background image

88

89

 M18 

FHT45

 

4911 19 01 XXXXXX MJJJJ

 18 

 3400 

min

-1

 457 

mm

 17,5 

mm

 19 

mm

 < 

30° 

 

4,21 ... 5,27 kg 

 -18...+50 

°C

 M18B...; 

M18HB...

 M12-18…; 

M1418C6

 

74,2 dB(A) / 3 dB(A)

 

94,2 dB(A) / 3 dB(A)

 

 

2,35 m/s

2

 / 1,5 m/s

2

ТЕХНИЧЕСКИ

 

ДАННИ

Тип
Производствен

 

номер

Напрежение

 

на

 

акумулатора

Честота

 

на

 

движение

 

на

 

триончето

 

на

 

празен

 

ход

Дължина

 

на

 

рязане

Разстояние

 

между

 

зъбците

Мощност

 

на

 

рязане

Ъгъл

 

на

 

заточване

 

спрямо

 

хоризонталите

Тегло

 

съгласно

 

процедурата

 EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...12,0 Ah)

Препоръчителна

 

околна

 

температура

 

при

 

работа

Препоръчителни

 

видове

 

акумулаторни

 

батерии

Препоръчителни

 

зарядни

 

устройства

Информация

 

за

 

шума

Измерените

 

стойности

 

са

 

получени

 

съобразно

 EN 62841.

Оцененото

 

с

 A 

ниво

 

на

 

шума

 

на

 

уреда

 

е

 

съответно

Равнище

 

на

 

звуковото

 

налягане

 / 

Несигурност

 K 

Равнище

 

на

 

мощността

 

на

 

звука

 / 

Несигурност

 K 

Носете

 

средство

 

за

 

защита

 

на

 

слуха

Информация

 

за

 

вибрациите

Общите

 

стойности

 

на

 

вибрациите

 (

векторна

 

сума

 

на

 

три

 

посоки

са

 

определени

 

в

 

съответствие

 

с

 EN 62841.

Стойност

 

на

 

емисии

 

на

 

вибрациите

 a

h

 / 

Несигурност

 K 

 

ВНИМАНИЕ

Прочетете

 

всички

 

указания

 

за

 

безопасност

инструкции

илюстрации

 

и

 

спецификации

 

за

 

този

 

електроинструмент

.

 

Пропуските

 

при

 

спазване

 

на

 

приведените

 

по

-

долу

 

указания

 

могат

 

да

 

доведат

 

до

 

токов

 

удар

пожар

 

и

/

или

 

тежки

 

травми

.

Запазете

 

всички

 

указания

 

и

 

инструкции

 

за

 

безопасност

 

за

 

бъдещето

.

УКАЗАНИЯ

 

ЗА

 

БЕЗОПАСНОСТ

 

ЗА

 

НОЖИЦИ

 

ЗА

 

ЖИВ

 

ПЛЕТ

Дръжте

 

всички

 

части

 

на

 

тялото

 

далеч

 

от

 

ножовете

При

 

работещи

 

ножове

 

не

 

отстранявайте

 

вече

 

отрязан

 

материал

 

или

 

такъв

който

 

предстои

 

да

 

бъде

 

рязан

.

 

Ножовете

 

продължават

 

да

 

се

 

въртят

 

дори

 

и

 

след

 

изключване

 

на

 

уреда

Дори

 

кратък

 

момент

 

на

 

невнимание

 

по

 

време

 

на

 

работа

 

може

 

да

 

доведе

 

до

 

тежки

 

наранявания

.

Носете

 

ножицата

 

за

 

жив

 

плет

 

за

 

дръжката

 

за

 

носене

когато

 

ножовете

 

са

 

спрели

 

и

 

внимавайте

 

да

 

не

 

докосвате

 

по

 

невнимание

 

превключвателите

 

за

 

включване

 

и

 

изключване

 

с

 

пръсти

.

 

Правилното

 

носене

 

на

 

ножицата

 

за

 

жив

 

плет

 

намалява

 

опасността

 

от

 

нараняване

 

поради

 

неволно

 

включване

 

на

 

ножовете

.

При

 

транспорт

 

или

 

за

 

прибиране

 

за

 

съхранение

 

на

 

ножицата

 

за

 

жив

 

плет

 

винаги

 

поставяйте

 

защитата

 

на

 

ножовете

.

 

Правилното

 

боравене

 

с

 

ножицата

 

за

 

жив

 

плет

 

намалява

 

опасността

 

от

 

нараняване

 

от

 

ножовете

.

Преди

 

отстраняването

 

на

 

остатъци

 

от

 

материал

 

или

 

преди

 

работи

 

по

 

привеждането

 

в

 

изправност

 

се

 

уверете

че

 

превключвателите

 

за

 

включване

 

и

 

изключване

 

са

 

изключени

.

 

Неволното

 

активиране

 

на

 

ножицата

 

за

 

жив

 

плет

 

при

 

отстраняване

 

на

 

остатъци

 

от

 

материал

 

или

 

при

 

работи

 

по

 

привеждането

 

в

 

изправност

 

може

 

да

 

доведе

 

до

 

тежки

 

наранявания

.

Носете

 

ножицата

 

за

 

жив

 

плет

 

винаги

 

за

 

изолираните

 

ръкохватки

за

 

да

 

сте

 

защитени

ако

 

ножът

 

влезе

 

в

 

контакт

 

със

 

скрити

 

проводници

При

 

контакт

 

с

 

кабел

провеждащ

 

електричество

металните

 

части

 

на

 

ножицата

 

за

 

жив

 

плет

 

също

 

могат

 

да

 

станат

 

електропроводящи

 

и

 

да

 

причинят

 

електрически

 

удар

 

на

 

обслужващия

.

Дръжте

 

всички

 

мрежови

 

и

 

електрически

 

кабели

 

настрани

 

от

 

зоната

 

на

 

рязане

Мрежовите

 

и

 

електрически

 

кабели

скрити

 

под

 

живия

 

плет

 

или

 

храстите

 

могат

 

да

 

бъдат

 

неволно

 

засегнати

 

от

 

ножовете

.

Не

 

използвайте

 

ножицата

 

за

 

жив

 

плет

 

при

 

лошо

 

време

и

 

особено

 

ако

 

съществува

 

опасност

 

от

 

мълнии

.

 

Така

 

ще

 

избегнете

 

опасността

 

да

 

бъдете

 

поразени

 

от

 

мълния

.

ДРУГИ

 

УКАЗАНИЯ

 

ЗА

 

БЕЗОПАСНОСТ

Никога

 

не

 

допускайте

 

машината

 

да

 

се

 

обслужва

 

от

 

деца

лица

 

с

 

ограничени

 

физически

сензорни

 

или

 

ментални

 

способности

или

 

с

 

липсващ

 

опит

 

и

 

познания

или

 

от

 

лица

незапознати

 

с

 

тази

 

инструкция

 

за

 

употреба

Възможно

 

е

 

местните

 

разпоредби

 

да

 

ограничават

 

възрастта

 

на

 

обслужващия

 

машината

.

Преди

 

всяка

 

употреба

 

почиствайте

 

работния

 

участък

Отстранявайте

 

всички

 

предмети

 

като

 

кабели

лампи

телове

 

или

 

шнурове

които

 

могат

 

да

 

излетят

 

при

 

контакт

 

или

 

да

 

се

 

заплетат

 

в

 

режещото

 

устройство

.

Проверявайте

 

живия

 

плет

 

за

 

чужди

 

тела

 

като

 

например

 

телени

 

огради

.

Никога

 

не

 

използвайте

 

уреда

 

в

 

близост

 

до

 

стълбове

огради

сгради

 

или

 

други

 

неподвижни

 

предмети

.

Обърнете

 

внимание

че

 

е

 

възможно

 

да

 

излети

 

материал

поради

 

което

 

околните

децата

 

и

 

домашните

 

животни

 

трябва

 

да

 

спазват

 

минимално

 

разстояние

 

от

 15 

метра

.

Не

 

използвайте

 

при

 

лошо

 

осветление

Потребителят

 

се

 

нуждае

 

от

 

безпрепятствена

 

видимост

 

към

 

работния

 

участък

за

 

да

 

разпознае

 

възможните

 

опасности

.

Преди

 

всяка

 

употреба

 

проверявайте

 

уреда

Проверявайте

 

дали

 

  

ВНИМАНИЕ

Посочените

 

в

 

настоящия

 

информационен

 

лист

 

нива

 

на

 

вибрации

 

и

 

шумови

 

емисии

 

са

 

измерени

 

в

 

съответствие

 

със

 

стандартизирано

 

изпитване

предоставено

 

в

 EN 62841, 

и

 

могат

 

да

 

се

 

използват

 

за

 

сравняване

 

на

 

един

 

инструмент

 

с

 

друг

Те

 

може

 

също

 

така

 

да

 

се

 

използват

 

и

 

за

 

предварителна

 

оценка

 

на

 

излагането

 

на

 

вредни

 

въздействия

.

Декларираните

 

нива

 

на

 

вибрации

 

и

 

шумови

 

емисии

 

се

 

отнасят

 

за

 

основните

 

приложения

 

на

 

инструмента

Ако

 

обаче

 

инструментът

 

се

 

използва

 

за

 

други

 

приложения

с

 

други

 

приспособления

 

или

 

не

 

се

 

поддържа

 

добре

нивата

 

на

 

вибрации

 

и

 

шумови

 

емисии

 

могат

 

да

 

са

 

различни

Това

 

може

 

значително

 

да

 

повиши

 

нивото

 

на

 

излагане

 

на

 

вредни

 

въздействия

 

за

 

общата

 

продължителност

 

на

 

работата

.

При

 

оценка

 

на

 

нивото

 

на

 

излагане

 

на

 

въздействието

 

на

 

вибрации

 

и

 

шум

 

следва

 

също

 

така

 

да

 

се

 

вземе

 

предвид

 

времето

през

 

което

 

инструментът

 

е

 

изключен

 

или

 

през

 

което

 

е

 

включен

но

 

не

 

се

 

използва

Това

 

може

 

значително

 

да

 

понижи

 

нивото

 

на

 

излагане

 

на

 

вредни

 

въздействия

 

за

 

общата

 

продължителност

 

на

 

работата

.

Определете

 

допълнителни

 

мерки

 

за

 

безопасност

 

за

 

защита

 

на

 

оператора

 

от

 

въздействието

 

на

 

вибрациите

 

и

/

или

 

шума

като

 

например

 

поддръжка

 

на

 

инструмента

 

и

 

приспособленията

поддържането

 

на

 

топлината

 

на

 

ръцете

 

и

 

организацията

 

на

 

работата

.

транспортировка

 

должны

 

производиться

 

исключительно

 

специально

 

обученными

 

лицами

Весь

 

процесс

 

должен

 

находиться

 

под

 

контролем

 

специалиста

.

При

 

транспортировке

 

аккумуляторов

 

необходимо

 

соблюдать

 

следующие

 

пункты

:

• 

Убедитесь

что

 

контакты

 

защищены

 

и

 

изолированы

 

во

 

избежание

 

короткого

 

замыкания

.

• 

Следите

 

за

 

тем

чтобы

 

аккумуляторный

 

блок

 

не

 

соскользнул

 

внутри

 

упаковки

.

• 

Транспортировка

 

поврежденных

 

или

 

протекающих

 

аккумуляторов

 

запрещена

.

За

 

дополнительными

 

указаниями

 

обратитесь

 

к

 

своему

 

экспедитору

.

ТРАНСПОРТИРОВКА

 

И

 

ХРАНЕНИЕ

Остановите

 

устройство

снимите

 

аккумуляторную

 

батарею

наденьте

 

защитное

 

приспособление

 

на

 

режущее

 

полотно

 

и

 

дайте

 

устройству

 

остыть

 

перед

 

помещением

 

его

 

на

 

хранение

 

или

 

перед

 

транспортировкой

.

Освободите

 

инструмент

 

от

 

всех

 

посторонних

 

материалов

Храните

 

инструмент

 

в

 

прохладном

сухом

 

и

 

хорошо

 

проветриваемом

 

месте

не

 

доступном

 

для

 

детей

Не

 

допускайте

 

контакта

 

инструмента

 

с

 

коррозирующими

 

агентами

такими

 

как

 

садовые

 

химикаты

 

и

 

антиобледенительные

 

соли

Не

 

храните

 

инструмент

 

вне

 

помещения

.

Если

 

планируется

 

перевозить

 

инструмент

 

в

 

автомобиле

закрепите

 

его

 

от

 

перемещения

 

или

 

падения

чтобы

 

предотвратить

 

травмы

 

людей

 

и

 

повреждение

 

инструмента

.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

После

 

каждого

 

использования

 

очищать

 

корпус

 

и

 

рукоятки

 

инструмента

 

мягкой

 

сухой

 

тряпкой

После

 

каждого

 

использования

 

очищать

 

ножи

 

жесткой

 

щеткой

 

и

 

осторожно

 

наносить

 

масло

 

для

 

защиты

 

от

 

ржавчины

 

перед

 

тем

как

 

надеть

 

защиту

 

на

 

ножи

Производитель

 

рекомендует

 

использовать

 

спрей

 

для

 

защиты

 

от

 

ржавчины

 

и

 

аэрозольные

 

смазочные

 

средства

 

для

 

равномерного

 

распределения

 

смазки

 

и

 

минимизации

 

опасности

 

получения

 

травм

 

при

 

контакте

 

с

 

ножами

За

 

подходящими

 

спреями

 

обращаться

 

в

 

свою

 

клиентскую

 

службу

 Milwaukee (

см

брошюру

 

с

 

гарантией

 / 

адресами

 

клиентских

 

служб

).

При

 

необходимости

 

ножи

 

можно

 

слегка

 

смазывать

 

маслом

 

вышеописанным

 

образом

.

Следует

 

проверять

 

затяжку

 

всех

 

гаек

болтов

 

и

 

винтов

чтобы

 

убедиться

 

в

 

безопасном

 

рабочем

 

состоянии

 

инструмента

.

Проверять

 

инструмент

 

и

 

по

 

соображениям

 

безопасности

 

заменять

 

изношенные

 

или

 

поврежденные

 

детали

.

Пользуйтесь

 

аксессуарами

 

и

 

запасными

 

частями

 Milwaukee. 

В

 

случае

 

возникновения

 

необходимости

 

в

 

замене

которая

 

не

 

была

 

описана

обращайтесь

 

в

 

один

 

из

 

сервисных

 

центров

 

по

 

обслуживанию

 

электроинструментов

 Milwaukee (

см

список

 

сервисных

 

организаций

).

При

 

необходимости

у

 

сервисной

 

службы

 

или

 

непосредственно

 

у

 

фирмы

 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364, 

Винненден

Германия

можно

 

запросить

 

сборочный

 

чертеж

 

устройства

сообщив

 

его

 

тип

 

и

 

шестизначный

 

номер

указанный

 

на

 

фирменной

 

табличке

.

СИМВОЛЫ

Пожалуйста

внимательно

 

прочтите

 

инструкцию

 

по

 

использованию

 

перед

 

началом

 

любых

 

операций

 

с

 

инструментом

.

ВНИМАНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ОПАСНОСТЬ

!

B

ыньте

 

аккумулятор

 

из

 

машины

 

перед

 

проведением

 

с

 

ней

 

каких

-

либо

 

манипуляций

.

При

 

работе

 

с

 

инструментом

 

всегда

 

надевайте

 

защитные

 

очки

.

Пользуйтесь

 

приспособлениями

 

для

 

защиты

 

слуха

.

Надевать

 

защитные

 

перчатки

!

Всегда

 

носите

 

защитную

 

одежду

 

и

 

прочную

 

обувь

.

Другим

 

людям

 

следует

 

находиться

 

на

 

безопасном

 

расстоянии

 

от

 

инструмента

.

Всегда

 

держать

 

и

 

вести

 

секатор

 

двумя

 

руками

.

Держите

 

руки

 

на

 

расстоянии

 

от

 

режущих

 

инструментов

 

и

 

других

 

подвижных

 

частей

Пальцы

 

могут

 

попасть

 

в

 

режущий

 

механизм

их

 

может

 

отрезать

или

 

они

 

могут

 

получить

 

повреждения

.

Во

 

избежание

 

травм

 

не

 

касаться

 

режущих

 

ножей

.

Пользоваться

 

во

 

время

 

дождя

 

запрещается

Не

 

оставлять

 

инструмент

 

под

 

дождем

.

93

Гарантированный

 

уровень

 

звуковой

 

мощности

 

составляет

 

93 

дБ

.

n

0

XXX min

-1

Холостой

 

ход

 

в

 

минуту

 (

ходов

/

мин

)

Принадлежности

 - B 

стандартную

 

комплектацию

 

не

 

входит

поставляется

 

в

 

качестве

 

дополнительной

 

принадлежности

.

Электроприборы

батареи

/

аккумуляторы

 

запрещено

 

утилизировать

 

вместе

 

с

 

бытовым

 

мусором

.

Электрические

 

приборы

 

и

 

аккумуляторы

 

следует

 

собирать

 

отдельно

 

и

 

сдавать

 

в

 

специализированную

 

компанию

 

для

 

утилизации

 

в

 

соответствии

 

с

 

нормами

 

охраны

 

окружающей

 

среды

.

Получите

 

в

 

местных

 

органах

 

власти

 

или

 

у

 

вашего

 

специализированного

 

дилера

 

сведения

 

о

 

центрах

 

вторичной

 

переработки

 

и

 

пунктах

 

сбора

.

V

Напряжение
Постоянный

 

ток

Европейский

 

знак

 

соответствия

Британский

 

знак

 

соответствия

Украинский

 

знак

 

соответствия

Евроазиатский

 

знак

 

соответствия

РУССКИЙ

 

Акумулаторна

 

ножица

 

за

 

жив

 

плет

БЪЛГАРСКИ

Summary of Contents for M18 FHT45

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...ytt ja toimintakuvaukset Sivu Tekstisivut tekniset tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset Sivu T RK E Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Sayfa...

Page 3: ...4 5 12 6 10 11 8 14 15 16 START STOP...

Page 4: ...hto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor...

Page 5: ...repen Isolerede gribeflader Isolert gripeflate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta zolasyonlu tutma y zeyi Izolovan uchopovac plocha Izolovan chopn plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetel...

Page 6: ...10 11...

Page 7: ...underl ttar klippning n ra v ggar och markyta Kiinniruuvattu johdatussuoja suojaa terien k rke kulumiselta ja helpottaa leikkaamista l helt sein tai maanpintaa zerine vidal koruma ekipman b aklar n uc...

Page 8: ...olvente de resina leo Harsverwijderaar olie Harpiksopl ser olie Kvael ser olje K dl sningsmedel olja Hartsinliuotin ljy Re ine z c Ya Rozpou t dlo na prysky ici olej Rozp adlo ivice olej rodek do usuw...

Page 9: ...esl dziet iek rtu junkite trumpam prietais L litage masin korraks sisse Porni i scurt ma ina Sharpen in one direction only Sharpening angle 30 Nur in eine Richtung sch rfen Sch rfwinkel 30 A ter dans...

Page 10: ...d en slipsten Tarvittaessa poista hiomas rm t kovasimella kaikista leikkuuterist Gerekti inde b t n b aklar n apaklar n bir bileme ta yla gideriniz V p pad pot eby ze v ech ezn ch hran pomoc brusn ho...

Page 11: ...hands by the two handles Ensure that the operating position is safe and secure The manufacturer does not recommend the use of steps or ladders If higher trimming is required use an extended reach tool...

Page 12: ...zum Einlagern der Heckenschere immer den Messerschutz aufziehen Der sachgem e Umgang mit der Heckenschere verringert das Verletzungsrisiko durch die Messer Vor dem Entfernen von Materialresten oder v...

Page 13: ...selakkus vor Gebrauch nachladen Eine Temperatur ber 50 C vermindert die Leistung des Wechselakkus L ngere Erw rmung durch Sonne oder Heizung vermeiden Die Anschlusskontakte an Ladeger t und Wechselakk...

Page 14: ...stable et veillez conserver l quilibre tout moment vitez de travailler en extension vous risqueriez de perdre l quilibre Avant de d marrer l appareil assurez vous que les lames de coupe n entrent en...

Page 15: ...mente alla norma EN 62841 La misurazione A del livello di pressione acustica dell utensile di solito di Livello di rumorosit Incertezza della misura K Potenza della rumorosit Incertezza della misura K...

Page 16: ...l uso Per una pi lunga durata rimuovere le batterie dal caricabatterie quando saranno cariche In caso di immagazzinaggio della batteria per pi di 30 giorni Immagazzinare la batteria a circa 27 C in a...

Page 17: ...brio Evite inclinarse en exceso Una inclinaci n excesiva puede provocar una p rdida del equilibrio Al poner en marcha el aparato aseg rese de que las cuchillas de corte no pueden entrar en contacto co...

Page 18: ...dos e vibra es poder diferir Isso poder aumentar significativamente o n vel de exposi o ao longo do per odo de trabalho total A estimativa do n vel de exposi o vibra o e ru do tamb m deve ter em cont...

Page 19: ...uma poda de ramos sem motor para cortar ramos e troncos maiores O uso de uma prote o dos ouvidos reduz a sua capacidade de ouvir avisos avisos ou gritos O utilizador deve concentrar se completamente n...

Page 20: ...ns het gebruik met beide handen aan de handgrepen vast Neem een stabiele en veilige houding aan De fabrikant raadt af van het gebruik van trapladders en ladders Gebruik een verlengstuk als u op groter...

Page 21: ...ra EN 62841 og det kan bruges til at sammenligne t v rkt j med et andet Det kan bruges til en forel big bed mmelse af eksponeringen Det erkl rede vibrations og st jemissionsniveau repr senterer v rkt...

Page 22: ...br ndes eller kasseres sammen med alm husholdningda ald Milwaukee har en milj rigtig bortska else af gamle udskiftningsbatterier henvend Dem til Deres forhandler Opbevar ikke udskiftningsbatterier sam...

Page 23: ...Produsenten frar der bruk av trappestiger og stiger Bruk en forlengelse dersom det er n dvendig klippe i st rre h yder Bladene er sv rt skarpe N r du omg s med saksen m du ha p deg glisikre og solide...

Page 24: ...ldade personer f r inte anv nda den h r maskinen Anv nd alltid gon och h rselskydd n r maskinen anv nds Skyddshj lm ska anv ndas p platser d r det finns risk f r nedfallande f rem l S tt upp h r som r...

Page 25: ...t eller b rjar vibrera onormalt m ste den stannas omedelbart orsaken till vibrationen identifieras eller maskinen kontrolleras med avseende p skador Alla skador b r repareras fackm ssigt eller bytas...

Page 26: ...kansainv lisi m r yksi ja s d ksi Kuluttajat saavat ilman muuta kuljettaa n it akkuja teit pitkin Kaupallisessa kuljetuksessa huolintaliikkeiden t ytyy kuljettaa litiumi ioniakkuja vaarallisten aineid...

Page 27: ...vahingoittuneet osat uusiin K yt ainoastaan Milwaukee lis tarvikkeita ja Milwaukee varaosia Mik li jokin komponentti jota ei ole kuvailtu tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupistei...

Page 28: ...ilwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany EI I 93 93 dB n0 XXX min 1 Hub min V 19 EI I MILWAUKEE Milwaukee M18 M18 10 50 C 30 27 C 30...

Page 29: ...rin ta nmas Lityum iyon piller tehlikeli madde ta mac l hakk ndaki yasal h k mler tabidir Bu piller b lgesel ulusal ve uluslararas y netmeliklere ve h k mlere uyularak ta nmak zorundad r T keticiler b...

Page 30: ...rac a emis hluku uveden v tomto informa n m listu byla m ena v souladu se standardizovanou zkou kou uvedenou v norm EN 62841 a m e b t pou ita ke srovn n jednoho n stroje s jin m M e b t pou ita k p e...

Page 31: ...kmen pou ijte ru n pilu nebo pilu na v tve bez motoru No en ochrany sluchu sni uje va i schopnost sly et varov n v strahy nebo vol n U ivatel by se m l pln a zcela koncentrovat na pracovn oblast VAROV...

Page 32: ...okia sa akumul tor op neochlad V okamihu ke indik tor dob jania prestane blika je mo n v pr ci op pokra ova Preprava l tium i nov ch bat ri L tiovo i nov bat rie pod a z konn ch ustanoven spadaj pod p...

Page 33: ...Przed u yciem nale y dokona wymiany wszystkich uszkodzonych cz ci Sprawdzi czy wyst puj wycieki w akumulatorze OSTRZE ENIE Poziom drga i emisji ha asu podany w niniejszej instrukcji zmierzono zgodnie...

Page 34: ...ajduje si akumulator No yc do ywop otu nie nale y przeciska przez g ste zaro la na si Mo e to doprowadzi do zablokowania i spowolnienia dzia ania ostrza Je li ostrze zaczyna zwalnia nale y zmniejszy p...

Page 35: ...yom kapcsol t majd kapcsolja be ism t Rendk v li terhel sekn l az akku t ls gosan felmelegszik Ebben az esetben a t lt skijelz minden l mp ja addig villog am g az akku le nem h l Ha a t lt skijelz kia...

Page 36: ...preskusom iz EN 62841 in jo je mogo e uporabljati za primerjavo orodij med seboj Mogo e jo je tudi uporabiti za predhodno oceno izpostavljenosti Navedena raven vibracij in hrupa predstavlja glavno up...

Page 37: ...takoj zaustavite stroj in preverite da ni po kodovan ter poi ite vzrok vibriranja Vsakr no po kodbo mora ustrezno popraviti ali zamenjati del servis MILWAUKEE Pred vsemi deli na stroji odstranite izme...

Page 38: ...titne rukavice Ne dodirujte no eve golim rukama ili prstima i pazite na to da va e ruke ne budu uklje tene kao i da se ne pore ete Nemojte nikada dodirivati no eve i nemojte izvoditi nikakve radove o...

Page 39: ...ainiet visas boj t s da as P rbaudiet vai akumulators neiztek Nek d veid nemainiet ier ci B rni vai neapm c tas personas nedr kst izmantot o ier ci Izmantojot o ier ci valk jiet acu un dzirdes aizsarg...

Page 40: ...umbrus Dzirdes aizsargapr kojuma valk ana samazina j su sp ju dzird t br din jumus br din jumus vai saucienus Lietot jam piln b j koncentr jas uz darba zonu UZMAN BU Ja motorz is ir nokritis sa mis sp...

Page 41: ...sta U gesus krovos rodmenims rankiu galima naudotis toliau Li io jon akumuliatoriaus transportavimas Li io jon akumuliatoriams taikomos statymin s nuostatos d l pavojing krovini perve im iuos akumuli...

Page 42: ...rdumist liikuvate osade vahele T HELEPANU Sellel teabelehel toodud vibratsiooni ja m raemissioon on m detud standardis EN 62841 kirjeldatud standarditud testiga ning seda v ib kasutad t riistade omava...

Page 43: ...ilwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku k itlust palun k sige oma erialaselt tarnijalt rge s ilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega l hiseoht Laadige s steemi M18 vahetatavaid akusid...

Page 44: ...57 mm 17 5 mm 19 mm 30 4 21 5 27 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 74 2 dB A 3 dB A 94 2 dB A 3 dB A 2 35 m s2 1 5 m s2 19 MILWAUKEE B Milwaukee M18 M18 10 50 C 30 27 C 30 50 6 5 B EPTA 01 2014 Li...

Page 45: ...21 5 27 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 74 2 dB A 3 dB A 94 2 dB A 3 dB A 2 35 m s2 1 5 m s2 EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah EN 62841 A K K EN 62841 ah K 15 EN 62841 Milwaukee Milwaukee Milwa...

Page 46: ...90 91 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 93 93 dB n0 XXX min 1 V 19 MILWAUKEE Milwaukee M18 M18 laden 10 50 C 30 27 C 30 50 6 5...

Page 47: ...de la sine Pentru reconectare da i drumul ntrerup torului i conecta i din nou n cazul unor sarcini extreme acumulatorul se ncinge prea tare n acest caz toate l mpile indica iei st rii de nc rcare p l...

Page 48: ...te de fiecare utilizare n modul precizat anterior Controla i dac toate piuli ele bol urile i uruburile sunt ferm str nse pentru a v asigura c aparatul se afl ntr o stare func ional sigur Verifica i ap...

Page 49: ...96 97 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 93 93 dB n0 XXX min 1 min V 19 mm MILWAUKEE Milwaukee M18 M18 10 50 C 30 27 C 30 50 6 5...

Page 50: ...7 mm 17 5 mm 19 mm 30 4 21 5 27 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 74 2 dB A 3 dB A 94 2 dB A 3 dB A 2 35 m s2 1 5 m s2 19 MILWAUKEE Milwaukee M18 M18 10 50 C 122 F 30 27 C 30 50 6 5 EPTA 01 2014 Li...

Page 51: ...1 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 93 93 n0 XXX min 1 V Milwaukee Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 93 93 n0 XXX m...

Page 52: ...N 62841 ah EN 62841 15 19 MILWAUKEE Sy em M18 Sy em M18 10 120 50 30 27 50 30 5 M18 FHT45 4911 19 01 XXXXXX MJJJJ 18 V 3400 min 1 457 mm 17 5 mm 19 mm 30 4 21 5 27 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6...

Page 53: ...104 105...

Page 54: ...szym istotnym rozporz dzeniom oraz dyrektywom a tak e i zastosowano poni sze zharmonizowane normy EK MEGFELEL S GI NYILATKOZAT Gy rt k nt egyed li felel ss ggel kijelentj k hogy a M szaki Adatok alat...

Page 55: ...21 4931 4706 25 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: