background image

26

27

 M18 

FHT45

 

4911 19 01 XXXXXX MJJJJ

 18 

 3400 

min

-1

 457 

mm

 17,5 

mm

 19 

mm

 < 

30° 

 

4,21 ... 5,27 kg 

 -18...+50 

°C

 M18B...; 

M18HB...

 M12-18…; 

M1418C6

 

74,2 dB(A) / 3 dB(A)

 

94,2 dB(A) / 3 dB(A)

 

 

2,35 m/s

2

 / 1,5 m/s

2

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Type
Numéro de série
Tension accu interchangeable
Nombre de courses à vide
Longueur de coupe
Écart entre les dents
Puissance de coupe
Angle d'a

 ûtage par rapport à l’horizontale

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...12,0 Ah)
Température conseillée lors du travail
Batteries conseillées
Chargeurs de batteries conseillés

Informations sur le bruit

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 62841.
Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique / Incertitude K
Niveau d'intensité acoustique / Incertitude K

Portez une protection acoustique.
Informations sur les vibrations

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies 

conformément à EN 62841.
Valeur d’émission vibratoire a

h

 / Incertitude K

 AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité, les 

instructions opérationnelles, les illustrations et les spéci

fi

 cations 

fournies avec cet outil électrique

. La non observance des instructions 

mentionnées ci-dessous peut causer des chocs électriques, des incendies 

ou de graves blessures.

Bien garder tous les avertissements et instructions.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE TAILLE-HAIE

Restez à l’écart des lames. Lorsque les lames sont en cours 

d’utilisation, ne retirez aucun matériau déjà coupé ou devant être 

coupé.

 Les lames continuent de tourner après avoir arrêté l’appareil. 

Même un bref instant d’inattention pendant le fonctionnement de l’appareil 

su

  t pour provoquer des blessures graves.

Tenez le taille-haie par la poignée prévue à cet e

 et lorsque les 

lames sont arrêtées et veillez à ne pas toucher accidentellement le 

commutateur de marche/arrêt avec les doigts

. Le port correct du taille-

haie réduit le risque de blessure lié à une mise en marche accidentelle 

des lames.

Lors du transport ou de l’entreposage du taille-haie, toujours en

fi

 ler 

le protège-lame.

 La manipulation correcte du taille-haie réduit le risque 

de blessures lié aux lames.

Avant de retirer des matériaux résiduels ou avant des travaux 

d’entretien, s’assurer que tous les commutateurs de marche/arrêt 

sont éteints.

 La mise en marche accidentelle du taille-haie lors du retrait 

de matériaux résiduels ou de travaux d’entretien peut entraîner des 

blessures graves.

Manipulez toujours le taille-haie par les poignées isolées a

fi

 n d’être 

protégé si la lame entre en contact avec des câbles cachés. 

En cas 

de contact avec un câble sous tension, les parties métalliques du taille-

haie peuvent elles aussi être conductrices et électrocutées l’opérateur.

Maintenez tous les câbles secteur et câbles électriques éloignés 

de la zone de coupe. 

Des câbles secteur et des câbles électriques se 

trouvant sous des haies et des arbustes pourraient être accrochés par 

inadvertance par les lames.

Ne pas utiliser le taille-haie en cas de mauvais temps, surtout si un 

risque d'orage existe.

 Ceci permet de réduire la probabilité d'être frappé 

par la foudre.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ULTÉRIEURES  

Ne jamais permettre que des enfants, des personnes ayant des capacités 

physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui ne possèdent pas 

d’expérience et/ou une connaissance spéci

fi

 que  ou également des 

personnes n’ayant pas familiarité avec les présentes instructions d’emploi 

utilisent cette machine. Les normes locales peuvent limiter l'âge de 

l’opérateur.
Avant toute utilisation, nettoyez la zone de travail. Retirez tous les objets 

comme les câbles, les lampes, les 

fi

 ls ou les cordes qui pourraient être 

éjectés ou être attrapés dans le dispositif de coupe.
Véri

fi

 ez que la haie à tailler ne comporte aucun corps étranger, comme 

des 

fi

 ls de fer.

N’utilisez jamais l’appareil à proximité de poteaux, de clôtures, de 

bâtiments ou d’autres objets immobiles. 
N’oubliez pas que du matériau peut être projeté ; par conséquent, les 

personnes, les enfants et les animaux domestiques présents doivent se 

trouver à une distance minimale de 15 m par rapport à la zone de travail.
N’utilisez pas l’appareil si l’éclairage n’est pas su

  sant. Tout utilisateur 

doit avoir une visibilité intégrale sur la zone de travail a

fi

 n de pouvoir 

détecter tout danger éventuel.
Examinez l’appareil avant chaque utilisation. Véri

fi

 ez que les bouchons ou 

toute autre pièce ne sont pas desserrés. Assurez-vous que les dispositifs 

de protection et les poignées sont 

fi

 xés de manière sûre et correcte. Avant 

  

AVERTISSEMENT! 

Le niveau de vibration et d'émissions sonores indiqué dans cette 

fi

 che de données a été mesuré en respect d'une méthode standard de test selon la 

norme EN 62841 et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux. Il peut être utilisé pour évaluation préliminaire de l'exposition.
Le niveau de vibration et d'émissions sonores déclaré correspond à l'application principale de l'outil. Cependant, si l'outil est utilisé pour des 

applications di

 érentes, avec di

 érents accessoires ou est mal entretenu, les vibrations et les émissions sonores peuvent di

 érer. Cela peut augmenter 

considérablement le niveau d'exposition au cours de la période de travail totale.
Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations et au bruit devrait également tenir compte des temps d'arrêt de l'outil ou des périodes où il est en 

marche mais n'e

 ectue pas réellement le travail. Cela peut réduire considérablement le niveau d'exposition au cours de la période de travail totale.

Identi

fi

 er des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des e

 ets des vibrations et/ou du bruit tels que : l'entretien de l'outil et des 

accessoires, le maintien au chaud des mains, l'organisation des processus de travail.

utilisation, remplacez toutes les pièces détériorées. Véri

fi

 ez que la batterie 

ne fuit pas.
N'e

 ectuez aucune modi

fi

 cation sur l’appareil.

Les enfants et les personnes non formées ne doivent pas utiliser cet 

appareil.
Lorsque vous utilisez cet appareil, portez une protection oculaire et une 

protection auditive intégrales. En cas de travaux dans des zones où il 

existe un risque de chute de pièces, le port d’un casque de protection est 

obligatoire.
Attachez les cheveux longs au-dessus du niveau des épaules a

fi

 n d'éviter 

qu'ils ne se prennent dans les parties en mouvement. 
N’utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'in

fl

 uence de 

drogues, d'alcool ou de médicaments. 
Assurez toujours un appui stable et veillez à conserver l'équilibre à tout 

moment. Évitez de travailler en extension, vous risqueriez de perdre 

l’équilibre.
Avant de démarrer l’appareil, assurez-vous que les lames de coupe 

n’entrent en contact avec rien.
Lors de l’utilisation du taille-haie, tenez-le fermement par les poignées. 

Adoptez une position ferme et sûre. Le fabricant déconseille l’utilisation 

d’escabeaux ou d’échelles. Utilisez une rallonge lorsqu’il est nécessaire 

de couper à une hauteur élevée.
Les lames sont très tranchantes. Lors de la manipulation de dispositif 

avec lame, portez des gants de protection antidérapants et résistants. 

Ne touchez pas les lames à mains nues ou avec les doigts nus et faites 

attention à ne pas vous les coincer ou vous les couper. Ne touchez jamais 

les lames et n’e

 ectuez aucune tâche de maintenance lorsque la batterie 

est insérée.
Ne forcez pas le taille-haie dans des broussailles épaisses car les lames 

pourraient être bloquées et tourner plus lentement. Si les lames tournent 

plus lentement, réduisez la vitesse de travail.
N’essayez pas de couper des souches ou des rameaux d’un diamètre 

supérieur à 19 mm. Il en va de même pour les souches ou les rameaux 

qui sont manifestement trop gros pour passer entre les lames de coupe. 
Utilisez une scie manuelle ou une scie à élaguer pour couper de branches 

et des souches plus grosses. Le port d’une protection auditive réduit 

votre capacité à écouter les avertissements (avertissements ou appels). 

Lorsque vous utilisez l’appareil, vous devez vous concentrer entièrement 

sur la zone de travail.

 

AVERTISSEMENT! Si la machine chute, subit un impact fort ou 

commence à vibrer de manière anormale, arrêter immédiatement la 

machine et l'inspecter pour tout dommage ou identi

fi

 er la cause des 

vibrations.

 Tout dommage doit être réparé ou remplacé correctement par 

un centre de service après-vente MILWAUKEE.
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets 

ménagers. Milwaukee o

 re un système d’évacuation écologique des 

accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques 

(risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système M18 qu’avec le 

chargeur d’accus du système M18. Ne pas charger des accus d’autres 

systèmes.
En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide caustique peut 

s’échapper d’un accu interchangeable endommagé. En cas de contact 

avec le liquide caustique de la batterie, laver immédiatement avec de 

l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement 

avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.

Avertissement!

 Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures 

corporelles et de dommages causés par un court-circuit, ne jamais 

immerger l‘outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou 

laisser couler un 

fl

 uide à l‘intérieur de celui-ci. Les 

fl

 uides corrosifs 

ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits chim-iques 

industriels, les produits de blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent 

provoquer un court-circuit.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

Ce taille-haie sans 

fi

 l est conçu uniquement pour une utilisation en plein 

air. Pour des raisons de sécurité, l’appareil doit toujours être tenu et guidé 

avec les deux mains.
Cet appareil a été conçu pour un usage domestique. Il est conçu pour 

l’élagage de haies, arbustes et autres plantes similaires.
Il doit être utilisé dans un environnement sec et bien éclairé.
Il n’est pas conçu pour couper de l’herbe, des arbres ou des branches. 

Utilisez-le exclusivement pour le taillage des haies.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée 

conformément aux prescriptions.

RISQUES RESIDUELS

Même en cas d'utilisation correcte du produit il n'est pas possible 

d'exclure complètement des risques résiduels. Pendant l'utilisation les 

risques décrits ci-dessous pourront se présenter et par conséquent 

l'opérateur devra respecter les normes suivantes:
•  Blessures causées par les vibrations. Tenir le dispositif à l'aide de ses 

poignées et limiter les temps de travail et d'exposition.

•  L'exposition au bruit peut causer des dommages auditifs. Porter une 

protection auditive et limiter la durée de l'exposition.

•  Lésions oculaires causées par des particules de déchets.

Toujours porter des lunettes de sécurité, de pantalon long lourd, des 

gants et des chaussures robustes.

•  Inhalation de gaz toxiques.

REMARQUE CONCERNANT LES ACCUS LI-ION

Utilisation d’accus Li-Ion

Des batteries qu'on n'a pas employées pendant longtemps devraient êtres 

rechargées avant leur usage.
Une température dépassant les 50°C réduit la durée de la batterie. Eviter 

l'exposition prolongée au soleil et aux sources de chaleur.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés à fond 

après l'utilisation.
Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du chargeur de 

batterie quand celles-ci seront chargées. 
En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:

Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.

Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%.

Recharger la batterie tous les 6 mois.

Protection des accus Li-Ion

En cas d’une surcharge de l’accu à cause d’une très haute consommation 

de courant, par exemple suite à des couples extrêmement élevés, un arrêt 

soudain ou un court-circuit, l’outil électrique vibre pendant 5 secondes, 

l’indicateur de charge clignote et l’outil électrique se déconnecte 

automatiquement.

Pour le ré-enclencher, relâcher le poussoir de l’interrupteur, puis 

enclencher à nouveau l’appareil.

Sous des sollicitations extrêmes, l’accu s’échau

 e trop fortement. Dans 

ce cas, tous les témoins de l’indicateur de charge clignotent jusqu’à ce 

que l’accu se soit refroidi. Il est possible de continuer à travailler dès que 

l’indicateur de charge s’est éteint.

Transport des accus Li-Ion

Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives 

concernant le transport de produits dangereux.
Le transport de ces batteries devra s'e

 ectuer dans le respect des 

dispositions et des normes locales, nationales et internationales.
•  Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.

•  Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les 

dispositions concernant le transport de produits dangereux. La 

préparation au transport et le transport devront être e

 ectués 

uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le procédé 

devra être géré d'une manière professionnelle.

Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes :

FRANÇAIS

FRANÇAIS

 Taille-haie 

sans 

fi

 l

Summary of Contents for M18 FHT45

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...ytt ja toimintakuvaukset Sivu Tekstisivut tekniset tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset Sivu T RK E Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Sayfa...

Page 3: ...4 5 12 6 10 11 8 14 15 16 START STOP...

Page 4: ...hto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor...

Page 5: ...repen Isolerede gribeflader Isolert gripeflate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta zolasyonlu tutma y zeyi Izolovan uchopovac plocha Izolovan chopn plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetel...

Page 6: ...10 11...

Page 7: ...underl ttar klippning n ra v ggar och markyta Kiinniruuvattu johdatussuoja suojaa terien k rke kulumiselta ja helpottaa leikkaamista l helt sein tai maanpintaa zerine vidal koruma ekipman b aklar n uc...

Page 8: ...olvente de resina leo Harsverwijderaar olie Harpiksopl ser olie Kvael ser olje K dl sningsmedel olja Hartsinliuotin ljy Re ine z c Ya Rozpou t dlo na prysky ici olej Rozp adlo ivice olej rodek do usuw...

Page 9: ...esl dziet iek rtu junkite trumpam prietais L litage masin korraks sisse Porni i scurt ma ina Sharpen in one direction only Sharpening angle 30 Nur in eine Richtung sch rfen Sch rfwinkel 30 A ter dans...

Page 10: ...d en slipsten Tarvittaessa poista hiomas rm t kovasimella kaikista leikkuuterist Gerekti inde b t n b aklar n apaklar n bir bileme ta yla gideriniz V p pad pot eby ze v ech ezn ch hran pomoc brusn ho...

Page 11: ...hands by the two handles Ensure that the operating position is safe and secure The manufacturer does not recommend the use of steps or ladders If higher trimming is required use an extended reach tool...

Page 12: ...zum Einlagern der Heckenschere immer den Messerschutz aufziehen Der sachgem e Umgang mit der Heckenschere verringert das Verletzungsrisiko durch die Messer Vor dem Entfernen von Materialresten oder v...

Page 13: ...selakkus vor Gebrauch nachladen Eine Temperatur ber 50 C vermindert die Leistung des Wechselakkus L ngere Erw rmung durch Sonne oder Heizung vermeiden Die Anschlusskontakte an Ladeger t und Wechselakk...

Page 14: ...stable et veillez conserver l quilibre tout moment vitez de travailler en extension vous risqueriez de perdre l quilibre Avant de d marrer l appareil assurez vous que les lames de coupe n entrent en...

Page 15: ...mente alla norma EN 62841 La misurazione A del livello di pressione acustica dell utensile di solito di Livello di rumorosit Incertezza della misura K Potenza della rumorosit Incertezza della misura K...

Page 16: ...l uso Per una pi lunga durata rimuovere le batterie dal caricabatterie quando saranno cariche In caso di immagazzinaggio della batteria per pi di 30 giorni Immagazzinare la batteria a circa 27 C in a...

Page 17: ...brio Evite inclinarse en exceso Una inclinaci n excesiva puede provocar una p rdida del equilibrio Al poner en marcha el aparato aseg rese de que las cuchillas de corte no pueden entrar en contacto co...

Page 18: ...dos e vibra es poder diferir Isso poder aumentar significativamente o n vel de exposi o ao longo do per odo de trabalho total A estimativa do n vel de exposi o vibra o e ru do tamb m deve ter em cont...

Page 19: ...uma poda de ramos sem motor para cortar ramos e troncos maiores O uso de uma prote o dos ouvidos reduz a sua capacidade de ouvir avisos avisos ou gritos O utilizador deve concentrar se completamente n...

Page 20: ...ns het gebruik met beide handen aan de handgrepen vast Neem een stabiele en veilige houding aan De fabrikant raadt af van het gebruik van trapladders en ladders Gebruik een verlengstuk als u op groter...

Page 21: ...ra EN 62841 og det kan bruges til at sammenligne t v rkt j med et andet Det kan bruges til en forel big bed mmelse af eksponeringen Det erkl rede vibrations og st jemissionsniveau repr senterer v rkt...

Page 22: ...br ndes eller kasseres sammen med alm husholdningda ald Milwaukee har en milj rigtig bortska else af gamle udskiftningsbatterier henvend Dem til Deres forhandler Opbevar ikke udskiftningsbatterier sam...

Page 23: ...Produsenten frar der bruk av trappestiger og stiger Bruk en forlengelse dersom det er n dvendig klippe i st rre h yder Bladene er sv rt skarpe N r du omg s med saksen m du ha p deg glisikre og solide...

Page 24: ...ldade personer f r inte anv nda den h r maskinen Anv nd alltid gon och h rselskydd n r maskinen anv nds Skyddshj lm ska anv ndas p platser d r det finns risk f r nedfallande f rem l S tt upp h r som r...

Page 25: ...t eller b rjar vibrera onormalt m ste den stannas omedelbart orsaken till vibrationen identifieras eller maskinen kontrolleras med avseende p skador Alla skador b r repareras fackm ssigt eller bytas...

Page 26: ...kansainv lisi m r yksi ja s d ksi Kuluttajat saavat ilman muuta kuljettaa n it akkuja teit pitkin Kaupallisessa kuljetuksessa huolintaliikkeiden t ytyy kuljettaa litiumi ioniakkuja vaarallisten aineid...

Page 27: ...vahingoittuneet osat uusiin K yt ainoastaan Milwaukee lis tarvikkeita ja Milwaukee varaosia Mik li jokin komponentti jota ei ole kuvailtu tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupistei...

Page 28: ...ilwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany EI I 93 93 dB n0 XXX min 1 Hub min V 19 EI I MILWAUKEE Milwaukee M18 M18 10 50 C 30 27 C 30...

Page 29: ...rin ta nmas Lityum iyon piller tehlikeli madde ta mac l hakk ndaki yasal h k mler tabidir Bu piller b lgesel ulusal ve uluslararas y netmeliklere ve h k mlere uyularak ta nmak zorundad r T keticiler b...

Page 30: ...rac a emis hluku uveden v tomto informa n m listu byla m ena v souladu se standardizovanou zkou kou uvedenou v norm EN 62841 a m e b t pou ita ke srovn n jednoho n stroje s jin m M e b t pou ita k p e...

Page 31: ...kmen pou ijte ru n pilu nebo pilu na v tve bez motoru No en ochrany sluchu sni uje va i schopnost sly et varov n v strahy nebo vol n U ivatel by se m l pln a zcela koncentrovat na pracovn oblast VAROV...

Page 32: ...okia sa akumul tor op neochlad V okamihu ke indik tor dob jania prestane blika je mo n v pr ci op pokra ova Preprava l tium i nov ch bat ri L tiovo i nov bat rie pod a z konn ch ustanoven spadaj pod p...

Page 33: ...Przed u yciem nale y dokona wymiany wszystkich uszkodzonych cz ci Sprawdzi czy wyst puj wycieki w akumulatorze OSTRZE ENIE Poziom drga i emisji ha asu podany w niniejszej instrukcji zmierzono zgodnie...

Page 34: ...ajduje si akumulator No yc do ywop otu nie nale y przeciska przez g ste zaro la na si Mo e to doprowadzi do zablokowania i spowolnienia dzia ania ostrza Je li ostrze zaczyna zwalnia nale y zmniejszy p...

Page 35: ...yom kapcsol t majd kapcsolja be ism t Rendk v li terhel sekn l az akku t ls gosan felmelegszik Ebben az esetben a t lt skijelz minden l mp ja addig villog am g az akku le nem h l Ha a t lt skijelz kia...

Page 36: ...preskusom iz EN 62841 in jo je mogo e uporabljati za primerjavo orodij med seboj Mogo e jo je tudi uporabiti za predhodno oceno izpostavljenosti Navedena raven vibracij in hrupa predstavlja glavno up...

Page 37: ...takoj zaustavite stroj in preverite da ni po kodovan ter poi ite vzrok vibriranja Vsakr no po kodbo mora ustrezno popraviti ali zamenjati del servis MILWAUKEE Pred vsemi deli na stroji odstranite izme...

Page 38: ...titne rukavice Ne dodirujte no eve golim rukama ili prstima i pazite na to da va e ruke ne budu uklje tene kao i da se ne pore ete Nemojte nikada dodirivati no eve i nemojte izvoditi nikakve radove o...

Page 39: ...ainiet visas boj t s da as P rbaudiet vai akumulators neiztek Nek d veid nemainiet ier ci B rni vai neapm c tas personas nedr kst izmantot o ier ci Izmantojot o ier ci valk jiet acu un dzirdes aizsarg...

Page 40: ...umbrus Dzirdes aizsargapr kojuma valk ana samazina j su sp ju dzird t br din jumus br din jumus vai saucienus Lietot jam piln b j koncentr jas uz darba zonu UZMAN BU Ja motorz is ir nokritis sa mis sp...

Page 41: ...sta U gesus krovos rodmenims rankiu galima naudotis toliau Li io jon akumuliatoriaus transportavimas Li io jon akumuliatoriams taikomos statymin s nuostatos d l pavojing krovini perve im iuos akumuli...

Page 42: ...rdumist liikuvate osade vahele T HELEPANU Sellel teabelehel toodud vibratsiooni ja m raemissioon on m detud standardis EN 62841 kirjeldatud standarditud testiga ning seda v ib kasutad t riistade omava...

Page 43: ...ilwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku k itlust palun k sige oma erialaselt tarnijalt rge s ilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega l hiseoht Laadige s steemi M18 vahetatavaid akusid...

Page 44: ...57 mm 17 5 mm 19 mm 30 4 21 5 27 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 74 2 dB A 3 dB A 94 2 dB A 3 dB A 2 35 m s2 1 5 m s2 19 MILWAUKEE B Milwaukee M18 M18 10 50 C 30 27 C 30 50 6 5 B EPTA 01 2014 Li...

Page 45: ...21 5 27 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 74 2 dB A 3 dB A 94 2 dB A 3 dB A 2 35 m s2 1 5 m s2 EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah EN 62841 A K K EN 62841 ah K 15 EN 62841 Milwaukee Milwaukee Milwa...

Page 46: ...90 91 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 93 93 dB n0 XXX min 1 V 19 MILWAUKEE Milwaukee M18 M18 laden 10 50 C 30 27 C 30 50 6 5...

Page 47: ...de la sine Pentru reconectare da i drumul ntrerup torului i conecta i din nou n cazul unor sarcini extreme acumulatorul se ncinge prea tare n acest caz toate l mpile indica iei st rii de nc rcare p l...

Page 48: ...te de fiecare utilizare n modul precizat anterior Controla i dac toate piuli ele bol urile i uruburile sunt ferm str nse pentru a v asigura c aparatul se afl ntr o stare func ional sigur Verifica i ap...

Page 49: ...96 97 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 93 93 dB n0 XXX min 1 min V 19 mm MILWAUKEE Milwaukee M18 M18 10 50 C 30 27 C 30 50 6 5...

Page 50: ...7 mm 17 5 mm 19 mm 30 4 21 5 27 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 74 2 dB A 3 dB A 94 2 dB A 3 dB A 2 35 m s2 1 5 m s2 19 MILWAUKEE Milwaukee M18 M18 10 50 C 122 F 30 27 C 30 50 6 5 EPTA 01 2014 Li...

Page 51: ...1 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 93 93 n0 XXX min 1 V Milwaukee Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 93 93 n0 XXX m...

Page 52: ...N 62841 ah EN 62841 15 19 MILWAUKEE Sy em M18 Sy em M18 10 120 50 30 27 50 30 5 M18 FHT45 4911 19 01 XXXXXX MJJJJ 18 V 3400 min 1 457 mm 17 5 mm 19 mm 30 4 21 5 27 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6...

Page 53: ...104 105...

Page 54: ...szym istotnym rozporz dzeniom oraz dyrektywom a tak e i zastosowano poni sze zharmonizowane normy EK MEGFELEL S GI NYILATKOZAT Gy rt k nt egyed li felel ss ggel kijelentj k hogy a M szaki Adatok alat...

Page 55: ...21 4931 4706 25 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: