130
03/00
•Esaminare la guarnizione (A) del-
l’olio trasmissione.
•In caso di danni visibili o deterio-
ramento, sostituirla, inserendola
con la dicitura “acqua” (water), ri-
volta verso l’esterno.
•Prestare attenzione a non perde-
re i perni (B).
MONTAGGIO (POMPA ACQUA)
MONTAGGIO (POMPA ACQUA)
MONTAGGIO (POMPA ACQUA)
MONTAGGIO (POMPA ACQUA)
MONTAGGIO (POMPA ACQUA)
Installare:
Installare:
Installare:
Installare:
Installare:
•Rotore (1)
•Anello O-Ring (2)
•Disco (3)
•Perni (4)
•Guarnizione (5)
•Coperchio (6)
•Die Dichtung (A) des Getriebeöls
prüfen.
•Falls Beschädigungen oder
Verschleiß vorhanden sind, die
Dichtung ersetzen. Sie soll mit der
Schrift „Wasser“ nach außen
eingesetzt werden.
•Sich versichern, die Bolzen (B)
nicht zu verlieren.
ZUSAMMENBAU (WASSERPUMPE)
ZUSAMMENBAU (WASSERPUMPE)
ZUSAMMENBAU (WASSERPUMPE)
ZUSAMMENBAU (WASSERPUMPE)
ZUSAMMENBAU (WASSERPUMPE)
Einbauen:
Einbauen:
Einbauen:
Einbauen:
Einbauen:
•Läufer (1)
•O-Ring (2)
•Scheibe (3)
•Bolzen (4)
•Dichtung (5)
•Deckel (6)
F. 146
A
A
A
A
A
F. 147
3
3
3
3
3
2
2
2
2
2
4
4
4
4
4
1
1
1
1
1
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
C
C
C
C
C s
s
s
s
s
N m
10
N E W
N E W
N E W
N E W
N E W
N E W
N E W
N E W
N E W
N E W
B
B
B
B
B
Summary of Contents for MADISON 125
Page 1: ...1 12 99 MALAGUTIMADISON125 150 ...
Page 46: ...8 12 99 NOTE HINWEIS NOTES NOTES NOTAS ...
Page 129: ...1 3 12 99 MADISON 125 150 A3 E ...
Page 130: ...1 4 12 99 MADISON 125 150 A3 E ...