background image

Mode 

d’emploi 

UAP 

 

         page 

13 

______________________________________________________________________________________________________________________ 

 

Attention 
Ne pas ouvrir l'appareil!  
Une détérioration des scellés entraine la perte de la 
garantie. 

 

5.5. Instructions pour l'utilisation de l'accumulateur et du chargeur

 

 
Le chargeur doit être alimenté en 230 VA avec une fréquence de 
50 Hz. Les accumulateurs neufs doivent être chargés avant leur 
mise en service. Pour charger les accumulateurs introduire la fiche 
du chargeur dans la prise de courant et placer l'accumulateur dans 
le chargeur (Figure 14). Le temps de charge est d'environ une 
heure (Figure 15). L'état de charge de l'accumulateur est indiqué 
par une LED diposée dans le chargeur. 
 

vert:  

l'accumulateur est chargé 

rouge:  

l'accumulateur est vide et en cours de charge 

clignotement :  l'accumulateur est mal placé dans le chargeur,  

 

ou trop chaud, un signal sonore retentit. 

 
Placez l'accumulateur dans l'appareil de manière que les pôles plus 
et moins de l'accumulateur et du chargeur correspondent. Si le 
branchement de l'accumulateur est correct, la lumière de 
chargement passe du vert au rouge et la charge commence. 
Lorsque la charge est terminée la lumière repasse au vert et le 
chargeur émet un bip sonore d'environ 5 secondes. 
 
Il est interdit d'utiliser tant pour la sertisseuse que pour le chargeur, 
d'autres types d'accumulateurs comme par exemple des piles 
sèches ou des batteries pour auto. 
 
Rechargez votre accumulateur dès que vous remarquez la baisse de 
la vitesse de votre appareil. Ne rechargez pas préventivement une 
batterie partiellement déchargée (Figure 20).  
 
Si vous procédez au chargement un accumulateur utilisé depuis 
peu de temps ou qui a été assez longuement exposé au soleil, la 
lampe témoin de charge peut clignoter au rouge. Dans ce cas 
attendez un moment. La charge commencera après refroidissement 
de l'accumulateur.  
 
Si le témoin de charge clignote alternativement du vert au rouge et 
qu'un bip sonore d'environ 20 secondes est émis, la charge est  
impossible.  
 
Les contacts du chargeur ou de l'accumulateur sont recouverts de 
poussière ou l'accumulateur est usé ou détérioré.  
 
Si vous souhaitez charger successivement deux accumulateurs, 
veuillez attendre 15 minutes entre la première et la deuxième 
charge.  
 
Evitez de fortes fluctuations de température en dessous de 0° C et 
au dessus de 40° C (Figure 17). Celles-ci pourraient occasionner 
des dommages à la fois à l'accumulateur et à la sertisseuse.  
 
La température de service optimale se situe entre 15 et 25° C. Ne 
laissez jamais le chargeur sous la pluie ou dans la neige (Figure 
19). Ne procédez pas à la charge de l'accumulateur en présence de 
produits ou de gaz facilement inflammables (Figure 18).  
 
Ne portez pas le chargeur par son cordon secteur et ne tirez pas 
violemment sur celui-ci pour le retirer de la prise de courant. 
N'introduisez pas de corps étrangers dans la grille de ventilation du 
chargeur.  
 
La charge des accumulateurs ne doit être effectuée qu'avec l'aide 
des chargeurs recommandés par le fabricant. 
 

Attention 
Ne glissez pas l'accumulateur dans votre poche ou 
dans la caisse à outils si elles contiennent des pièces 
conductrices, telles que des pièces de monnaie, des 
clés, des outils ou d'autres pièces métalliques.  

 
Retirez la fiche du chargeur de la prise de courant après la charge 
(Figure 16). Ne démontez pas le chargeur.  

 
Pour assurer la sécurité et la fiabilité du chargeur, les opérations de 
réparation, d'entretien et de réglage ne devraient être entreprises que par 
notre Centre de Service après-vente. 

 

 

5.6. Stockage et transport de la sertisseuse  

 
Afin de protéger la sertisseuse de détériorations, il est indispensable de 
la placer après son utilisation et après nettoyage dans son coffret de 
transport, et de verrouiller celui-ci.  
 
Ce coffret permet également le rangement d'un accumulateur de 
rechange, le chargeur, 3 jeu de mâchoires et le mode d'emploi.  
 

6.   Marche à suivre en cas de panne de la sertisseuse

 

 
a.) Clignotement régulier de la LED d'affichage (pos. 6) 

=>

 Remplacer l'accumulateur (pos. 7). Si la LED continue de 

clignoter, l'appareil doit être renvoyé à l'atelier. (voir aussi chapitre. 
4.3) 

b.) La sertisseuse pert de l'huile. 

=>

 Renvoyez l'appareil à l'atelier. Ne pas ouvrir l'appareil, ni retirer les 

scellés.  

c.) Le moteur ne s'arrête pas et le retour automatique ne se produit pas.  

=>

 Interrompre le cycle de sertissage. Maintenez appuyé le bouton de 

retour (pos. 2) et appuyez sur le bouton de commande de sertissage de 
façon continue pendant 10 secondes environ. Si le défaut subsiste 
l'appareil doit être renvoyé à l'atelier.  

 

7.   Mise hors service/Mise au rebut

 

 
La mise au rebut des différents composants de l'appareil doit être 
effectuée séparément. Il faut d'abord effectuer la vidange de l'huile, qui 
doit être entreposée dans un lieu spécifique. 
 

Attention 
Les huiles hydrauliques présentent un danger de pollution 
pour les nappes phréatiques. Une vidange non contrôlée et 
un rejet non réglementaire sont passibles  d' amendes 
(Réglementation de la protection de l'environnement). 

 
D'autre part l'accumulateur doit être éliminé dans le respect  de la 
réglementation relative aux batteries. 
 
L'élimination des autres composants de l'appareil, se fera en dans le 
respect des dispositions de la réglementation de la CE pour la protection 
de l'environnement.  
 
Nous recommandons de faire effectuer l'enlèvement des composants 
rebutés dans le respect de la réglementation de la protection de 
l'environnement par une entreprise spécialisée et agréée. Une reprise 
gratuite par le fabricant, de l'appareil usagé rebuté ne peut pas être 
assurée. 

 

8.   Caractéristiques techniques

 

 
Poids de l'appareil  
complet avec l'accumulateur:  environ 3,9 kg 
Force de poussée: 

 

au minimum 32 kN 

Moteur d'entraînement: 

Moteur à courant continu 

 

   Champ 

magnétique 

permanent 

Capacité de l'accumulateur: 

3 Ah (RA 5) 

Tension de l'accumultateur: 

12 V 

Temps de charge accu: 

environ 1 h, ou ¼ h avec chargeur rapide 

Temps de sertissage:   

4 sec à 7 sec (en fonction du DN) 

Nombre de sertissage par accu: environ 230 sertissages  

(pour DN 20) 

Huile hydraulique:   

environ 65 ml "Shell Tellus T 15" 

Température ambiante: 

-20°C à +40°C 

Niveau acoustique:   

70 dB (A) à 1m de distance 

Vibrations: 

< 2,5 m/s² (valeur effective pondérée de 
l'accélération) 

 
Dimensions: 

  Voir 

figure 

 

Remarque

 

Ce mode d'emploi peut être obtenu gratuitement sous numéro de 
référence HE.4947_O. 
 
 

I

 

Summary of Contents for UAP 2

Page 1: ...B Instruction Manual F Mode d emploi I Manuale d uso E Manual de instrucciones NL Gebruikshandleiding S Bruksanvisning P Manual de Utiliza o DK Brugsanvisning HU Kezel si utas t s FI K ytt ohje CR Upu...

Page 2: ...2 ___________________________________________________________________________________________________________________ 3 10 4 5 6 1 9 2 11 7 Bild Picture 1 Bild Picture 3 Bild Picture 4 E Bild Picture...

Page 3: ...____________________________________________________________ Bild Picture 12a Bild Picture 12b Bild Picture 13 Bild Picture 6 Bild Picture 7 Bild Picture 8 Bild Picture 9 Bild Picture 10 Bild Picture...

Page 4: ...ung UAP 2 Seite 4 ___________________________________________________________________________________________________________________ Bild Picture 14 16 Bild Picture 17 Bild Picture 18 22 Bild Picture...

Page 5: ...r Pre backe bzw Schlie kette 5 Geh use Ergonomisch gestaltetes Kunststoffgeh use mit Tankabdeckung 6 Leuchtdioden anzeige Kontrollinstrument zum Feststellen des Ladezustandes und weiterer Ger te funkt...

Page 6: ...n von Rohrabschnitten aus Verbundmaterialien Kupfer und Stahl von 12 bis 54 mm mit Pre kette Bild 12c d bis 75 mm Das Ger t darf nicht eingespannt werden Es ist nicht f r den station ren Einsatz ausge...

Page 7: ...nur in den vom Hersteller vorge schriebenen Ladeger ten vorgenommen werden Achtung Stecken Sie den Akku nicht in Ihre Hosentasche oder in Ihre Werkzeugkiste wenn sich in ihnen leitf hige Teile befinde...

Page 8: ...ins 5 Housing ergonomically formed plastic housing for perfect handling with a detachable lid 6 Light diode display indicator for tool functions and battery charge control 7 Battery cartridge recharge...

Page 9: ...d to use the tool in a stationary application Complying certain conditions the unit can be operated stationary with our presentation support EKST The conditions can be taken from the instruction manua...

Page 10: ...lied by the manufacturer Pull the plug of the charging unit after charging Picture 16 Do not disassemble the charging unit or battery In order to safeguard a safe and proper performance of the chargin...

Page 11: ...de la sertisseuse de forme ergonomique avec cache r servoir 6 Afficheur LED Afficheur de contr le de l tat de charge et d autres fonctions de l appareil 7 Accumulateur Accumulateur rechargeable au NiM...

Page 12: ...de tuyaux en alliage cuivre et acier de 12 75 mm La sertisseuse ne doit pas tre fix e car elle n est pas con ue pour un usage stationaire L appareil n est pas destin un service continu Apr s environ 5...

Page 13: ...lissez pas l accumulateur dans votre poche ou dans la caisse outils si elles contiennent des pi ces conductrices telles que des pi ces de monnaie des cl s des outils ou d autres pi ces m talliques Ret...

Page 14: ...co con copertura serbatoio 6 Indicazione a diodi luminosi Strumento di controllo per la rilevazione dello stato di carica e per altre funzioni dell apparecchio 7 Batteria Batteria NiMH 3 Ah ricaricabi...

Page 15: ...identale 5 2 Descrizione dei campi di applicazione L UAP 2 un apparecchio a guida manuale destinato al pressaggio di raccordi su tubi sanitari o per il collegamento di tronchi di tubazioni in material...

Page 16: ...ria raccomandati dal produttore Attenzione Non infilate la batteria nelle tasche dei pantaloni o nella vostra cassetta degli attrezzi se all interno vi sono pezzi conduttori come monete chiavi utensil...

Page 17: ...pl stico ergon mica con tapa de tanque 6 Indicaci n de diodos luminosos Instrumento de control para determinar el estado de carga y otras funciones de la unidad 7 Pilas Pilas recargables de NiMH 3 Ah...

Page 18: ...anitarios y tambi n para empalmar trozos de tubos de materiales compuestos cobre y acero de 12 a 75 mm La unidad no est dise ada para sujetarse a ninguna abrazadera No se puede utilizar la herramienta...

Page 19: ...n la caja de herramientas si se encuentran dentro piezas conductivas como p ej monedas llaves herramientas u otras piezas met licas Saque el enchufe del aparato cargador de la toma de red despu s de r...

Page 20: ...ouder Opname van de persbek 5 Behuizing Ergonomisch uitgevoerde kunststof behuizing met afneembare deksel 6 Lichtdiode indicatie Controle instrument voor het vaststellen van de laadstand en Verdere ap...

Page 21: ...bediend apparaat voor het persen van fittingen op sanitaire buizen resp voor het verbinden van buisdelen van composietmaterialen koper en staal van 12 tot 75 mm Het apparaat mag niet ingeklemd worden...

Page 22: ...accu niet in uw broekzak of in uw gereedschapskist als zich daar geleidende voorwerpen bevinden zoals bijv munten sleutels gereedschap of andere metalen voorwerpen Trek de stekker van het laadapparaat...

Page 23: ...f ljande komponenter Tabellen h nvisar till bild 1 Pos Beteckning Funktion 1 Startknapp P b rjar pressningen 2 Returknapp terst ller presskolven vid fel eller n dfall 3 S kringsbult L ser fast pressba...

Page 24: ...lutning av kopplingar och r r ska system leverant rens anvisningar f ljas F r att s kra korrekt pressning och garantera s ker och tillf rlitlig hantering f r maskinen endast anv ndas med pressbackar s...

Page 25: ...ning och p f ljande reng ring f rvaras i sin st ngda l da I denna finns ocks plats f r extrabatteri pressback och denna manual 6 Fels kning a Regelbundet blinkande diod pos 6 batteriet beh ver bytas O...

Page 26: ...riz de compress o 4 Porta matrizes Recept culo de matrizes de compress o 5 Caixa Caixa de pl stico ergon mica com tampa do dep sito 6 Indica o de d odos emissores de luz Instrumento de controlo para v...

Page 27: ...2 um compressor manual para comprimir pe as de liga o em tubos sanit rios isto para ligar peda os de tubos em materiais compostos cobre e a o de 12 a 54 mm com di metro at 75 mm Fig 12c d O aparelho n...

Page 28: ...figura 18 Nunca ligue o carregador ao cabo de electricidade e retire o cuidadosamente da tomada N o coloque quaisquer objectos estranhos na grelha de ventila o do carregador S deve proceder ao carrega...

Page 29: ...os Betegnelse Funktion 1 Startknap P begynder pressningen 2 Returknap Afstiller pressningen og returnerer k ben ved fejl eller i n dstilf lde 3 L sestift L ser presk ben 4 Preshovede For montering af...

Page 30: ...n rhed ved dennes drift Bem rk Maskinen m ikke anvendes udend rs ved nedb r eller under vand 5 3 Montering af presk be For samling af fitting og r r skal disses leverand ranvisninger f lges For at sik...

Page 31: ...er p presmaskinen skal denne efter anvendelse reng res og opbevares i den medf lgende transportkasse I denne kasse er der endvidere plas til ekstra batteri samt denne manual 6 Fejls gning a Konstant b...

Page 32: ...rt lyfed vel 6 Di d s kijelz A t lt si llapot s a m szer egy b funkci inak ellen rz s t szolg l eszk z 7 Akkumul tor jrat lthet NiMH akkumul tor 3 Ah oldals billen illeszt kekkel 8 9 K zv d A k sz l k...

Page 33: ...v nnyal t rt n haszn latra tervezt k azonban bizonyos felt telek betart sa mellett EKST t pus llv nyunkkal is haszn lhat A felt telek az EKST kezel si tmutat j ban tal lhat k A k sz l k tart s zemelte...

Page 34: ...ersz mok vagy m s f mb l k sz lt t rgyak vannak A t lt s befejezt vel h zza ki a t lt vill sdug j t a dugaljb l A t lt sz tszerel se tilos A t lt biztons gos s megb zhat m k d s nek biztos tsa rdek be...

Page 35: ...ristusleuan lukitusta varten 4 Puristusleuan pidin Puristusleuan ketjun kiinnitys 5 Kotelo Ergonomisesti muotoiltu muovikotelo jossa irrotettava suojus 6 Valodiodin ytt Valvontav line josta n kyy lait...

Page 36: ...st valmistettuja 12 54 mm n vahvuisia putkia puristusketjun kuva 12c d avulla enint 75 mm n vahvuisia putkia Laitetta ei saa asentaa kiinte sti Sit ei ole tarkoitettu kiinte n k ytt n Tiettyjen edelly...

Page 37: ...pistorasiasta Latauslaitteen tuuletusritil ihin ei saa ty nt vieraita esineit Akkuja saa ladata vain valmistajan m r mill latauslaitteilla Huomio Akkua ei saa laittaa taskuun tai ty kalupakkiin jossa...

Page 38: ...no ku i te s poklopcem spremnika 6 LED indikator kontrolni instrument za utvr ivanje stanja napunjenosti i daljnjih funkcija ure aja 7 Akumulator punjiva NiMH baterija 3 Ah sada s bo nim utisnim elem...

Page 39: ...fitinga na sanitarne cijevi odnosno za spajanje dijelova cijevi od kompozitnih materijala bakra i elika promjera od 12 do 54 mm lancem za pre anje slika 12c d do 75 mm Ure aj se ne smije pritezati u k...

Page 40: ...me ite nikakve strane predmete Punjenje akumulatora smije se izvoditi samo u punja ima propisanima od strane proizvo a a Pozor Ne stavljajte akumulator u d ep hla a niti u kutiju s alatom ukoliko se u...

Page 41: ...ui de nchidere 5 Carcas Carcas din plastic modelat ergonomic cu capac pentru rezervor 6 Indicator cu diode luminiscente Indicator de control pentru determinarea st rii de nc rcare i alte func ii ale a...

Page 42: ...cu dirijare manual pentru presarea de fitinguri pe evile din instala ii sanitare respectiv pentru racordarea segmentelor de evi din materiale mbinate cupru i o el de 12 p n la 54 mm cu lan ul de pres...

Page 43: ...temperatur sub 0 C i peste 40 C Acestea pot provoca deterior ri at t la acumulator c t i la pres Temperatura de lucru optim este ntre 15 i 25 C Nu l sa i niciodat nc rc torul expus la ploaie sau n z...

Page 44: ...i 5 5 Wskaz wki dotycz ce u ytkowania akumulatora i urz dzenia do adowania 5 6 Przechowywanie i transport narz dzia do zaprasowywania 6 Post powanie przy zak ceniach narz dzia do zaprasowywania 7 Wy c...

Page 45: ...o bezpiecznika Mo liw przyczyn jest pr ba przeprowadzenia zaprasowywania przy niedopuszczalnie wy adowanym akumulatorze Je li miganie dalej wyst puje tak e po wymianie akumulatora istnieje inne zak ce...

Page 46: ...lekko smarowa olejem 5 Narz dzie i szcz ki prasownicze nale y regularnie kontrolowa pod wzgl dem nienagannego dzia ania np przez wykonanie pr bnego zaprasowania wzgl dnie kontrol tak nale y zleci 6 S...

Page 47: ...k cznik obs ugowy Je li usterka nie znika narz dzie nale y przes a do naszego zak adu 7 Wy czenie z ruchy z omowanie Z omowanie poszczeg lnych komponent w agregatu musi nast pi oddzielnie Nale y przy...

Page 48: ...______________________________________________________________________ UAP 2 1 2 3 4 4 1 4 2 4 3 5 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 6 7 8 1 2 3 12 10000 4 4 1 UAP 2 1 1 4 2 1 4 360 3 4 UAP 2 7 4 3 6 7 20 1 20...

Page 49: ..._____________________________________________________________________________________________________ 5 7 6 20 4 3 5 1 12 6 11 5 E 1 2 C 3 2 2 B 5 2 UAP 2 12 54 12c d 75 EKST EKST 50 15 5 3 12 5 4 1 2...

Page 50: ...______________________________________________________________________________________ 5 6 10 5 5 230 50 1 5 20 15 0 C 40 C 15 25 C 5 6 3 6 a 6 7 4 3 2 10 7 8 3 9 32 3 12 1 4 7 1 150 20 65 Shell Tellu...

Page 51: ...ctricidade Lda Ms Anna Pereira Rua Serpa Pinto 15 A P 1200 Lisboa Portugal Tel 351 21 3223400 Fax 351 21 3223410 E Mail ana pereira palissygalvani pt SLOWENIEN Isaria d o o Ms Zorz Proizvdnja in trgov...

Page 52: ...04 Fax 0090 212 5924810 E Mail sdiricanli unalkardes com tr RUSSLAND Unit Mark Pro Mr Alexander Tarasov 119147 Moscow Marksistskaya 34 bldg 10 Russland Tel 007 495 7480907 Fax 007 495 7480909 E Mail m...

Page 53: ...1 EN 50082 2 EN 60529 prEN 982 prEN 1037 conforme as disposi oes das directivas 98 37 EEC 89 336 EEC S CE 98 Konformitetsdeklaration Vi f rklarar p eget ansvar att denna produkt verenst mmer med f lja...

Reviews: