background image

30

31

protezione e le maniglie siano 

fi

 ssati in maniera corretta e sicura. Prima 

dell’utilizzo sostituire tutte le parti danneggiate. Controllare se la batteria 

perde.
Non eseguire modi

fi

 che sul dispositivo.

Questo dispositivo non deve essere utilizzato da bambini o da persone 

non appositamente istruite.
Durante l’utilizzo di questo dispositivo, indossare una completa protezione 

per occhi ed udito. Quando si lavora in area con rischio di caduta 

materiale, occorre indossare una protezione per la testa.
Assicurare i capelli lunghi al di sopra delle spalle per evitare che 

rimangano impigliati nelle parti in movimento. 
Non lavorare con questo dispositivo quando si è stanchi o ammalati o 

quando si è sotto l’e

 etto di alcol, droghe o farmaci. 

Mantenere sempre una posizione di equilibrio e stabilità. Evitare di 

allungarsi eccessivamente. Un eccessivo allungamento potrebbe causare 

la perdita dell’equilibrio.
Prima dell’avvio del dispositivo accertarsi che le lame di taglio non 

possano entrare in contatto con nessun oggetto.
Durante l’uso tenere il tagliasiepi con ambedue le mani sulle maniglie. 

Assumere una posizione stabile e sicura. Il produttore sconsiglia l’uso 

di scale a pioli e di scale a gradini. Usare un’estensione quando occorre 

e

 ettuare tagli in altezza elevata.

Le lame sono molto taglienti. Maneggiando il dispositivo a lame, indossare 

robusti guanti protettivi antiscivolo. Non toccare le lame con le mani o 

con le dita nude e fare attenzione a

  nché le mani o le dita non vengano 

incastrate e che non si subiscano ferite da taglio. In nessun caso toccare 

le lame o eseguire lavori di manutenzione quando la batteria è ancora 

inserita nel dispositivo.
Non spingere il tagliasiepi con violenza attraverso cespugli folti. Le lame 

potrebbero bloccarsi e rallentare. Qualora le lame dovessero rallentare, 

ridurre la velocità di lavoro.
Non cercare di tagliare tronchi o rami dal diametro superiore a 19 mm. Lo 

stesso vale per tronchi o rami evidentemente troppo grandi poter entrare 

tra le lame. 
Per rami e tronchi di diametro superiore, usare una sega a mano o una 

sega per rami senza motore. Indossando una protezione per l’udito si 

riduce la capacità di udire avvisi di pericolo (allarmi o avvisi a voce). 

L’operatore deve concentrarsi esclusivamente sull’area di lavoro.

 

AVVERTENZA! Nel caso che la macchina dovesse cadere, 

subire un forte urto o iniziare a vibrare in modo anomalo, arrestare 

immediatamente la macchina e ispezionarla per individuare eventuali 

danni o identi

fi

 care la causa della vibrazione. 

Ogni danno deve essere 

adeguatamente riparato e ogni sostituzione di parti deve avvenire presso 

un Centro assistenza MILWAUKEE.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La 

Milwaukee o

 re infatti un servizio di recupero batterie usate.

Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti 

metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Le batterie del System M18 sono ricaricabili esclusivamente con i 

caricatori del System M18. Le batterie di altri sistemi non possono essere 

ricaricate.
Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da temperature 

alte, l'acido di queste potrebbe fuoriuscire. In caso di contatto con l'acido 

delle batterie lavarsi immediatamente con acqua e sapone. In caso di 

contatto con gli occhi risciacquare immediatamente con acqua per almeno 

10 minuti e contattare subito un medico.

Attenzione!

 Per ridurre il rischio d'incendio, di lesioni o di danni al 

prodotto causati da corto circuito, non immergere mai l'utensile, la batteria 

ricaricabile o il carica batterie in un liquido e non lasciare mai penetrare 

alcun liquido all'interno dei dispositivi e delle batterie. I 

fl

 uidi corrosivi o 

conduttori come acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti candeggianti 

o prodotti contenenti agenti candeggianti potrebbero provocare un corto 

circuito.

UTILIZZO CONFORME

Questo tagliasiepi è concepito esclusivamente per l’uso all’aperto. Per 

motivi di sicurezza, il dispositivo deve essere tenuto e condotto sempre 

con ambedue le mani.

Il dispositivo è stato sviluppato per l’uso privato. È stato concepito per 

potare siepi, cespugli e altre piante simili.
Deve essere utilizzato in ambienti asciutti e ben illuminati.
Non è idoneo al taglio di erba, alberi o grandi rami. Deve essere utilizzato 

esclusivamente per la potatura di siepi.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

RISCHI RESIDUI

Anche in caso di uso corretto del prodotto non è possibile escludere del 

tutto i rischi residui. Durante l'uso possono presentarsi i seguenti rischi, 

per cui l'operatore dovrà rispettare quanto segue:
•  Lesioni causate da vibrazioni.Tenere il dispositivo sulle apposite 

impugnature e limitare i tempi di lavoro e di esposizione.

•  L'esposizione al rumore può causare danni all'udito. Indossare una 

protezione per l'udito e limitare la durata dell'esposizione.

•  Lesioni agli occhi causate da particelle di detriti.

Indossare sempre occhiali di protezione, pantaloni lunghi pesanti, 

guanti e scarpe robuste.

•  Inalazione di polveri tossiche.

NOTE PER BATTERIE AGLI IONI DI LITIO

Uso di batterie agli ioni di litio

Batterie non usate per lungo tempo dovranno essere ricaricate prima del 

loro impiego.
Temperature superiori a 50°C riducono la durata delle batterie. Evitare 

l'esposizione prolungata ai raggi del sole o a fonti di calore.
Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento prolungato, dovuto 

ad esempio ai raggi del sole o ad un impianto di riscaldamento.
Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare completamente le 

batterie dopo l'uso.
Per una più lunga durata, rimuovere le batterie dal caricabatterie quando 

saranno cariche. 
In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni:

Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto.

Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%.

Ricaricare la batteria ogni 6 mesi.

Protezione contro il sovraccarico di batterie agli ioni di litio

In caso di sovraccarico dell’accumulatore dovuto ad un consumo molto 

elevato di corrente, ad es. momenti di coppia estremamente elevati, 

arresto improvviso o corto circuito, l’utensile elettrico vibra per 5 secondi, il 

display di carica lampeggia e l’elettroutensile si spegne automaticamente.

Per riaccenderlo rilasciare l’interruttore e poi riaccenderlo.

Se sottoposto a sollecitazioni estreme l’accumulatore si riscalda 

eccessivamente. In questo caso lampeggiano tutte le spie del display di 

carica 

fi

 nché l’accumulatore non è ra

 reddato. Quando il display di carica 

si spegne si può continuare a lavorare.

Trasporto di batterie agli ioni di litio

Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di legge sul 

trasporto di merce pericolosa.
Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e 

norme locali, nazionali ed internazionali.
•  Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada senza 

alcuna restrizione.

•  Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è regolato dalle 

disposizioni sul trasporto di merce pericolosa. Le preparazioni al 

trasporto ed il trasporto stesso devono essere svolti esclusivamente da 

persone idoneamente istruite. Tutto il processo deve essere gestito in 

maniera professionale.

Durante il trasporto di batterie occorre tenere conto di quanto segue:
•  Assicurarsi che i contatti siano protetti ed isolati per evitare corto circuiti.

•  Accertarsi che il gruppo di batterie non possa spostarsi all´interno 

dell'imballaggio.

•  Batterie danneggiate o batterie che perdono liquido non devono essere 

trasportate.

Per ulteriori informazioni si prega di contattare il proprio trasportatore.

TRASPORTO E CONSERVAZIONE

Arrestare l'utensile, rimuovere la batteria, coprire la lama con la protezione 

per lama e lasciare ra

 reddare l’utensile prima di riporlo o trasportarlo.

Rimuovere dalla macchina tutti i materiali estranei. Conservare la 

macchina in un luogo fresco, asciutto e ben ventilato, inaccessibile ai 

bambini. Tenere lontano da agenti corrosivi, come prodotti chimici per 

giardino e sale antighiaccio. Non conservare all'aperto.
In caso di trasporto in un veicolo, assicurare la macchina contro il 

movimento o la caduta per evitare lesioni alle persone o danni alla 

macchina.

MANUTENZIONE

Dopo ogni utilizzo del dispositivo, pulire lo chassis e le maniglie con un 

panno morbido ed asciutto. 
Pulire le lame dopo ogni utilizzo con una spazzola dura e quindi applicare 

olio come protezione contro la ruggine, procedendo con attenzione, 

prima di applicare nuovamente la protezione delle lame. Il produttore 

consiglio l’uso di spray antiruggine e di spray lubri

fi

 canti per garantire una 

distribuzione omogenea e per ridurre il pericolo di lesione a causa del 

contatto con le lame. Per i prodotti spray idonei, si prega di contattare il 

servizio clienti Milwaukee (vedere la brochure garanzia/indirizzi servizio 

clienti).
Prima di ogni utilizzo, se necessario, è possibile oliare leggermente le 

lame nella maniera sopra descritta. 
Controllare che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano ben serrati per accertarsi 

che il dispositivo sia in grado di lavorare in sicurezza.
Controllare il dispositivo e per motivi di sicurezza sostituire le parti 

consumate o danneggiate.
Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi 

costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere 

fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente 

Milwaukee (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
In caso di necessità è possibile richiedere un disegno esploso del 

dispositivo indicando il modello della macchina ed il numero a sei 

cifre sulla targa di potenza rivolgendosi al centro di assistenza tecnica 

o direttamente a Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLI

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di 

mettere in funzione l'elettroutensile.

ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!

Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.

Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare sempre gli 

occhiali di protezione.

Utilizzare le protezioni per l'udito!

Indossare guanti protettivi!

Indossare sempre indumenti di protezione e scarpe 

robuste.

Accertarsi che le persone circostanti mantengano la 

distanza di sicurezza dal dispositivo.

Tenere ed utilizzare il tagliasiepi sempre con ambedue 

le mani.

Tenere lontane le mani dall'utensile da taglio e altre parti 

mobili. Le dita possono 

fi

 nire nel meccanismo di taglio e 

venire tranciate o ferite.

Per evitare lesioni, non toccare le lame.

Non usare il dispositivo in presenza di pioggia e non 

lasciarlo esposto alla pioggia.

93

Il livello di potenza sonora garantita è di 93 dB.

n

0

XXX min

-1

Corse al minuto a vuoto (corse/min)

Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, 

disponibile a parte come accessorio.

I dispositivi elettrici, le batterie e le batterie ricaricabili non 

devono essere smaltiti con i ri

fi

 uti domestici.

I dispositivi elettrici e le batterie devono essere raccolti 

separatamente e devono essere conferiti ad un centro di 

riciclaggio per lo smaltimento rispettoso dell'ambiente. 

Chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato 

dove si trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta.

V

Voltaggio
Corrente continua

Marchio di conformità europeo

Marchio di conformità britannico

Marchio di conformità ucraino

Marchio di conformità euroasiatico

ITALIANO

ITALIANO

Summary of Contents for M18 FHT45

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...ytt ja toimintakuvaukset Sivu Tekstisivut tekniset tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset Sivu T RK E Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Sayfa...

Page 3: ...4 5 12 6 10 11 8 14 15 16 START STOP...

Page 4: ...hto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor...

Page 5: ...repen Isolerede gribeflader Isolert gripeflate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta zolasyonlu tutma y zeyi Izolovan uchopovac plocha Izolovan chopn plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetel...

Page 6: ...10 11...

Page 7: ...underl ttar klippning n ra v ggar och markyta Kiinniruuvattu johdatussuoja suojaa terien k rke kulumiselta ja helpottaa leikkaamista l helt sein tai maanpintaa zerine vidal koruma ekipman b aklar n uc...

Page 8: ...olvente de resina leo Harsverwijderaar olie Harpiksopl ser olie Kvael ser olje K dl sningsmedel olja Hartsinliuotin ljy Re ine z c Ya Rozpou t dlo na prysky ici olej Rozp adlo ivice olej rodek do usuw...

Page 9: ...esl dziet iek rtu junkite trumpam prietais L litage masin korraks sisse Porni i scurt ma ina Sharpen in one direction only Sharpening angle 30 Nur in eine Richtung sch rfen Sch rfwinkel 30 A ter dans...

Page 10: ...d en slipsten Tarvittaessa poista hiomas rm t kovasimella kaikista leikkuuterist Gerekti inde b t n b aklar n apaklar n bir bileme ta yla gideriniz V p pad pot eby ze v ech ezn ch hran pomoc brusn ho...

Page 11: ...hands by the two handles Ensure that the operating position is safe and secure The manufacturer does not recommend the use of steps or ladders If higher trimming is required use an extended reach tool...

Page 12: ...zum Einlagern der Heckenschere immer den Messerschutz aufziehen Der sachgem e Umgang mit der Heckenschere verringert das Verletzungsrisiko durch die Messer Vor dem Entfernen von Materialresten oder v...

Page 13: ...selakkus vor Gebrauch nachladen Eine Temperatur ber 50 C vermindert die Leistung des Wechselakkus L ngere Erw rmung durch Sonne oder Heizung vermeiden Die Anschlusskontakte an Ladeger t und Wechselakk...

Page 14: ...stable et veillez conserver l quilibre tout moment vitez de travailler en extension vous risqueriez de perdre l quilibre Avant de d marrer l appareil assurez vous que les lames de coupe n entrent en...

Page 15: ...mente alla norma EN 62841 La misurazione A del livello di pressione acustica dell utensile di solito di Livello di rumorosit Incertezza della misura K Potenza della rumorosit Incertezza della misura K...

Page 16: ...l uso Per una pi lunga durata rimuovere le batterie dal caricabatterie quando saranno cariche In caso di immagazzinaggio della batteria per pi di 30 giorni Immagazzinare la batteria a circa 27 C in a...

Page 17: ...brio Evite inclinarse en exceso Una inclinaci n excesiva puede provocar una p rdida del equilibrio Al poner en marcha el aparato aseg rese de que las cuchillas de corte no pueden entrar en contacto co...

Page 18: ...dos e vibra es poder diferir Isso poder aumentar significativamente o n vel de exposi o ao longo do per odo de trabalho total A estimativa do n vel de exposi o vibra o e ru do tamb m deve ter em cont...

Page 19: ...uma poda de ramos sem motor para cortar ramos e troncos maiores O uso de uma prote o dos ouvidos reduz a sua capacidade de ouvir avisos avisos ou gritos O utilizador deve concentrar se completamente n...

Page 20: ...ns het gebruik met beide handen aan de handgrepen vast Neem een stabiele en veilige houding aan De fabrikant raadt af van het gebruik van trapladders en ladders Gebruik een verlengstuk als u op groter...

Page 21: ...ra EN 62841 og det kan bruges til at sammenligne t v rkt j med et andet Det kan bruges til en forel big bed mmelse af eksponeringen Det erkl rede vibrations og st jemissionsniveau repr senterer v rkt...

Page 22: ...br ndes eller kasseres sammen med alm husholdningda ald Milwaukee har en milj rigtig bortska else af gamle udskiftningsbatterier henvend Dem til Deres forhandler Opbevar ikke udskiftningsbatterier sam...

Page 23: ...Produsenten frar der bruk av trappestiger og stiger Bruk en forlengelse dersom det er n dvendig klippe i st rre h yder Bladene er sv rt skarpe N r du omg s med saksen m du ha p deg glisikre og solide...

Page 24: ...ldade personer f r inte anv nda den h r maskinen Anv nd alltid gon och h rselskydd n r maskinen anv nds Skyddshj lm ska anv ndas p platser d r det finns risk f r nedfallande f rem l S tt upp h r som r...

Page 25: ...t eller b rjar vibrera onormalt m ste den stannas omedelbart orsaken till vibrationen identifieras eller maskinen kontrolleras med avseende p skador Alla skador b r repareras fackm ssigt eller bytas...

Page 26: ...kansainv lisi m r yksi ja s d ksi Kuluttajat saavat ilman muuta kuljettaa n it akkuja teit pitkin Kaupallisessa kuljetuksessa huolintaliikkeiden t ytyy kuljettaa litiumi ioniakkuja vaarallisten aineid...

Page 27: ...vahingoittuneet osat uusiin K yt ainoastaan Milwaukee lis tarvikkeita ja Milwaukee varaosia Mik li jokin komponentti jota ei ole kuvailtu tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupistei...

Page 28: ...ilwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany EI I 93 93 dB n0 XXX min 1 Hub min V 19 EI I MILWAUKEE Milwaukee M18 M18 10 50 C 30 27 C 30...

Page 29: ...rin ta nmas Lityum iyon piller tehlikeli madde ta mac l hakk ndaki yasal h k mler tabidir Bu piller b lgesel ulusal ve uluslararas y netmeliklere ve h k mlere uyularak ta nmak zorundad r T keticiler b...

Page 30: ...rac a emis hluku uveden v tomto informa n m listu byla m ena v souladu se standardizovanou zkou kou uvedenou v norm EN 62841 a m e b t pou ita ke srovn n jednoho n stroje s jin m M e b t pou ita k p e...

Page 31: ...kmen pou ijte ru n pilu nebo pilu na v tve bez motoru No en ochrany sluchu sni uje va i schopnost sly et varov n v strahy nebo vol n U ivatel by se m l pln a zcela koncentrovat na pracovn oblast VAROV...

Page 32: ...okia sa akumul tor op neochlad V okamihu ke indik tor dob jania prestane blika je mo n v pr ci op pokra ova Preprava l tium i nov ch bat ri L tiovo i nov bat rie pod a z konn ch ustanoven spadaj pod p...

Page 33: ...Przed u yciem nale y dokona wymiany wszystkich uszkodzonych cz ci Sprawdzi czy wyst puj wycieki w akumulatorze OSTRZE ENIE Poziom drga i emisji ha asu podany w niniejszej instrukcji zmierzono zgodnie...

Page 34: ...ajduje si akumulator No yc do ywop otu nie nale y przeciska przez g ste zaro la na si Mo e to doprowadzi do zablokowania i spowolnienia dzia ania ostrza Je li ostrze zaczyna zwalnia nale y zmniejszy p...

Page 35: ...yom kapcsol t majd kapcsolja be ism t Rendk v li terhel sekn l az akku t ls gosan felmelegszik Ebben az esetben a t lt skijelz minden l mp ja addig villog am g az akku le nem h l Ha a t lt skijelz kia...

Page 36: ...preskusom iz EN 62841 in jo je mogo e uporabljati za primerjavo orodij med seboj Mogo e jo je tudi uporabiti za predhodno oceno izpostavljenosti Navedena raven vibracij in hrupa predstavlja glavno up...

Page 37: ...takoj zaustavite stroj in preverite da ni po kodovan ter poi ite vzrok vibriranja Vsakr no po kodbo mora ustrezno popraviti ali zamenjati del servis MILWAUKEE Pred vsemi deli na stroji odstranite izme...

Page 38: ...titne rukavice Ne dodirujte no eve golim rukama ili prstima i pazite na to da va e ruke ne budu uklje tene kao i da se ne pore ete Nemojte nikada dodirivati no eve i nemojte izvoditi nikakve radove o...

Page 39: ...ainiet visas boj t s da as P rbaudiet vai akumulators neiztek Nek d veid nemainiet ier ci B rni vai neapm c tas personas nedr kst izmantot o ier ci Izmantojot o ier ci valk jiet acu un dzirdes aizsarg...

Page 40: ...umbrus Dzirdes aizsargapr kojuma valk ana samazina j su sp ju dzird t br din jumus br din jumus vai saucienus Lietot jam piln b j koncentr jas uz darba zonu UZMAN BU Ja motorz is ir nokritis sa mis sp...

Page 41: ...sta U gesus krovos rodmenims rankiu galima naudotis toliau Li io jon akumuliatoriaus transportavimas Li io jon akumuliatoriams taikomos statymin s nuostatos d l pavojing krovini perve im iuos akumuli...

Page 42: ...rdumist liikuvate osade vahele T HELEPANU Sellel teabelehel toodud vibratsiooni ja m raemissioon on m detud standardis EN 62841 kirjeldatud standarditud testiga ning seda v ib kasutad t riistade omava...

Page 43: ...ilwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku k itlust palun k sige oma erialaselt tarnijalt rge s ilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega l hiseoht Laadige s steemi M18 vahetatavaid akusid...

Page 44: ...57 mm 17 5 mm 19 mm 30 4 21 5 27 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 74 2 dB A 3 dB A 94 2 dB A 3 dB A 2 35 m s2 1 5 m s2 19 MILWAUKEE B Milwaukee M18 M18 10 50 C 30 27 C 30 50 6 5 B EPTA 01 2014 Li...

Page 45: ...21 5 27 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 74 2 dB A 3 dB A 94 2 dB A 3 dB A 2 35 m s2 1 5 m s2 EPTA 01 2014 Li Ion 2 0 Ah 12 0 Ah EN 62841 A K K EN 62841 ah K 15 EN 62841 Milwaukee Milwaukee Milwa...

Page 46: ...90 91 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 93 93 dB n0 XXX min 1 V 19 MILWAUKEE Milwaukee M18 M18 laden 10 50 C 30 27 C 30 50 6 5...

Page 47: ...de la sine Pentru reconectare da i drumul ntrerup torului i conecta i din nou n cazul unor sarcini extreme acumulatorul se ncinge prea tare n acest caz toate l mpile indica iei st rii de nc rcare p l...

Page 48: ...te de fiecare utilizare n modul precizat anterior Controla i dac toate piuli ele bol urile i uruburile sunt ferm str nse pentru a v asigura c aparatul se afl ntr o stare func ional sigur Verifica i ap...

Page 49: ...96 97 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 93 93 dB n0 XXX min 1 min V 19 mm MILWAUKEE Milwaukee M18 M18 10 50 C 30 27 C 30 50 6 5...

Page 50: ...7 mm 17 5 mm 19 mm 30 4 21 5 27 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6 74 2 dB A 3 dB A 94 2 dB A 3 dB A 2 35 m s2 1 5 m s2 19 MILWAUKEE Milwaukee M18 M18 10 50 C 122 F 30 27 C 30 50 6 5 EPTA 01 2014 Li...

Page 51: ...1 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 93 93 n0 XXX min 1 V Milwaukee Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 93 93 n0 XXX m...

Page 52: ...N 62841 ah EN 62841 15 19 MILWAUKEE Sy em M18 Sy em M18 10 120 50 30 27 50 30 5 M18 FHT45 4911 19 01 XXXXXX MJJJJ 18 V 3400 min 1 457 mm 17 5 mm 19 mm 30 4 21 5 27 kg 18 50 C M18B M18HB M12 18 M1418C6...

Page 53: ...104 105...

Page 54: ...szym istotnym rozporz dzeniom oraz dyrektywom a tak e i zastosowano poni sze zharmonizowane normy EK MEGFELEL S GI NYILATKOZAT Gy rt k nt egyed li felel ss ggel kijelentj k hogy a M szaki Adatok alat...

Page 55: ...21 4931 4706 25 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Reviews: