background image

Manual de Utilização UAP 2 

 

Página 26 

______________________________________________________________________________________________________________________ 

 

 

Manual de Utilização 

Do compressor a bateria Modelo UAP 2, 
Nº Série .......................... ss. 
 

Índice 

 
1.

 

Introdução 

2.

 

Legendas   

3.

 

Garantia 

4.

 

Descrição do compressor electro-hidráulico 

4.1.

 

Descrição dos componentes 

4.2.

 

Breve descrição das principais características do aparelho 

4.3.

 

Descrição da indicação de doidos emissores de luz 

5.

 

Instruções de utilização em conformidade com as normas 

5.1.

 

Utilização do aparelho 

5.2.

 

Esclarecimentos sobre o campo de aplicação 

5.3.

 

Instruções de utilização 

5.4.

 

Indicações de manutenção 

5.5.

 

Indicações sobre a bateria e o carregador para o utilizador 

5.6.

 

Armazenamento e transporte do compressor 

6.

 

Procedimento em caso de anomalias no compressor 

7.

 

Inutilização/Tratamento dos resíduos 

8.

 

Dados Técnicos 

 

Símbolos 

 

Por favor, observe impreterivelmente as indicações técnicas 
de segurança para evitar danos pessoais e do meio 
ambiente. 
 
Por favor, observe impreterivelmente as instruções técnicas 
de utilização para evitar danos no aparelho. 

 
1.

 

Introdução 
 

Antes de começar a utilizar a ferramenta, leia 
cuidadosamente o manual de utilização. 

 
Não utilize esta ferramenta para outra finalidade que não a que está 
em conformidade com as normas, respeitando as normas gerais de 
segurança e de prevenção de acidentes. 
 
Este manual de utilização deve acompanhar o aparelho durante toda 
a vida útil do mesmo. 
 
O operador deve: 
-

 

disponibilizar o manual de utilização ao utilizador e 

-

 

certificar-se de que o utilizador o leu e compreendeu. 

 

2.

 

Legendas 
 

Na placa de características afixada na caixa, estão indicadas as 
características do modelo, a origem e o nome da empresa. No lado 
oposto da caixa encontra-se um autocolante com os dados técnicos. 
O número de série encontra-se no cilindro hidráulico, entre a caixa 
e o suporte da picareta de pressão. Na cabeça de pressão existe uma 
indicação de segurança relativa à possibilidade do risco de ficar 
trilhado durante a compressão. 
 

3.

 

Garantia 
 

A garantia compreende 12 meses a partir da data de entrega da 
encomenda ou de 10.000 compressões, desde que a ferramenta 
tenha sido utilizada de forma adequada e respeitando as vistorias 
regulares exigidas para o aparelho. 
 

 

4.  Descrição do compressor electro-hidráulico 

 

4.1. Descrição dos componentes 

 
O compressor electro-hidráulico com a nossa designação de modelo UAP 
2 é um aparelho operado manualmente e contém os seguintes 
componentes: 
 
Tabela 1 (ver figura 1) 

Pos. Características 

Função 

1 Comutador 

de 

arranque 

Desencadeia a operação de compressão 

Tecla de recuo 

Tecla para recuar o pistão em caso de 
erro/urgência 

3 Cavilha 

de 

segurança 

Cavilha para bloquear a matriz de 
compressão 

Porta-matrizes 

Receptáculo de matrizes de 
compressão 

Caixa 

Caixa de plástico ergonómica com 
tampa do depósito 

Indicação de díodos 
emissores de luz 

Instrumento de controlo para verificar 
o estado da bateria e outras funções do 
aparelho. 

Bateria 

Bateria recarregável NiMH, 3 Ah 

8 - 

Protecção da mão 

Ferro para proteger a mão do operador 
em funções 

10 Matriz 

de 

compressão 

Aplicação de trabalho para comprimir 
a peça de ligação 

11 

Mola de retenção 
da bateria 

Mola para fixar a bateria 

 

4.2. Breve descrição das principais características do aparelho 

 
-

 

O aparelho possui um recuo automático que, quando atinge o valor 
máximo de pressão de serviço, recua automaticamente os cilindros de 
accionamento para a posição de partida. 

-

 

O aparelho está equipado com uma paragem de marcha que pára 
imediatamente o avanço quando liberta o comutador de arranque (Pos. 
Nº 1). 

-

 

O aparelho está equipado com uma bomba de pistão duplo que se 
caracteriza por um avanço rápido e um curso de trabalho lento. 

-

 

O porta-matrizes (Pos. 4) é rotativo a 360º contínuos em torno do eixo 
longitudinal, o que também possibilita a sua montagem em locais de 
muito difícil acesso (ver figura 3+4). 

-

 

A ferramenta UAP 2 está equipada com um comando de micro 
processador que desliga o motor depois de completada a operação de 
compressão, indica os intervalos de serviço, o estado da bateria (Pos. 
Nº 7) e executa um diagnóstico de erros. 

 

4.3

 

Descrição da indicação de díodos emissores de luz 

 
O díodo emissor de luz, juntamente com o material electrónico de 
comando, serve para fornecer informações acerca do estado da bateria 

e

 

da ferramenta. Os díodos iluminam-se nas seguintes situações 
individuais: 
 
-

 

Quando instala uma bateria, o díodo de luz fica intermitente e pisca 
algumas vezes. Indica que o comando electrónico está a executar um 
auto-teste com sucesso. 

-

 

Quando o díodo emissor de luz se ilumina permanentemente, após uma 
operação de trabalho de cerca de 20 segundos, a bateria está 
descarregada e necessita de ser carregada. 

-

 

Quando a partir de determinada altura, o díodo de luz se ilumina 
sempre durante cerca de 20 segundos após uma operação de trabalho, é 
necessária uma manutenção. Deve enviar o aparelho para a oficina com 
a máxima brevidade possível. 

-

 

Quando ocorrer um erro, o díodo de luz também começa a piscar no 
final da compressão. Neste caso, o facto de estar intermitente indica 
uma reacção do fusível electrónico. Isto deve-se provavelmente ao 
facto de ser uma tentativa de executar uma compressão com uma 
bateria vazia não autorizada. Caso se volte a verificar que a luz está 
intermitente depois de substituir a bateria, é porque existe uma outra 
anomalia ou é necessário proceder a uma manutenção. Neste caso, deve 
enviar o aparelho para reparação. 

-

 

Se a indicação de díodos emissores de luz estiver iluminada durante 20 
segundos e piscar de seguida, é necessário executar uma manutenção e 
simultaneamente esvaziar a bateria. 

Summary of Contents for UAP 2

Page 1: ...B Instruction Manual F Mode d emploi I Manuale d uso E Manual de instrucciones NL Gebruikshandleiding S Bruksanvisning P Manual de Utiliza o DK Brugsanvisning HU Kezel si utas t s FI K ytt ohje CR Upu...

Page 2: ...2 ___________________________________________________________________________________________________________________ 3 10 4 5 6 1 9 2 11 7 Bild Picture 1 Bild Picture 3 Bild Picture 4 E Bild Picture...

Page 3: ...____________________________________________________________ Bild Picture 12a Bild Picture 12b Bild Picture 13 Bild Picture 6 Bild Picture 7 Bild Picture 8 Bild Picture 9 Bild Picture 10 Bild Picture...

Page 4: ...ung UAP 2 Seite 4 ___________________________________________________________________________________________________________________ Bild Picture 14 16 Bild Picture 17 Bild Picture 18 22 Bild Picture...

Page 5: ...r Pre backe bzw Schlie kette 5 Geh use Ergonomisch gestaltetes Kunststoffgeh use mit Tankabdeckung 6 Leuchtdioden anzeige Kontrollinstrument zum Feststellen des Ladezustandes und weiterer Ger te funkt...

Page 6: ...n von Rohrabschnitten aus Verbundmaterialien Kupfer und Stahl von 12 bis 54 mm mit Pre kette Bild 12c d bis 75 mm Das Ger t darf nicht eingespannt werden Es ist nicht f r den station ren Einsatz ausge...

Page 7: ...nur in den vom Hersteller vorge schriebenen Ladeger ten vorgenommen werden Achtung Stecken Sie den Akku nicht in Ihre Hosentasche oder in Ihre Werkzeugkiste wenn sich in ihnen leitf hige Teile befinde...

Page 8: ...ins 5 Housing ergonomically formed plastic housing for perfect handling with a detachable lid 6 Light diode display indicator for tool functions and battery charge control 7 Battery cartridge recharge...

Page 9: ...d to use the tool in a stationary application Complying certain conditions the unit can be operated stationary with our presentation support EKST The conditions can be taken from the instruction manua...

Page 10: ...lied by the manufacturer Pull the plug of the charging unit after charging Picture 16 Do not disassemble the charging unit or battery In order to safeguard a safe and proper performance of the chargin...

Page 11: ...de la sertisseuse de forme ergonomique avec cache r servoir 6 Afficheur LED Afficheur de contr le de l tat de charge et d autres fonctions de l appareil 7 Accumulateur Accumulateur rechargeable au NiM...

Page 12: ...de tuyaux en alliage cuivre et acier de 12 75 mm La sertisseuse ne doit pas tre fix e car elle n est pas con ue pour un usage stationaire L appareil n est pas destin un service continu Apr s environ 5...

Page 13: ...lissez pas l accumulateur dans votre poche ou dans la caisse outils si elles contiennent des pi ces conductrices telles que des pi ces de monnaie des cl s des outils ou d autres pi ces m talliques Ret...

Page 14: ...co con copertura serbatoio 6 Indicazione a diodi luminosi Strumento di controllo per la rilevazione dello stato di carica e per altre funzioni dell apparecchio 7 Batteria Batteria NiMH 3 Ah ricaricabi...

Page 15: ...identale 5 2 Descrizione dei campi di applicazione L UAP 2 un apparecchio a guida manuale destinato al pressaggio di raccordi su tubi sanitari o per il collegamento di tronchi di tubazioni in material...

Page 16: ...ria raccomandati dal produttore Attenzione Non infilate la batteria nelle tasche dei pantaloni o nella vostra cassetta degli attrezzi se all interno vi sono pezzi conduttori come monete chiavi utensil...

Page 17: ...pl stico ergon mica con tapa de tanque 6 Indicaci n de diodos luminosos Instrumento de control para determinar el estado de carga y otras funciones de la unidad 7 Pilas Pilas recargables de NiMH 3 Ah...

Page 18: ...anitarios y tambi n para empalmar trozos de tubos de materiales compuestos cobre y acero de 12 a 75 mm La unidad no est dise ada para sujetarse a ninguna abrazadera No se puede utilizar la herramienta...

Page 19: ...n la caja de herramientas si se encuentran dentro piezas conductivas como p ej monedas llaves herramientas u otras piezas met licas Saque el enchufe del aparato cargador de la toma de red despu s de r...

Page 20: ...ouder Opname van de persbek 5 Behuizing Ergonomisch uitgevoerde kunststof behuizing met afneembare deksel 6 Lichtdiode indicatie Controle instrument voor het vaststellen van de laadstand en Verdere ap...

Page 21: ...bediend apparaat voor het persen van fittingen op sanitaire buizen resp voor het verbinden van buisdelen van composietmaterialen koper en staal van 12 tot 75 mm Het apparaat mag niet ingeklemd worden...

Page 22: ...accu niet in uw broekzak of in uw gereedschapskist als zich daar geleidende voorwerpen bevinden zoals bijv munten sleutels gereedschap of andere metalen voorwerpen Trek de stekker van het laadapparaat...

Page 23: ...f ljande komponenter Tabellen h nvisar till bild 1 Pos Beteckning Funktion 1 Startknapp P b rjar pressningen 2 Returknapp terst ller presskolven vid fel eller n dfall 3 S kringsbult L ser fast pressba...

Page 24: ...lutning av kopplingar och r r ska system leverant rens anvisningar f ljas F r att s kra korrekt pressning och garantera s ker och tillf rlitlig hantering f r maskinen endast anv ndas med pressbackar s...

Page 25: ...ning och p f ljande reng ring f rvaras i sin st ngda l da I denna finns ocks plats f r extrabatteri pressback och denna manual 6 Fels kning a Regelbundet blinkande diod pos 6 batteriet beh ver bytas O...

Page 26: ...riz de compress o 4 Porta matrizes Recept culo de matrizes de compress o 5 Caixa Caixa de pl stico ergon mica com tampa do dep sito 6 Indica o de d odos emissores de luz Instrumento de controlo para v...

Page 27: ...2 um compressor manual para comprimir pe as de liga o em tubos sanit rios isto para ligar peda os de tubos em materiais compostos cobre e a o de 12 a 54 mm com di metro at 75 mm Fig 12c d O aparelho n...

Page 28: ...figura 18 Nunca ligue o carregador ao cabo de electricidade e retire o cuidadosamente da tomada N o coloque quaisquer objectos estranhos na grelha de ventila o do carregador S deve proceder ao carrega...

Page 29: ...os Betegnelse Funktion 1 Startknap P begynder pressningen 2 Returknap Afstiller pressningen og returnerer k ben ved fejl eller i n dstilf lde 3 L sestift L ser presk ben 4 Preshovede For montering af...

Page 30: ...n rhed ved dennes drift Bem rk Maskinen m ikke anvendes udend rs ved nedb r eller under vand 5 3 Montering af presk be For samling af fitting og r r skal disses leverand ranvisninger f lges For at sik...

Page 31: ...er p presmaskinen skal denne efter anvendelse reng res og opbevares i den medf lgende transportkasse I denne kasse er der endvidere plas til ekstra batteri samt denne manual 6 Fejls gning a Konstant b...

Page 32: ...rt lyfed vel 6 Di d s kijelz A t lt si llapot s a m szer egy b funkci inak ellen rz s t szolg l eszk z 7 Akkumul tor jrat lthet NiMH akkumul tor 3 Ah oldals billen illeszt kekkel 8 9 K zv d A k sz l k...

Page 33: ...v nnyal t rt n haszn latra tervezt k azonban bizonyos felt telek betart sa mellett EKST t pus llv nyunkkal is haszn lhat A felt telek az EKST kezel si tmutat j ban tal lhat k A k sz l k tart s zemelte...

Page 34: ...ersz mok vagy m s f mb l k sz lt t rgyak vannak A t lt s befejezt vel h zza ki a t lt vill sdug j t a dugaljb l A t lt sz tszerel se tilos A t lt biztons gos s megb zhat m k d s nek biztos tsa rdek be...

Page 35: ...ristusleuan lukitusta varten 4 Puristusleuan pidin Puristusleuan ketjun kiinnitys 5 Kotelo Ergonomisesti muotoiltu muovikotelo jossa irrotettava suojus 6 Valodiodin ytt Valvontav line josta n kyy lait...

Page 36: ...st valmistettuja 12 54 mm n vahvuisia putkia puristusketjun kuva 12c d avulla enint 75 mm n vahvuisia putkia Laitetta ei saa asentaa kiinte sti Sit ei ole tarkoitettu kiinte n k ytt n Tiettyjen edelly...

Page 37: ...pistorasiasta Latauslaitteen tuuletusritil ihin ei saa ty nt vieraita esineit Akkuja saa ladata vain valmistajan m r mill latauslaitteilla Huomio Akkua ei saa laittaa taskuun tai ty kalupakkiin jossa...

Page 38: ...no ku i te s poklopcem spremnika 6 LED indikator kontrolni instrument za utvr ivanje stanja napunjenosti i daljnjih funkcija ure aja 7 Akumulator punjiva NiMH baterija 3 Ah sada s bo nim utisnim elem...

Page 39: ...fitinga na sanitarne cijevi odnosno za spajanje dijelova cijevi od kompozitnih materijala bakra i elika promjera od 12 do 54 mm lancem za pre anje slika 12c d do 75 mm Ure aj se ne smije pritezati u k...

Page 40: ...me ite nikakve strane predmete Punjenje akumulatora smije se izvoditi samo u punja ima propisanima od strane proizvo a a Pozor Ne stavljajte akumulator u d ep hla a niti u kutiju s alatom ukoliko se u...

Page 41: ...ui de nchidere 5 Carcas Carcas din plastic modelat ergonomic cu capac pentru rezervor 6 Indicator cu diode luminiscente Indicator de control pentru determinarea st rii de nc rcare i alte func ii ale a...

Page 42: ...cu dirijare manual pentru presarea de fitinguri pe evile din instala ii sanitare respectiv pentru racordarea segmentelor de evi din materiale mbinate cupru i o el de 12 p n la 54 mm cu lan ul de pres...

Page 43: ...temperatur sub 0 C i peste 40 C Acestea pot provoca deterior ri at t la acumulator c t i la pres Temperatura de lucru optim este ntre 15 i 25 C Nu l sa i niciodat nc rc torul expus la ploaie sau n z...

Page 44: ...i 5 5 Wskaz wki dotycz ce u ytkowania akumulatora i urz dzenia do adowania 5 6 Przechowywanie i transport narz dzia do zaprasowywania 6 Post powanie przy zak ceniach narz dzia do zaprasowywania 7 Wy c...

Page 45: ...o bezpiecznika Mo liw przyczyn jest pr ba przeprowadzenia zaprasowywania przy niedopuszczalnie wy adowanym akumulatorze Je li miganie dalej wyst puje tak e po wymianie akumulatora istnieje inne zak ce...

Page 46: ...lekko smarowa olejem 5 Narz dzie i szcz ki prasownicze nale y regularnie kontrolowa pod wzgl dem nienagannego dzia ania np przez wykonanie pr bnego zaprasowania wzgl dnie kontrol tak nale y zleci 6 S...

Page 47: ...k cznik obs ugowy Je li usterka nie znika narz dzie nale y przes a do naszego zak adu 7 Wy czenie z ruchy z omowanie Z omowanie poszczeg lnych komponent w agregatu musi nast pi oddzielnie Nale y przy...

Page 48: ...______________________________________________________________________ UAP 2 1 2 3 4 4 1 4 2 4 3 5 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 6 7 8 1 2 3 12 10000 4 4 1 UAP 2 1 1 4 2 1 4 360 3 4 UAP 2 7 4 3 6 7 20 1 20...

Page 49: ..._____________________________________________________________________________________________________ 5 7 6 20 4 3 5 1 12 6 11 5 E 1 2 C 3 2 2 B 5 2 UAP 2 12 54 12c d 75 EKST EKST 50 15 5 3 12 5 4 1 2...

Page 50: ...______________________________________________________________________________________ 5 6 10 5 5 230 50 1 5 20 15 0 C 40 C 15 25 C 5 6 3 6 a 6 7 4 3 2 10 7 8 3 9 32 3 12 1 4 7 1 150 20 65 Shell Tellu...

Page 51: ...ctricidade Lda Ms Anna Pereira Rua Serpa Pinto 15 A P 1200 Lisboa Portugal Tel 351 21 3223400 Fax 351 21 3223410 E Mail ana pereira palissygalvani pt SLOWENIEN Isaria d o o Ms Zorz Proizvdnja in trgov...

Page 52: ...04 Fax 0090 212 5924810 E Mail sdiricanli unalkardes com tr RUSSLAND Unit Mark Pro Mr Alexander Tarasov 119147 Moscow Marksistskaya 34 bldg 10 Russland Tel 007 495 7480907 Fax 007 495 7480909 E Mail m...

Page 53: ...1 EN 50082 2 EN 60529 prEN 982 prEN 1037 conforme as disposi oes das directivas 98 37 EEC 89 336 EEC S CE 98 Konformitetsdeklaration Vi f rklarar p eget ansvar att denna produkt verenst mmer med f lja...

Reviews: