner som drivs med LPG Följ anvisningarna i värmepumpens bruks installations och underhållsanvisning som medföljer maskinen 8 2 Nätets uppbyggnad Gasnätet både när det gäller naturgas och LPG ska vara beskaffat på följande sätt Se fig 2 sid A4 9 LUFTANSLUTNINGA...

Page 81: ...s Samtliga moment ska utföras av auktoriserad behörig personal eller personal med befogenhet enligt gällande lagar Köldmedierna i kylkretsen får aldrig släppas ut i naturen Håll aldrig kylkretsen öppen eftersom oljan absorberar fukt och därigenom bryts ned Se upp för heta och eller trycksatta vätskor som kan spruta ut vid avluftning Vid byte av eprom eller kretskort ska ändamålsenlig utrustning an...

Page 82: ...tning Mätning av överhettningstemperatur Mätning av underkylningstemperatur Mätning av gastemperatur vid kompressorns utlopp Mätning av lågt tryck Mätning av högt tryck Mätning av fläktarnas förbrukning trefas L1 L2 L3 eller enfas om enfasfläktar finns Mätning av kompressorernas förbrukning trefas L1 L2 L3 Mätning av pumpens förbrukning när sådan finns på maskinen trefas L1 L2 L3 Mätning av utetem...

Page 83: ... Rekommenderat förebyggande rutinunderhåll på centrifugalkompressorer Beskrivning av arbetsmoment Intervall Varje halvår Varje år Annat Allmänt Kontroll av om det förekommer mekaniska skador på kompressorn Kontroll av om det förekommer överdrivna vibrationer orsakade av andra mekaniska komponenter i drift Kontroll av elektriska delar Kontroll av matningsspänningen V enligt kompressorns servicemanu...

Page 84: ...artiklar som har ansamlats på batterierna tas bort så fort som möjligt genom regelbunden rengöring enligt anvisningarna ovan Rengöringsprocedur för ytbehandlade rör och flänsbatterier av koppar aluminium Det finns olika skyddande ytbehandlingar för batterier av koppar aluminium Nedan följer de allmänna föreskrifterna Se tillverkarens specifika dokumentation Vi rekommenderar att med återförsäljaren...

Page 85: ... Löv fibrer o s v ska avlägsnas med en dammsugare använd en pensel eller ett annat mjukt tillbehör för att inte skrapa med metalldelar eller slipande delar Vid användning av tryckluft ska luftflödet riktas inifrån och ut d v s i motsatt riktning jämfört med luftflödet under normal drift Se även i detta fall till att tryckluftspistolens slang eller munstycke inte skrapar batteriet b Regelbunden ren...

Page 86: ...ressorutrymme 1 per typ 13 2 Efter 2 år Med tillägg av listan Efter 1 år Tryckvakter Alla Säkerhetsventiler Alla Kontaktorer och hjälpreläer Alla Överhettningsskydd för kompressor Alla Termomagnetiska brytare Alla Givare Alla Fläktar 1 per typ 13 3 Efter 5 år Med tillägg av listorna Efter 1 år och Efter 2 år Magnetventiler Alla Termostatventiler Alla Manometrar Alla Kompressorer 1 per typ Elektron...

Page 87: ...il kunne resultere i bortfald af garantien 2 5 Driftsperiode Ved normale funktionsbetingelser har maskinen en forventet driftsperiode på 10 år hvis den vedligeholdes på passende måde som foreskrevet i kapitel 9 Når denne periode er udløbet anbefales det at få maskinen kontrolleret af autoriseret Climaveneta personale 3 SIKKERHEDSFORSKRIFTER 3 1 Indledning Dette produkt er en kompleks maskine I for...

Page 88: ...tværsnit må ikke anvendes end ikke i nødstilfælde eller i korte perioder Vent min 3 minutter efter frakobling af strømmen på maskiner med parallelkondensatorer inden der opnås adgang til elkabinettet Hvis maskinen er udstyret med centrifugalkompressorer med indbygget inverter skal der forløbe min 15 minutter efter frakobling af strømmen og inden der opnås adgang i forbindelse med vedligeholdelse D...

Page 89: ...ndstillingen af eventuelle eksterne varmevekslere og kontrolsystemer DryCooler fordampertårne områdeventiler osv passende fluidumflow i systemet særligt når områder af systemet udelukkes og installation af systemer til sikring af det nødvendige fluidumflow så temperaturen i maskinen fastholdes inden for de tilladte grænser eksempelvis i forbindelse med start Maskinens emballage skal altid opbevare...

Page 90: ...n Undgå afstivede tilslutninger mellem maskinen og rørene og klargør vibrationsdæmperne Vedrørende værdierne for temperatur min og maks vandgennemstrømning samt vandindholdet i varmevekslernes vandsystem henvises til det tekniske dossier for den pågældende maskine eller oplysningerne fås ved henvendelse til forhandleren Disse anvisninger skal overholdes både når maskinen er i gang og når den er af...

Page 91: ...ntrolhaner til manometrene Udluftningsanordninger der monteres øverst på systemet To fleksible vibrationsdæmpende koblinger på ind og udløb Koblingerne skal monteres vandret En flowafbryder der skal monteres ved maskinens udløb i en ret strækning svarende til ca 7 gange diameteren på røret Kalibreringen af flowafbryderen skal sikre en vandgennemstrømning til varmevekslerne som min svarer til værdi...

Page 92: ...år af elskemaet og typeskiltet Forsyningsspændingen må ikke afvige fra tabelværdierne med mere end 10 med en maks ubalance mellem faserne på 2 Maskinen skal tilsluttes en trefaset strømforsyning type TN S Hvis strømforsyningen er udstyret med en jordfejlsafbryder skal den være af type A eller B Overhold endvidere de nationale normer Tilslut først strømmen efter fyldning af vandsystemet 7 2 Effektt...

Page 93: ...r nødvendigt for at sikre korrekt funktion i maskinerne Gastrykket skal være 20 300 mbar for maskiner som forsynes med naturgas og 0 7 1 4 bar for maskiner som forsynes med LPG Se oplysningerne i Brugs og vedligeholdelsesmanualen for den varmepumpe der eventuelt leveres sammen med maskinen 8 2 Gasforsyningens udformning Gasforsyningen både naturgas og LPG skal udformes på følgende måde Se fig 2 s ...

Page 94: ...t personale der er i besiddelse af autorisationer eller tilladelser som kræves i henhold til den gældende lovgivning Fluida i kølekredsløbet må aldrig udledes i naturen Hold altid kølekredsløbet lukket idet olien absorberer fugt og nedbrydes Vær forsigtig i forbindelse med udluftning idet der er risiko for udslip af fluida med høj temperatur og eller tryk Ved udskiftning af eprom eller kredskort e...

Page 95: ...lowet og kan være medvirkende til korrosion Kølekredsløb funktion med maskine under fuld belastning Måling af overophedningstemperatur Måling af underafkølingstemperatur Måling af gastemperatur ved kompressorens udløb Måling af lavt tryk Måling af højt tryk Måling af ventilatorernes forbrug trefaset L1 L2 L3 eller enfaset hvis enfasede ventilatorer er installeret Måling af kompressorernes forbrug ...

Page 96: ... skal være i stand til at give efter med 1 5 mm for hver 100 af T værdi f Sammenlign dynamometerets værdi F med F og F værdierne i tabellen Tabel 5 Bestil varmevekslere luft med beskyttelsesbeklædning hvis maskinen skal benyttes under ekstreme klimatiske forhold Vedligeholdelsesintervallerne skal afkortes under sådanne forhold vurderes på baggrund af de specifikke klimatiske forhold Anbefalede for...

Page 97: ... højt vandtryk Advarsel Aluminiumsribberne er tynde og skarpe Vær meget forsigtig og bær passende personlige værnemidler for at undgå skæreskader og hudafskrabninger Beskyt øjnene og ansigtet på passende måde for at undgå skader som følge af stænk af vand og snavs under rengøringen Bær vandafvisende sko eller støvler samt tøj som dækker hele kroppen Med hensyn til maskiner i aggressive omgivelser ...

Page 98: ... forvolder uoprettelig skade Garantien omfatter ikke skader som skyldes rengøring ved hjælp af kemiske substanser eller rengøring ved for højt vandtryk Advarsel Vær meget forsigtig og bær passende personlige værnemidler for at undgå skæreskader og hudafskrabninger Beskyt øjnene og ansigtet på passende måde for at undgå skader som følge af stænk af vand og snavs under rengøringen Bær vandafvisende ...

Page 99: ...er Beskyt øjnene og ansigtet på passende måde for at undgå skader som følge af stænk af vand og snavs under rengøringen Bær vandafvisende sko eller støvler samt tøj som dækker hele kroppen 12 4 Rengøring af komponenter hvor varmeveksling sker med vand eller vandholdige opløsninger Overlad rengøringen af varmevekslerne til specialvirksomheder som benytter kemiske substanser der er kompatible med de...

Page 100: ...a installationen skal følgende forskrifter vedrørende bortskaffelse overholdes Al kølegassen skal opsamles af specialuddannet personale med de nødvendige tilladelser og indleveres ved genbrugsstationerne Smøreolien i kompressorerne og kølekredsløbet skal opsamles og indleveres ved genbrugsstationerne Strukturen det elektriske og elektroniske udstyr og komponenterne skal sorteres på baggrund af typ...

Page 101: ...ollaus Ilmoittakaa välittömästi teknikolle kaikista laitteessa ilmenneistä hälytyksistä Hälytyksen lauetessa laitetta ei tule nollata manuaalisesti ennen kuin vian syy on tarkistettu ja poistettu Toistuvat manuaaliset nollaukset saattavat johtaa takuun raukeamiseen 2 5 Hyötyikä Normaaleissa käyttöolosuhteissa laitteen käyttöikä on 10 vuotta jos sitä huolletaan asianmukaisesti luvun 9 ohjeiden muka...

Page 102: ...ottakaa vähintään 15 minuuttia ennen huoltotoimenpiteisiin ryhtymistä sisäiset komponentit pysyvät jännitteisinä tämän ajan ja aiheuttavat sähköiskuvaaran Muiden jäännösriskien ehkäisy Laite sisältää paineistettua jäähdytyskaasua painelaitteisiin ei saa tehdä mitään toimenpiteitä Niitä saavat huoltaa ainoastaan ammattitaitoiset ja valtuutetut henkilöt Suorittakaa laitteen liitännät ohjekirjassa ja...

Page 103: ...en pakkausmateriaalit tulee pitää aina lasten ulottumattomissa sillä ne saattavat olla vaarallisia Jos laitteeseen kuuluu rinnankytkettyjä kompressoreja yksittäisiä kompressoreja ei saa poistaa käytöstä pitkiksi ajoiksi käytä mieluummin aina tehonrajoitustoimintoa 3 6 Ympäristötietoja Jäähdytyspiiri sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja jotka sisältyvät Kioton sopimukseen Ainoastaan ammattitaitoi...

Page 104: ...ä liitoksia laitteen ja putkien välillä Käyttäkää tärinänvaimentimia Katsokaa laitteen kortista tai kysykää jälleenmyyjältä lämmönvaihtimien vesipiirin lämpötilaa veden minimi ja maksimivirtaamaa ja veden määrää koskevat arvot Näitä arvoja tulee noudattaa sekä laitteen toimiessa että sen ollessa sammutettu Suojatkaa vesipiiri pakkasnesteellä jos ympäristön lämpötila voi laskea alle nollan tai pois...

Page 105: ...ttaman arvon mukainen Jos tieto puuttuu kalibrointiarvoksi suositellaan 70 laitteen veden nimellisvirtaamasta ei koske höyrynjäähdyttimia säätöventtiili poistopuolelle kaksi kuristusventtiiliä syöttö ja poistopuoli manuaalinen ohitusventtiili käynnistykseen kun veden lämpötila on liian alhainen korkea mahdollisimman lähelle etäisyys enintään 2 metriä lämmönvaihtimien syöttöliitäntää asennettava me...

Page 106: ...kaa laitteen sähkötaululle virtaa kaapelilla jonka läpimitta on sopiva laitteen sähkönkulutukselle ks arvokilpeä Ohjaus ja valvontapiiri on johdettu sähkötaulun sisällä virtapiiristä Välttäkää suoraa kosketusta kuumiin ja tai teräviin pintoihin Sähkökaapelit tulee asettaa ainoastaan niille tarkoitettuihin kohtiin Virransyöttöä ei tule koskaan katkaista muulloin kuin huollon ajaksi Siten taataan ko...

Page 107: ...rten Laitteen tarkistuslevyt tulee voida aina avata huoltotöitä varten 10 PAKOLLISET TARKISTUKSET ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYNNISTYSTÄ Climaveneta on testannut jäähdytyspiirin kylmäainevuotojen havaitsemiseksi Testaus suoritetaan kun laite on loppuasennettu tuotantolaitokseen Ennen käynnistystä tulee tarkistaa vielä kerran ettei kuljetuksessa tai asennuksessa ole syntynyt vuotoja aiheuttavia vaurioita T...

Page 108: ...uja varaosia ottakaa yhteys Climavenetaan aina kun laitetta tarvitsee siirtää myöhemmin kuin vuosi laitokseen asentamisen jälkeen tai kun se halutaan romuttaa varmistakaa että kaikki työvälineet sähkökaapelit ja muut irtonaiset esineet on poistettu ja että laite on kytketty laitteistoon täydellisesti ennen kuin laite suljetaan ja käynnistetään uudelleen 12 2 Toimenpiteiden kuvaus Suositellut säänn...

Page 109: ...paine erokytkimen toiminnan tarkastus vaippa ja putki mallisten lämmönvaihdinten päiden kireyden tarkastus pyörivän tiivisteen pumpun tiivisteiden tarkastus glykoliliuoksen pitoisuuden tarkastus jos käytössä vesilämmönvaihdinten sisääntulevan veden suodattimen tarkastus ja puhdistus Yllä olevassa taulukossa ilmoitetut huoltovälit ovat suuntaa antavia Laitteen käyttö ja laitteisto johon laite on as...

Page 110: ...kuten keskipakokompressorin huolto oppaan kappaleessa 6 1 neuvotaan elektroniikkaosien tarkastus tarkasta että kaikki kompressorin ja sen komponenttien väliset tiedonsiirtokaapelit on kiinnitetty oikein tarkasta että kaikki elektroniset laitteet ovat hyvin kiinnitettyinä oikeilla paikoillaan tarkasta silmämääräisesti ettei missään painetussa piirilevyssä esimerkiksi backplane liitäntämoduuli BMCC ...

Page 111: ...naisuuksien ja saastumisasteen mukaan Suunniteltu huolto Noudattakaa puhdistuksessa seuraavia ohjeita a Pintalian poisto Lehtien kuitujen yms kerääntymät tulee poistaa pölynimurilla käyttäkää harjaa tai muuta pehmeää varustetta välttäkää metallisia tai hankaavia osia Jos puhdistukseen käytetään paineilmaa ilmavirta tulee aina pitää kohtisuorassa patterin pintaan nähden etteivät alumiinirivat väänn...

Page 112: ...aa korroosiota Huuhtelu tulee suorittaa mieluiten sisältä ulospäin Suihkuttakaa vettä ripojen jokaiseen väliin kohtisuoraan patterin pintaan nähden kunnes ne ovat täysin puhtaat Nämä rivat ovat lujatekoisempia kuin perinteisissä pattereissa olevat rivat mutta tästä huolimatta on tärkeää käsitellä niitä varoen Varokaa ettei vesiletku osu patteriin Pitäkää peukaloa kumiletkun päässä vesisuihkun pain...

Page 113: ...venttiilit kaikki Painemittarit kaikki Kompressorit 1 kutakin tyyppiä Elektroniset komponentit kaikki Tuulettimet 50 kunkin tyypin lukumäärästä Keskipakokompressorin kondensaattorisarja 14 KÄYTÖSTÄ POISTO JA OSIEN JA LAITTEEN LOPPUKÄSITTELY HUOMIO Laite sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja jotka sisältyvät Kioton sopimukseen Laki kieltää niiden päästämisen ympäristöön ja velvoittaa ottamaan ne t...

Page 114: ...σταθερές παροχές στους εναλλάκτες των αιθουσών δοκιµών 2 4 Χειροκίνητος μηδενισμός των συναγερμών Επισηµάνετε αµέσως σε έναν τεχνικό οποιοδήποτε συναγερµό εµφανιστεί στη µονάδα Σε περίπτωση συναγερµού δεν πρέπει να µηδενίσετε µε το χέρι τη µονάδα αν πρώτα δεν βεβαιωθείτε και απομακρύνετε την αιτία βλάβης Επανειληµµένοι χειροκίνητοι µηδενισµοί µπορούν να επιφέρουν την ακύρωση της εγγύησης 2 5 Ωφέλι...

Page 115: ...που αναφέρεται στην πινακίδα μητρώου πριν αφαιρέσετε στοιχεία κατά μήκος των κυκλωμάτων ύδρευσης υπό πίεση ανασχέστε το σχετικό τμήμα σωλήνωσης και αδειάστε το υγρό βαθμιαία μέχρι να εξισώσετε την πίεση με την ατμοσφαιρική Μη χρησιµοποιείτε τα χέρια σας για να ελέγχετε τυχόν απώλειες ψυκτικού Πρόληψη από παραµένοντες ηλεκτρικούς κινδύνους πριν ανοίξετε τον ηλεκτρικό πίνακα αποσυνδέστε τη µονάδα απ...

Page 116: ...μοποιείται αποκλειστικά για τη χρήση για την οποία κατασκευάστηκε Μια διαφορετική χρήση μπορεί να είναι επικίνδυνη και συνεπάγεται την έκπτωση της εγγύησης η επέμβαση στο προϊόν μπορεί να είναι επικίνδυνη σε περίπτωση βλάβης ή δυσλειτουργίας να απευθύνεστε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης η εγκατάσταση θα πρέπει να εγγυάται ότι η θερμοκρασία του ρευστού σε είσοδο στη μονάδα διατη...

Page 117: ... ένα επίπεδο περπατήματος στο ίδιο επίπεδο της βάσης της ίδιας της μονάδας Προσοχή Σε περίπτωση δύο µονάδων αέρος η µια δίπλα στην άλλη από τη πλευρά των µπαταριών αθροίστε τα µεγέθη διαστήµατος από το πλευρό της µπαταρίας των δύο µονάδων Όταν η µονάδα τοποθετηθεί στην τελική της θέση και έχει πληρωθεί με νερό ρυθμίστε τα µπουλόνια των αντικραδασμικών 4 3 Έλεγχος της στερέωσης των συμπιεστών Στην ...

Page 118: ...κα CO2 10 ppm 7 Υδρόθειο H2S 50 ppb 8 Οξυγόνο O2 0 1 ppm 9 Χλώριο Cl2 0 5 ppm 10 Αμμωνία NH3 0 5 ppm 11 αναλογία μεταξύ ανθρακικών και θειικών HCO3 SO4 2 1 Πίν 4 όπου 1 1 78 D 1 Fr με 1 Fr 10 gr CaCO3 m3 ppm μέρη ανά εκατομμύριο ppb μέρη ανά δισεκατομμύριο Σημειώσεις επεξηγηματικές σχετ 1 μια συγκέντρωση ιόντων Υδρογόνου pH μεγαλύτερη του 9 συνεπάγεται μεγαλύτερο κίνδυνο δημιουργίας κρούστας ενώ έ...

Page 119: ...µέσω κατασκευής τµηµάτων µε σχήµα U ή L Τα στηρίγµατα που προβλέπονται για τις γραµµές πρέπει να υποστηρίζουν το βάρος και να επιτρέπουν τη σωστή ευθυγράµµιση Για να περιορίσετε τη µετάδοση κραδασμών επιζήµιων για τη διάρκεια ζωής των γραµµών ψύξεως και που αυξάνουν το θόρυβο της εγκατάστασης πρέπει να παρεµβάλλετε ελαστικούς αρµούς και ανθεκτικά υποστηρίγµατα Η γραµµή υγρού πρέπει να µονώνεται κα...

Page 120: ...ρροπία μεταξύ των φάσεων της τάσης τροφοδοσίας εν πρέπει να βάζετε σε λειτουργία τους ηλεκτρικούς κινητήρες όταν η διαφορά τάσης µεταξύ των φάσεων ξεπερνά το 2 Χρησιµοποιήστε τον ακόλουθο τύπο για τον έλεγχο Μέγ διαφορά τάσης από το µέσο όρο ανισορρ x 100 µέση τάση Παράδειγµα Ονοµαστική τάση δικτύου 400 3 50 AB 409 V BC 398 V AC 396 V µέση τάση 409 398 396 3 401 409 401 απόκλιση X 100 1 99 401 A B...

Page 121: ...υ που να γράφει Μην ενεργοποιήσετε το διακόπτη γίνεται συντήρηση εφοδιαστείτε με κατάλληλο εξοπλισμό ατομικής προστασίας κράνος μονωτικά γάντια προστατευτικά γυαλιά υποδήματα ασφαλείας κλπ Χρησιµοποιείτε εργαλεία σε καλή κατάσταση και βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει πλήρως τις οδηγίες πριν τα χρησιµοποιήσετε Αν χρειαστεί να κάνετε μετρήσεις ή ελέγχους που απαιτούν τη λειτουργία της μηχανής χρειάζ...

Page 122: ...top καθαρισμός αντικατάσταση φίλτρων μονάδας Rooftop καθαρισμός μπαταριών συμπυκνωτών μόνο μονάδες ψύξης με αέρα και κατά προτίμηση από μέσα προς τα έξω βλέπε σελ 12 3 έλεγχος της κατάστασης καθαρισμού εναλλακτών με δέσμη αυλών και προχωρήστε αν χρειαστεί σε καθαρισμό δεν συνιστάται το σφουγγάρισμα το οποίο μπορεί να καταστρέψει την εσωτερική αυλάκωση των σωλήνων χρησιμοποιήστε ειδικά χημικά προϊό...

Page 123: ...ύς του κινητήρα ο αριθμός στροφών ο τύπος και η διάσταση ιμάντων και τροχαλιών κλπ Είναι σημαντικό να τη γνωρίζετε και να την εφαρμόζετε με τη μέγιστη δυνατή ακρίβεια Για να τεντώσετε τον ιμάντα προχωρήστε ως ακολούθως 1 ελέγξτε την ευθυγράμμιση των τροχαλιών των αξόνων κινητήρα και ανεμιστήρα 2 βεβαιωθείτε ώστε τα πλαϊνά των αυλακιών να είναι καθαρά 3 περάστε τους ιμάντες μετάδοσης χαλαρώνοντας τ...

Page 124: ...αλβίδων κυκλώματος ψύξης γραμμή υγρού ελέγξτε καθαρίστε το φίλτρο του κυκλώματος ψύξης συμπιεστή 12 3 Καθαρισμός των μπαταριών με πτερύγια Για την εξασφάλιση της ενεργειακής απόδοσης της μηχανής και για την προστασία του προϊόντος από την προσβολή ατμοσφαιρικών παραγόντων σας συστήνουμε να διενεργείτε το σωστό καθαρισμό των εναλλακτών αέρα μπαταρίες ακολουθώντας τις υποδείξεις που παρατίθενται στη...

Page 125: ...ποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες του παραγωγού για μια σωστή ανάμιξη και τον καθαρισμό έχει εγκριθεί για τη χρήση σε μπαταρίες με επεξεργασία για την απομάκρυνση της μούχλας της σκόνης της καπνιάς των υπολειμμάτων γράσου χνουδιών και άλλων παρόμοιων Προϊόν Μεταπωλητής Κωδικός Blygold Coil Clean Blygold Προσοχή Μη χρησιμοποιείτε πλυστικά νερού για τον καθαρισμό της μπαταρίας ώστε να αποφευχθούν υπερβ...

Page 126: ... Οι ουσίες αυτές μπορεί να προξενήσουν διάβρωση Ξεβγάλτε ενεργώντας κατά προτίμηση από μέσα προς τα έξω κάνοντας να ρεύσει το νερό στο εσωτερικό κάθε περάσματος των πτερυγίων με πίδακα κάθετο στην όψη της μπαταρίας μέχρι να καθαριστούν τέλεια Τα πτερύγια αυτά είναι πιο στιβαρά από τα υπάρχοντα πτερύγια στις παραδοσιακές μπαταρίες παρόλα αυτά είναι σημαντικό να τα χειρίζεστε προσεκτικά Αποφεύγετε ν...

Page 127: ...σίες συµπιεστή όλες Μαγνητοθερµικοί διακόπτες όλα Μεταλλάκτες όλα Ανεµιστήρες 1 ανά τύπο 13 3 5 έτη Επιπρόσθετα στον κατάλογο 1 έτους και 2 ετών Ηλεκτροµαγνητικές βαλβίδες όλες Θερµοστατικές βαλβίδες όλες Μανόµετρα όλα Συµπιεστές 1 ανά τύπο Ηλεκτρονικά εξαρτήµατα όλα Ανεµιστήρες το 50 ανά τύπο Σετ συµπυκνωτών φυγόκεντρου συµπυκνωτή 14 ΘΕΣΗ ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΔΙΑΘΕΣΗ ΤΩΝ ΜΕΡΩΝ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΠΡ...

Page 128: ...aken til svikten er funnet og fjernet Gjentatte manuelle tilbakestillinger kan føre til bortfall av garantien 2 5 Brukstid Under normale bruksforhold har maskinen en levetid på 10 år dersom den vedlikeholdes som beskrevet i kapittel 9 Etter denne perioden må den overhales av autorisert personale fra Climaveneta 3 SIKKERHETSREGLER 3 1 Innledning Dette produktet er en sammensatt maskin Under install...

Page 129: ...tøt Forebygging av ulike resterende risikoer Maskinen inneholder kjølegass under trykk Ingen oppgaver må utføres på det trykksatte utstyret med unntak av vedlikehold utført av kompetent og kvalifisert personale Koblinger mellom anlegget og maskinen må utføres ifølge anvisningene i denne håndboken og på maskinens beskyttelsespaneler Vannsystemet inneholder skadelige stoffer Ikke drikk fra vannsyste...

Page 130: ...under start Emballasjematerialet må holdes utenfor barns rekkevidde ettersom det er en farekilde Maskiner med kompressorer koblet parallelt Ikke deaktiver de enkelte kompressorene for lenge Bruk heller funksjonen Effektbegrensing 3 6 Miljøinformasjon Kjølekretsen inneholder fluorerte gasser med drivhuseffekt omhandlet i Kyotoprotokollen Vedlikehold og avhending må utføres av fagkyndig personale De...

Page 131: ... må støttes opp slik at de ikke hviler på maskinen Unngå stive tilkoblinger mellom maskin og rør og bruk vibrasjonsdempere Se maskinens protokoll eller kontakt forhandleren for verdiene for temperatur min og maks vanngjennomstrømning og vanninnholdet i varmevekslernes vannsystem Disse anvisningene gjelder både når maskinen er slått på og når den er slått av Beskytt vannsystemet med frostvæske når ...

Page 132: ...d egnet skala inngang utgang To kraner for trykkmålerne Lufteventiler som skal monteres i vannsystemets høyeste punkt To bevegelige vibrasjonsdempende ledd inngang utgang plassert vannrett En strømningsbryter som skal monteres ved maskinens utgang i en rettlinjet strekning med en lengde som er 7 ganger diameteren til selve røret Strømningsbryterens kalibrering må garantere en min vanngjennomstrømn...

Page 133: ...e type A eller B Følg de kommunale bestemmelsene Maskinen må kun strømføres hvis vannsystemet er fullt 7 2 Effektkoblinger Installer en beskyttelsesanordning ikke inkludert i leveringen på strømtilførselen til den elektriske tavlen i samsvar med gyldige sikkerhetsregler Strømfør maskinens elektriske tavle med en kabel hvis tverrsnitt er tilpasset maskinens forbruk angitt på typeskiltet Styre og ko...

Page 134: ...de belger Kanalenes vekt må ikke belaste flensene på maskinen Maskinens inspeksjonspaneler må alltid kunne åpnes for å garantere tilgang for vedlikeholdsarbeidet 10 PÅLAGTE KONTROLLER VED FØRSTE OPPSTART Kjølekretsen er lekkasjetestet av Climaveneta Testen er utført etter endelig montering av maskinen i produksjonsfabrikken Før start må det utføres en ytterligere kontroll av lekkasjer som kan ha o...

Page 135: ... nødvendig å utføre spesielt komplisert demonterings og monteringsarbeid Bruk kun originale reservedeler kjøpt direkte fra Climaveneta eller fra offisielle forhandlere Kontakt Climaveneta hvis det etter ett år fra installasjonen på byggeplassen er nødvendig å flytte eller demontere maskinen Kontroller at alt verktøy elektriske kabler eller andre løse objekter er fjernet og at maskinen er riktig ti...

Page 136: ...rømningsbryter Kalibrering Kontroll av differensialtrykkbryteren for vann Kontroll av stramming av toppdelene på varmevekslerne med rørbunt Kontroll av pumpens roterende tetning pakninger Kontroll av frostvæskens konsentrasjon hvis finnes Kontroll og rengjøring av vannfilteret ved inngangen til de vannkjølte varmevekslerne Hyppigheten oppgitt i tabellen er veiledende Den kan variere ut fra bruken ...

Page 137: ...eler Kontroll av at alle kommunikasjonskablene mellom kompressoren og delene er festet riktig Kontroll av at alle de elektroniske anordningene er plassert og festet skikkelig Kontroll av at de elektroniske kortene f eks backplane grensesnittmodul BMCC osv ikke er svidde eller ødelagte Kontroll av at de elektroniske kortene f eks backplane grensesnittmodul BMCC osv ikke er tildekket med støv eller ...

Page 138: ...rett på batteriets overflate for å unngå å bøye aluminiumsribbene Pass på at trykkluftpistolens dyse ikke skraper opp batteriet b Skylle Skyll og vask batteriet med varmt eller kaldt vann se behandlingsprodusentens anvisninger med lavt trykk og rengjøringsmiddelet anbefalt av behandlingsprodusenten Skyll igjen etterpå c Kontroll Etter hver vask må batteriet kontrolleres for skader forringelser ell...

Page 139: ...tigere enn kjøleribbene i vanlige batterier men må allikevel behandles forsiktig Unngå at vannslangen slår mot batteriet Plasser tommelen i enden av gummislangen for å få ønsket vanntrykk i stedet for å bruke dyser som kan ødelegge batteriet Blås forsiktig vekk vannrester som har samlet seg i kjøleribbenes midtre del c Kvartalsvis rengjøring En kvartalsvis rengjøring er grunnleggende for å forleng...

Page 140: ...e Vifter 50 av antallet for hver type Kondensatorer til sentrifugalkompressor 14 UTE AV DRIFT OG AVHENDING AV MASKINKOMPONENTENE VIKTIG Maskinen inneholder fluorerte gasser med drivhuseffekt omhandlet i Kyotoprotokollen Regelverket forbyr spredning til miljøet og pålegger oppsamling og innlevering til forhandler eller miljøstasjon Når komponenter fjernes for å skiftes ut eller når maskinen har nåd...

Page 141: ...de units te verrichten indien dezelfde omstandigheden van de teststations gecreëerd en gehandhaafd worden bestendigheid van de druk bestendigheid van de temperaturen en van de capaciteit van de warmtewisselaars 2 4 Handmatige reset van de alarmen Indien er een of ander alarm op de unit verschijnt moet er meteen een technicus gewaarschuwd worden In geval van alarm mag de unit niet met de hand geres...

Page 142: ...e stellen Ventilatoren motoren en riemaandrijvingen kunnen in beweging zijn alvorens zich hiertoe toegang te verschaffen moet altijd gewacht worden totdat zij tot stilstand zijn gekomen en moeten de nodige voorzorgsmaatregelen genomen worden om inschakeling ervan te voorkomen De unit en de leidingen hebben erg hete en erg koude oppervlakken die het risico van verbranding met zich meebrengen De max...

Page 143: ...llekdetectors zijn Tenzij anders goedgekeurd door Climaveneta moet de unit geïnstalleerd worden in ruimten die niet tegen explosiegevaar zijn geclassificeerd SAFE AREA 3 5 Algemene voorzorgsmaatregelen Tijdens de opslag en het vervoer moet de unit op basis van het koelmiddel waarmee de unit gevuld is binnen de volgende temperatuurgrenzen gehouden worden ruimere grenzen zijn mogelijk hier moet tijd...

Page 144: ...g niet meer dan 6 overhellen Men dient op een veilige afstand te blijven en men mag om geen enkele reden met lichaamsdelen onder of in de buurt van de opgehesen unit blijven De ondergrond waar de unit op steunt moet vlak en berekend zijn om het gewicht als de unit gevuld is met water en in werking is te verdragen Om de overbrenging van trillingen op de steunelementen te verminderen dienen er op de...

Page 145: ...an de vectorvloeistof moet gegarandeerd worden dat de capaciteit constant blijft In de watercircuits mag de richting van de vectorvloeistof niet omgekeerd worden Hierdoor kunnen de pompen beschadigd worden en kunnen er omleidingen plaatsvinden waardoor de capaciteit en de temperatuur van de installatie nadelig beïnvloed kan worden Als er meerdere units parallel geïnstalleerd zijn dient vermeden te...

Page 146: ...eldigheid van de garantie te behouden Climaveneta staat in ieder geval ter beschikking om eventuele andere eisen in overweging te nemen die echter goedgekeurd moeten worden voordat de koelinrichting in werking gesteld wordt 5 2 Schema watercircuit verdamper recuperator zie fig 1 pag A1 6 KOELVERBINDINGEN Bij het ontwerpen en het maken van de koelverbindingsleidingen van een installatie met twee ge...

Page 147: ...ompen dienen op de betreffende klemmen op het controlecircuit aangesloten te worden indien aanwezig op het elektrische schema de vrijgavesignalen naar de unit remote ON OFF stromingswachter vrijgave pompen enz moeten schone en aparte contacten voor elke unit zijn er mag nooit één parallelle vrijgave naar meerdere units uitgevoerd worden Geadviseerd wordt om de verbindingskabels van de hierboven be...

Page 148: ...ectiepanelen van de unit moeten altijd geopend kunnen worden om de toegankelijkheid voor onderhoudswerkzaamheden te kunnen waarborgen 10 VERPLICHTE CONTROLES VOOR DE EERSTE INBEDRIJFSTELLING Het koelcircuit is getest door Climaveneta om eventuele koelmiddellekken vast te stellen De test wordt gedaan na de eindmontage van de unit op de productielocatie Voor de inbedrijfstelling moet een extra contr...

Page 149: ...van de unit aangebracht moeten worden contact opnemen met Climaveneta indien er demontage en montagewerkzaamheden uitgevoerd moeten worden die bijzonder ingewikkeld zijn altijd en alleen originele reserveonderdelen gebruiken die rechtstreeks gekocht zijn bij Climaveneta of de officiële dealers contact opnemen met Climaveneta indien de unit een jaar na de plaatsing op de bouwplaats verplaatst dient...

Page 150: ...rukverschilwachter water controle bevestiging koppen pijpbundelwarmtewisselaars controle roterende dichting pompafdichtingen controle concentratie glycoloplossing indien aanwezig controle en reiniging inlaatwaterfilter waterwarmtewisselaars de frequentie van de in de tabel vermelde werkzaamheden dient bij benadering beschouwd te worden Deze is namelijk onderhevig aan veranderingen afhankelijk van ...

Page 151: ...V op de accumulatiecondensatoren controleren zie de servicehandleiding van de compressor de 4 accumulatiecondensatoren vervangen na elke 5 jaar de juiste werking van de veiligheidssystemen alarmen controleren isolatievet en lanoline aanbrengen zoals aangegeven in paragraaf 6 1 van de onderhoudshandleiding van de centrifugaalcompressor controles van de elektronische onderdelen controleren of alle v...

Page 152: ...maken van de planning van het gewone onderhoud Bij dit soort installaties moeten alle stof en deeltjes die op de batterijen neergeslagen zijn zo snel mogelijk verwijderd worden door middel van periodieke reiniging waarbij de hierboven vermelde methoden opgevolgd moeten worden Reinigingsprocedure van behandelde Cu Al tube and fin batterijen Er zijn verschillende soorten oppervlaktebehandelingen om ...

Page 153: ...tten tijdens het doorblazen te voorkomen Draag waterdichte schoenen of laarzen en kleding die alle lichaamsdelen bedekt Reinigingsprocedure e coating microchannel batterijen De hieronder vermelde reinigingsprocedures worden aanbevolen en moeten een wezenlijk deel gaan uitmaken van de gewone onderhoudswerkzaamheden voor e coated batterijen Het is belangrijk om de gewone reinigingsbeurten van de bat...

Page 154: ...Bescherm uw ogen en gezicht op passende wijze om water en vuilspatten tijdens het doorblazen te voorkomen Draag waterdichte schoenen of laarzen en kleding die alle lichaamsdelen bedekt 12 4 Reinigen van warmtewisselende onderdelen met water of wateroplossingen Het reinigen van de warmtewisselaars moet overgelaten worden aan gespecialiseerde bedrijven die chemicaliën zullen gebruiken die geschikt z...

Page 155: ...van zijn levensduur bereikt en de unit uit de installatie verwijderd moet worden moeten om de impact op het milieu tot een minimum te beperken de volgende voorschriften voor de verwijdering in acht genomen worden het koelgas moet volledig opgevangen worden door gespecialiseerd personeel dat in het bezit is van de nodige bevoegdheden en ingeleverd worden bij de inzamelcentra de smeerolie in de comp...

Page 156: ...as e das capacidades dos permutadores 2 4 Reset restabelecimento manual dos alarmes Avise imediatamente o técnico se qualquer alarme aparecer na unidade Em caso de alarme não restabeleça manualmente a unidade antes de ter verificado e eliminado a causa da avaria Resets manuais podem provocar a perda de validade da garantia 2 5 Vida útil Em condições normais de utilização a vida util prevista da má...

Page 157: ... deve ser instalada num local adequado em especial se destinada para o uso interno não pode ser instalada em exteriores não utilize cabos de secção inadequada ou ligações provisórias nem mesmo por períodos limitados nem em caso de emergência em caso de unidades com condensadores paralelos aguarde pelo menos 3 minutos depois de ter interrompido o fornecimento de alimentação eléctrica à unidade ante...

Page 158: ...imites estabelecidos portanto prestar atenção à regulação dos eventuais dispositivos externos de transferência térmica e controlo drycooler torres de evaporação válvulas de zona ao dimensionamento adequado da massa de fluido em circulação no sistema em especial quando zonas da instalação são excluídas e a instalar sistemas para a recirculação do necessário de caudal de fluido de modo a manter as t...

Page 159: ...o bloqueio antes do arranque seguindo as instruções que se encontram perto do compressor 4 4 Local de instalação A instalação deve respeitar os requisitos da norma EN 378 3 e as normas locais vigentes tendo em conta em particular a categoria de ocupação dos locais e o grupo de segurança definido pela EN 378 1 R134a R410A R404A R407C HFO 1234ze E grupo de segurança A1 A1 A1 A1 A2 Tab 3 As máquinas ...

Page 160: ...ntração de iões cloro com valores superiores aos indicados provoca fenómenos de corrosão ref 4 5 8 a presença dos iões de ferro manganês e oxigénio provoca fenómenos de corrosão ref 6 7 o anidrido carbónico ou o sulfato de hidrogénio são impurezas que facilitam o fenómeno de corrosão ref 9 normalmente nas águas de aqueduto é um valor compreendido entre 0 2 e 0 3 ppm Valores elevados provocam a cor...

Page 161: ...os tubos de cobre devem ser correctamente dimensionadas em função das pressões existentes No caso da existência de dois evaporadores em paralelo no circuito é necessário evitar por intermédio de sifões apropriados a acumulação de óleo no evaporador que é desactivado No caso em que o condensador esteja instalado longe do compressor é necessário colocar um sifão e uma válvula de não retorno em corre...

Page 162: ...cionamento é aconselhável verificar que as instalações eléctricas tenham sido realizadas de maneira a garantir a conformidade à directiva 2004 108 CE Compatibilidade Electromagnética 7 5 Verificação da sequência de fases para a unidade com compressores scroll Após o arranque é preciso verificar que o nível de ruído do compressor não seja anómalo e que a temperatura de aspiração seja inferior à tem...

Page 163: ...acete luvas isolantes óculos sapatos de segurança etc use ferramentas em boas condições e certifique se de ter compreendido todas as instruções antes de as utilizar Se for necessário efectuar medições ou controlos que exijam o funcionamento da máquina é preciso acerte se que todos os sistemas de comando remoto estejam desconectados ter em mente que o PLC na máquina controla as suas funções e pode ...

Page 164: ...ores centrífugos e Rooftop limpeza substituição filtros unidade Rooftop limpeza das baterias condensantes apenas unidade arrefecidas por ar e preferencialmente de dentro para fora ver par 12 3 verificação da limpeza dos permutadores de carcaça e tubos e se necessário efectue a limpeza não é recomendada a limpeza por meio escovagem porque essa operação poderia estragar a riscadura interna dos tubos...

Page 165: ...tor o número de rotações o tipo e tamanho das correias e polias etc É importante conhecê la e aplicá la com a maior precisão possível Para esticar a correia deve se agir da seguinte maneira 1 verificar o alinhamento das polias dos veios de transmissão e do ventilador 2 certificar se de que os lados das ranhuras estejam limpos 3 aplicar as correias de transmissão afrouxando o sistema de tensionamen...

Page 166: ...oduto contra a agressão dos agentes atmosféricos deve se efectuar a limpeza adequada dos permutadores de ar baterias seguindo as instruções dadas a seguir Procedimento para a limpeza das baterias tube and fin Cu Al O requisito mínimo requerido é que as baterias após a primeira colocação em serviço sejam inspeccionadas e limpas anualmente Em condições climáticas agressivas ou com muita sujidade dev...

Page 167: ...rpo Manutenção extraordinária A característica específica dos tratamentos é a possibilidade de reaplicação dos mesmos No lado da bateria onde existe o fluxo de entrada de ar podem passar partículas sólidas p ex areia que corroem a protecção anti corrosão expondo o metal Quando isso acontece deve se agir rapidamente efectuando uma nova pintura superficial Esta operação deve ser realizada por pessoa...

Page 168: ...a seguinte forma XXIII em primeiro lugar deve se limpar a bateria com o detergente aprovado ver lista de produtos aprovados indicados no parágrafo seguinte XXIV sucessivamente utilizar o produto aprovado para remover o cloreto CHLOR RID DTS Este tratamento consentirá eliminar os sais solúveis e revitalizar a unidade Para o uso eficaz deste produto esse deve ser capaz de estar em contacto com os sa...

Page 169: ...IMINAÇÃO DOS COMPONENTES DA MÁQUINA ATENÇÃO A unidade contém gases fluorurados com efeito de estufa abrangidos pelo Protocolo de Kyoto A lei proíbe o abandono no meio ambiente e exige a recuperação e entrega ao revendedor ou a um centro de recolha Quando os componentes são removidos para serem substituídos ou quando toda a unidade chega ao fim da sua vida útil e deve ser removida da instalação a f...

Page 170: ...tinin düşmesine neden olabilirler 2 5 Ürün ömrü Normal kullanım şartlarında bölüm 9 da belirtilenlere göre uygun bakım yapılması halinde makinenin öngörülen ömrü 10 yıldır Bu süre sonunda Climaveneta şirketi tarafından yetkilendirilmiş personel tarafından komple bir kontrol gerçekleştirilir 3 GÜVENLİK KURALLARI 3 1 Önsöz Bu ürün karmaşık bir makinedir Kurulum çalışma bakım veya onarım esnasında ki...

Page 171: ... yetkili personel tarafından gerçekleştirilen bakım işlemleri esnasında olmadığı müddetçe basınçlı cihazlar üzerinde hiçbir işlem gerçekleştirilmemelidir işbu kılavuzda ve ünitenin panelleri üzerinde belirtilen bilgileri izleyerek tesis ile ünite arasındaki bağlantıları gerçekleştiriniz Hidrik devre zararlı maddeler içerir Hidrik devreden su içmeyiniz ve içeriğin deri gözler ve giysiler ile temas ...

Page 172: ...dan ötürü daima çocukların erişemeyecekleri yerlerde muhafaza edilmelidir paralel kompresörlü ünitelerde tek kompresörleri uzun süreyle devre dışı bırakmayınız daima demand limit işlevini tercih ediniz 3 6 Çevresel bilgiler Soğutma devresi Kyoto Protokolü kapsamında florlu sera gazları içerir Bakım ve imha işlemleri sadece kalifiye personel tarafından gerçekleştirilmelidir Soğutma devresinde bulun...

Page 173: ...LAR Bağlantı boruları ağırlıkları ile üniteye yük olmayacak şekilde uygun biçimde dengelenmelidirler Makine ve borular arasında sert bağlantılardan kaçınınız ve titreşim azaltıcılar öngörünüz Isı minimum ve maksimum su kapasitesi ve ısı değiştiricileri hidrik devresi su içerik değerleri için üniteye ilişkin modülü referans alınız veya satıcıya sorunuz Gerek ünite çalışırken gerekse ünite kapalı ik...

Page 174: ...n üst noktalarına monte edilecek hava delikleri yatay olark yerleştirilmiş titreşim önleyici iki esnek bağlantı giriş çıkış aynı boru çapının yaklaşık 7 katına eşit uzunlukta bir düz çizgiden sonra ünite çıkışına monte edilecek bir akış ölçer Akış ölçerin kalibrasyonu ısı değiştiricilerinde üniteye ilişkin veya satıcı tarafından beyan edilen modülde belirtilen değerin altında olmayacak şekilde min...

Page 175: ...ünite emişlerine uygun olmalıdır Besleme şebekesi gerilimi fazlar arasında maksimum 2 bir denge kaybı ile 10 nominal değerine karşılık gelmelidir Ünite TN S tipi trifazlı bir elektrik beslemesine bağlanmalıdır Elektrik tesisatına diferansiyel bir şalterin kurulması öngörülmüş ise A veya B tipi olmalıdır Yerel yönetmelikleri referans alınız Sadece hidrik devre yüklü ise elektrik beslemesi yapınız 7...

Page 176: ...0 300 mbar ve LPG ile beslenen üniteler içinse 0 7 1 4 bar arasında olacak bir basınç ile ünitelerin doğru çalışması için yeterli olacak gaz kapasitelerini garanti edebilmelidir Ünite donanımıyla birlikte ikmal edilmiş olabilecek Isıtma Formu nun ilişkin Kullanım kurulum ve bakım Kılavuzu nda belirtilenleri referans alınız 8 2 Besleme şebekesinin oluşumu Gerek doğal gaz gerekse LPG için besleme şe...

Page 177: ...an kanunlarca öngörülen izin ve uzmanlığa sahip personel tarafından gerçekleştirilmelidir soğutucu devresinde mevcut sıvıları asla çevreye atmayınız soğutma devresini asla açık bırakmayınız yağ nemi emer ve özelliklerini yitirir havalandırma işlemleri esnasında tehlikeli ısı ve veya basınçlardaki sıvıların olası sızmasına karşı dikkatli olunuz bir epromun veya elektronik kartların değiştirilmesind...

Page 178: ...ülmesi alt soğutma ısısı değerinin ölçülmesi kompresör tahliye gazı ısı değerinin ölçülmesi düşük basınç değerinin ölçülmesi yüksek basınç değerinin ölçülmesi 3 fazlı L1 L2 L3 veya mevcut iseler tek fazlı fanların emişlerinin ölçülmesi 3 fazlı L1 L2 L3 kompresörlerin emişlerinin ölçülmesi Makine üzerinde mevcut olması halinde 3 fazlı L1 L2 L3 pompa emişinin ölçülmesi harici hava ısısının ölçülmesi...

Page 179: ... İşlem tanımı sıklık 6 ay 12 ay diğer Genel kompresörde gözle görülür mekanik hasarlar olmadığını kontrol ediniz çalışmakta olan diğer mekanik komponentlerin yol açtığı aşırı titreşimlerin olmadığını kontrol ediniz Elektrikli parçaların kontrolü Kompresör servis kılavuzunda gösterildiği gibi besleme V gerilim değerini kontrol ediniz besleme kablolarının terminallerinin kompresöre doğru sabitlendik...

Page 180: ...n olduğu yere kurulmuş ünitelerde batarya temizliği olağan bakım programı kapsamında olmalıdır Bu tür koşullardaki kurulumlarda bataryalar üzerindeki tüm toz ve partikül birikintileri yukarıda açıklanan prosedürler izlenerek periyodik temizlik ile en kısa zamanda temizlenmelidir Tube and fin Cu Al batarya temizliği prosedürü Cu Al bataryaların korunması için farklı türde yüzey bakımları vardır Aşa...

Page 181: ...korumak için bataryaların olağan temizlik bakımlarını belgelendirmek önemlidir Temizliği doğru bir şekilde yapmak için aşağıdaki talimatları izleyiniz a Yüzey kirini temizleme Yaprak lif gibi birikintiler bir elektrik süpürgesi metal aksamlara sürtünmesini veya zarar görmesinden kaçınarak bir fırça veya başka yumuşak temizlik aracı yardımıyla temizlenmelidir Kompres hava kullanılacaksa içeriden dı...

Page 182: ...leri görevlendiriniz Suyun borular içinde akması durumunda olası mekanik temizlik metal fırçalar boruların iç kanatlarına zarar verdiklerinden ve dolayısıyla koruyucu oksit tabakaya yerel olarak hasar vermenin ve buna bağlı olarak korozyon riskini artırmanın yanısıra verimi olumsuz yönde etkilediklerinden sadece yumuşak naylon fırçalar kullanılmalıdır 13 TAVSİYE EDİLEN YEDEK PARÇALAR Yedek parçala...

Page 183: ...rarı en aza indirmek amacıyla imha için aşağıda belirtilen bilgilere uyunuz soğutucu gazın tamamı uzman ve gerekli yetkilere sahip personel tarafından geri kazanılmalı ve toplama merkezlerine ulaştırılmalıdır kompresör ve soğutucu devresinde mevcut yağ geri kazanılmalı ve toplama merkezlerine ulaştırılmalıdır iskelet elektrik ve elektronik teçhizat ve komponentler mal ve oluşum malzemesi sınıfları...

Page 184: ...лать соответствующие фотографии 2 3 Эксплуатационные характеристики блоков Climaveneta Блоки Climaveneta проходят испытания на заводе изготовителе на специальных станциях в соответствии с внутренними процедурами Любые проверки системы для определения эксплуатационных характеристик могут проводиться только при условии воспроизведения и поддержания тех же условий постоянной нагрузки температуры и ск...

Page 185: ...тва следует убедиться в том что она хорошо закреплена на устройстве с помощью шарниров Ребра теплообменников края деталей и металлических панелей могут нанести режущие травмы Во время работы блока не следует снимать защитные приспособления с движущихся узлов и деталей Прежде чем включить блок следует убедиться в том что защитные приспособления движущихся узлов и деталей установлены правильно Венти...

Page 186: ... обеспечить надлежащую вентиляцию и предусмотреть в случае необходимости течеискатель хладагента Если иное не разрешено компанией Climaveneta установка должна устанавливаться в помещениях не отнесенных к взрывоопасным SAFE AREA 3 5 Общие меры предосторожности Во время хранения и транспортировки в зависимости от хладагента которым заправлена установка следует поддерживать в ней температуру в опреде...

Page 187: ...еремещения осторожно и без резких движений не наклоняйте блок более чем на 6 Следует сохранять безопасное расстояние и ни в коем случае не стоять под поднятым блоком или возле него Поверхность на которую опирается установка должна быть выровнена по уровню и обладать параметрами достаточными для того чтобы выдержать вес когда установка заполнена водой и функционирует Для уменьшения передачи вибраци...

Page 188: ...и установка не оборудована устройством контроля расхода жидкости носителя необходимо гарантировать что он будет поддерживаться на постоянном уровне В гидравлических контурах не должны происходить изменения направления движения жидкости носителя Они могут повредить насосы следует проверить байпасы которые влияют отрицательным образом на показатели расхода и температуры в системе Если параллельно ус...

Page 189: ...ы для установок с 4 трубами где гидравлический контур всегда может иметь воду для циркуляции Приведенные выше указания по установке являются обязательными условиями для действия гарантии Компания Climaveneta находится в вашем распоряжении для изучения возможных специфических требований которые должны быть утверждены перед запуском холодильного узла 5 2 Схема гидравлического контура испарителя реку...

Page 190: ...ое реле расхода жидкости если оно не входит в состав стандартного комплекта подключите к специальным клеммам цепи управления если они имеются на электрической схеме вспомогательные контакты насосов разрешения на входе в блок дистанционные выключатели реле расхода разрешение насосов и т д должны быть с чистыми контактами отдельными для каждого блока никогда не делать контакты с единым параллельным ...

Page 191: ...ктные поверхности между станиной и дном блока чистые и ровные чтобы гарантировать полное соединение без зазоров для воздуха или проникновения влаги В этом случае каналы воздуха соединяются при помощи противовибрационных гармошек с фланцами Roof Curb бордюра на крыше 9 2 Без системы roof curb В том случае если не предусмотрено использование Roof Curb необходимо соединять каналы прямо с блоком при п...

Page 192: ...е необходимые меры чтобы защитить себя от выхода жидкостей при опасной температуре и или давлении при замене ЭСППЗУ и электронных плат использовать только подходящие для этой работы инструменты щипцы антистатический браслет и т д при замене двигателя компрессора испарителя конденсаторных батарей и других тяжелых компонентов убедиться в том что подъемный механизм выдержит необходимый вес в воздушны...

Page 193: ...еплообменников одновременное присутствие жидкости и воздуха снижает рабочие характеристики и может вызвать появление коррозии холодильный контур работы блока с полной нагрузкой измерение величины температуры перегрева измерение величины температуры избыточного охлаждения измерение величины температуры выхлопных газов компрессора измерение значения низкого давления измерение значения высокого давле...

Page 194: ...дого ремня с помощью динамометра посредине Т перпендикулярная сила F способна вызвать провес 1 5 мм для каждых 100 мм Т следует сопоставить величину F которую дает динамометр с величинами F и F приведенными в таблице Табл 5 Для блоков установленных в агрессивном климате необходимо заказывать воздушные теплообменники с защитным покрытием В таком климате нужно сократить интервалы между сеансами техо...

Page 195: ... средства для оребренных батарей Пропускайте воду в пространство между оребрением до полной очистки последнего Направляйте струю воды перпендикулярно поверхности батареи чтобы предотвратить изгиб алюминиевых ребер Не допускайте ударов шланга подачи воды о батарею Для получения требуемого давления водной струи вместо того чтобы использовать сопла которые при случайном ударе могут повредить батарею ...

Page 196: ...х с высоким уровнем загрязнения осмотр и чистку следует выполнять чаще Для правильной чистки действуйте следующим образом a Удаление поверхностных загрязнений Удалите листья волокна и другие подобные отложения пылесосом пользуйтесь мягкой щеткой или другим мягким аксессуаром не допуская трения металлических или абразивных частей о поверхность очищаемого изделия При продувке сжатым воздухом направл...

Page 197: ...грязнений Поэтому крайне важно перед обработкой средством удаления солей тщательно промыть батарею моющим средством Равномерно нанесите достаточное количество CHLOR RID DTS на всю поверхность батареи Следите за тем чтобы поверхность была обильно смочена и не оставалось необработанных участков Для нанесения средства можно использовать ручной опрыскиватель или обычный пистолет распылитель Надлежащее...

Page 198: ...ь и сдавать дистрибьютору или в специальные центры по сбору При демонтаже комплектующих для их замены или при достижении всей установкой окончания срока эксплуатации и необходимости ее полного демонтажа с целью минимизации влияния на окружающую среду следует соблюдать следующие предписания в отношении утилизации охлаждающий газ должен быть полностью собран квалифицированным персоналом имеющим соот...

Page 199: ...tężeń przepływu w wymiennikach w pomieszczeniach prób 2 4 Reset ręczny alarmów Poinformować natychmiast technika o jakimkolwiek alarmie występującym w agregacie W przypadku alarmu nie należy resetować ręcznie agregatu przed sprawdzeniem i wyeliminowaniem przyczyny awarii Powtarzane ciągłe resetowania ręcznego mogą być powodem utraty gwarancji 2 5 Okres użytkowania W zwykłych warunkach użytkowania ...

Page 200: ...ych pod ciśnieniem odciąć odpowiedni odcinek rury i usunąć stopniowo płyn w celu zrównoważenia ciśnienia do ciśnienia atmosferycznego nie używać rąk do kontroli ewentualnych wycieków płynu chłodzącego Zapobieganie resztkowemu ryzyku elektrycznemu odłączyć agregat z sieci za pomocą zewnętrznego wyłącznika sekcyjnego przed otwarciem rozdzielnicy elektrycznej sprawdzić prawidłowe uziemienie agregatu ...

Page 201: ... użycia dla którego została wyprodukowana odmienne użycie może być niebezpieczne i prowadzi do utraty gwarancji interweniowanie na produkcie może być niebezpieczne w przypadku usterki lub złego funkcjonowania zgłosić się do autoryzowanego centrum obsługi instalacja musi zagwarantować aby temperatura płynu na wejściu do agregatu była utrzymana na stałym poziomie i w zakresie ustalonych granic zwrac...

Page 202: ...zególności kategorię zajmowania lokali oraz grupę bezpieczeństwa określoną przez EN 378 1 R134a R410A R404A R407C HFO 1234ze E grupa bezpieczeństwa A1 A1 A1 A1 A2 Tab 3 Maszyny kondensowane powietrzem muszą być zabezpieczone przed wiatrem wpływa to na kontrolę kondensacji a w pompach cieplnych nie dopuszcza do rozmrażania Ponadto baterie żeberkowe muszą być zabezpieczone przed zanieczyszczeniem py...

Page 203: ...ozji odn 4 5 8 obecność jonów żelazowych manganowych i tlenu powoduje zjawisko korozji odn 6 7 dwutlenek węgla i siarczek wodorowy są zanieczyszczeniami które ułatwiają zjawisko korozji odn 9 tylko w wodach wodociągowych jest wartością zawierającą się między 0 2 a 0 3 ppm Nadmierne wartości powodują korozję odn 10 obecność amoniaku wzmacnia zdolność utleniającą tlenu odn 11 poniżej wartości podane...

Page 204: ...rczenia dodatkowych urządzeń bezpieczeństwa Wymierzyć odpowiednio grubość rur miedzianych w oparciu o stosowane ciśnienia W przypadku dwóch parowaczy w układzie równoległym w obwodzie należy zapobiec za pomocą odpowiednich syfonów nagromadzenia się oleju w parowaczu który jest wyłączony W przypadku gdy kondensator jest zamontowany zdalnie od sprężarki w jej pobliżu wzdłuż linii doprowadzającej nal...

Page 205: ...ekraczającą 2 powoduje UTRATĘ GWARANCJI Zaleca się sprawdzić przed uruchomieniem czy instalacje elektryczne są wykonane w taki sposób aby gwarantowały zgodność z dyrektywą 2004 108 EC Kompatybilność Elektromagnetyczna 7 5 Kontrola sekwencji faz dla agregatu ze sprężarkami scroll Przy wykonanym rozruchu należy sprawdzić czy poziom hałasu sprężarki nie jest anomalny i czy temperatura ssania nie jest...

Page 206: ...e buty ochronne itp wyposażyć się w sprawne i w odpowiednio dobrym stanie przyrządy przed ich użyciem upewnić się czy zostały zrozumiałe odpowiednio instrukcje W przypadku gdyby było konieczne wykonanie pomiarów lub kontroli które wymagają funkcjonowania maszyny należy upewnić się czy ewentualnych systemy sterowania zdalnego są odłączone pamiętać zawsze że PLC na maszynie steruje jej funkcjami i m...

Page 207: ...h tylko agregat z wentylatorami odśrodkowymi i Rooftop czyszczenie wymiana filtrów agregatu Rooftop czyszczenie baterii kondensacyjnych tylko agregaty chłodzone powietrzem i najlepiej od wewnątrz do zewnątrz patrz par 12 3 sprawdzenie stanu czystości wymienników z pęczkiem rur i w razie konieczności przeprowadzenie czyszczenia jest odradzany wycior który może uszkodzić wnętrze rur stosować specjal...

Page 208: ... na pasach jest zależne od różnych czynników jak na przykład moc silnika liczba obrotów rodzaj i wymiar pasów i kół pasowych itp Ważne jest aby znać je zastosować z możliwie jak największą dokładnością W celu naprężenia pasa postępować w następujący sposób 1 sprawdzić wyrównanie kół pasowych wałów silnika i wentylatora 2 sprawdzić się czy boki rowków są czyste 3 założyć pasy napędowe poluzowując s...

Page 209: ...zaworów solenoidowych obwodu chłodzenia linia cieczy sprawdzić wyczyścić filtr obwodu chłodniczego sprężarki 12 3 Czyszczenie baterii żeberkowych W celu zagwarantowania sprawności energetycznej urządzenia oraz zabezpieczenia produktu przed agresją czynników atmosferycznych zaleca się odpowiednie wyczyszczenie wymienników powietrza baterie odnosząc się do wskazówek podanych niżej Procedura czyszcze...

Page 210: ...owierzchniach baterii do usuwania pleśni kurzu sadzy resztek smaru pyłu oraz innych odłamków Produkt Sprzedawca Kod Blygold Coil Clean Blygold Uwaga Nie używać myjek wodnych do czyszczenia baterii w celu uniknięcia sytuacji w której nadmierne ciśnienie spowodowałoby nieodwracalne szkody Roszczenia w sprawie usterek spowodowanych podczas czyszczenia przy zastosowaniu niewłaściwych środków chemiczny...

Page 211: ...iej masywne od żeberek znajdujących się w tradycyjnych bateriach pomimo to należy zachować ostrożność podczas obchodzenia się z nimi Unikać uderzania baterii o wąż z wodą Najlepiej umieścić kciuk na końcówce węża gumowego w celu uzyskania odpowiedniego ciśnienia strumienia wody zamiast zastosować specjalne dysze które mogłyby uderzyć o baterię uszkadzając ją Wydmuchać delikatnie nagromadzoną wodę ...

Page 212: ... dla typu Zestaw kondensatorów sprężarki odśrodkowej 14 WYCOFANIE Z UŻYTKU I LIKWIDACJA KOMPONENTÓW I MASZYNY UWAGA Agregat zawiera gazy fluorowe wywołujące efekt cieplarniany ujęte w Protokole z Kioto Prawo zabrania rozpraszania gazów w środowisku i nakazuje ich odzysk i dostarczenie do sprzedawcy lub zakładu selektywnej zbiórki odpadów Gdy komponenty zostają wymontowane w celu ich wymiany lub gd...

Page 213: ...RÊT 11 SOUPAPE DE SÉCURITÉ 3 PURGEUR AUTOMATIQUE 12 VASE D EXPANSION 4 JOINT ANTIVIBRATOIRE 13 VANNE DE DÉRIVATION DE A ANLAGE DER CLIMAVENETA 5 GEEICHTER DURCHFLUSSWÄCHTER B SAMMELBECKEN 6 STELLVENTIL C WIEDER HERSTELLUNG 7 SPERRVENTIL D ABNEHMER 8 FILTER 9 ABLASSHAHN 1 DRUCKMESSER 10 KREISELPUMPE DES PRIMÄRKREISES 2 SPERRHAHN 11 SICHERHEITSVENTIL 3 AUTOMATISCHE ENTLÜFTUNG 12 AUSDEHNUNGSGEFÄSS 4 ...

Page 214: ...ΒΑΛΒΙ Α ΡΥΘΜΙΣΗΣ C ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ 7 ΒΑΛΒΙ Α ΙΑΚΟΠΤΗΣ D ΧΡΗΣΗ 8 ΦΙΛΤΡΟ 9 ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ 1 ΜΑΝΟΜΕΤΡΟ 10 ΑΝΤΛΙΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΠΡΩΤΕΥΟΝΤΟΣ ΚΥΚΛΩΜΑΤΟΣ 2 ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΟΚΟΠΗΣ 11 ΒΑΛΒΙ Α ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 3 ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΕΞΑΕΡΩΣΗ 12 ΟΧΕΙΟ ΙΑΣΤΟΛΗΣ 4 ΑΝΤΙ ΟΝΗΤΙΚΟΣ ΣΥΝ ΕΣΜΟΣ 13 ΒΑΛΒΙΔΑ BY PASS NO A CLIMAVENETA MASKIN 5 KALIBRERT STRØMNINGSBRYTER B OPPSAMLING 6 JUSTERINGSVENTIL C PÅFYLLING 7 PÅ AV VENTIL D FORBRUKER 8 FI...

Page 215: ...7 ОТСЕЧНОЙ КЛАПАН D ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 8 ФИЛЬТР 9 ДРЕНАЖНЫЙ КЛАПАН 1 МАНОМЕТР 10 НАСОС ЦИРКУЛЯЦИИ ПЕРВИЧНОГО КОНТУРА 2 ОТСЕЧНОЙ КЛАПАН 11 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН 3 АВТОМАТ ВОЗДУШНЫЙ КЛАПАН 12 РАСШИРИТЕЛЬНЫЙ БАК 4 ПРОТИВОВИБРАЦ СОЕДИНЕНИЕ 13 БАЙПАСНЫЙ КЛАПАН PL A AGREGAT CLIMAVENETA 5 WYKALIBROWANY PRZEPŁYWOMIER B NAGROMADZENIE 6 ZAWÓR REGULACYJNY C UZUPEŁNIENIE 7 ZAWÓR ODCINAJĄCY D URZĄDZENIE 8 FILTR ...

Page 216: ...s erforderlich 3 Filter zur Beseitigung von allfälligem Wasser aus dem Gas 4 Filter für Feststoffe 5 Biegsame Kupplung ES A Linea GAS 1 Válvula de cierre B UNIDAD CLIMAVENETA 2 Tryckreduceringsventil om trycket kräver det 3 Fuktabsorberande filter 4 Filter för fasta partiklar 5 Flexibel koppling SV A Gas ledning 1 Torkfilter för att avläsna vatten i gasen B CLIMAVENETA MASKIN 2 Reductor de presión...

Page 217: ...3 Filter dat eventueel water aan het gas kan onttrekken 4 Filter voor vaste deeltjes 5 Flexibele koppeling PT A Linha de GÁS 1 Válvula bloqueadora B UNIDADE CLIMAVENETA 2 Redutor de pressão no caso em que a pressão o exija 3 Filtro capaz de eliminar a eventual presença de água do gás 4 Filtro para partículas sólidas 5 Junta flexível TR A GAZ hattı 1 Çek vana B CLIMAVENETA ÜNİTESİ 2 Basınç redüktör...

Page 218: ......

Page 219: ......

Reviews: