background image

Instruction 

Manual 

UAP 

 

         page 

10 

______________________________________________________________________________________________________________________ 

 

5.5. Remarks on the use of the battery cartridge and charging unit

 
The charging unit is run with a nominal voltage of 230 V and a 
frequency of 50 Hz. New batteries must be charged prior to use. 
To charge the battery cartridge (Pos.-#. 7) the power plug of the 
charging unit has to be plugged into the power supply and the 
battery cartridge has to be pushed into the charging unit (Picture 
14). The charging time is one hour (Picture 15). The charging level 
of the battery cartridge can be checked by a LED. 
 
 

green  battery cartridge is charged 

 

red 

Battery cartridge is empty and is just being charged 

flashing battery cartridge is not pushed in properly or too hot,  

a sound signal occurs 

 
Push the battery into the charging unit so that the polarity of the 
poles of the battery corresponds to those at the charger. Is the 
battery plugged in correctly the LED changes from green to red 
and the charging procedure starts. When the charging procedure is 
terminated the LED changes again to green. Simultaneously a 
signal occurs for 5 seconds. 
 
No other battery cartridges e.g. dry batteries or car batteries etc. are 
permitted to be used neither in the tool nor in the charging unit. 
 
As soon as the speed of the machine decreases noticeably the 
battery must be recharged. Do not recharge a partially empty 
battery as a precaution (Picture 20). 
 
If charging a battery which has currently been used or which was 
laying in the sun for a longer period of time the LED might flash 
red. In this case wait for a while. The charging procedure starts 
after the battery cooled down. 
 
Does the LED flash red and green and does an audible tone occur 
for 20 seconds it is not possible to charge that battery. The poles of 
the battery or the charging unit are dirty or the battery is low or 
damaged. If you want to charge two batteries in a row wait for 15 
min before you charge the second battery. 
 
Avoid great fluctuating temperatures under 0°C and above 40°C 
(Picture 17). Through these fluctuations damages may result for 
the battery cartridge as well as for the charging unit. The best 
operation temperature is between 15-25 °C. Do not leave or 
operate the charging unit in rain or snow (Picture 19). Do not 
charge the battery near lightly inflammable materials or gases 
(Picture 18). 
 
Do not use the cord to transport the charging unit or to pull the 
plug out of a wall socket with force. Do not insert strange parts 
into the ducts of the charging unit. 
 

Attention 
Do not place the battery in your pocket or in your 
toolbox if there are any conductive materials in it such 
as coins, keys, tools or other metallic parts. 

 
The charging of the batteries must only be done with charging 
units supplied by the manufacturer. 
 
Pull the plug of the charging unit after charging (Picture 16). Do 
not disassemble the charging unit or battery. 
 
In order to safeguard a safe and proper performance of the 
charging unit the repair and service of the unit should be made 
through our Service Centre. 
 

5.6. Storage and transport of the crimping tool

 

 
In order to protect the tool against damages it has to be cleaned 
carefully after every use and be put into the transportation case 
which has to be closed safely. 
 
Into this case you can put a spare battery cartridge, the charging 
unit, 3 pressing jaws and the instruction manual. 

 

6.   Troubleshooting

 

 
a.) Constant flashing of the light diode display (Pos.-#. 6) at the end of a 
pressing cycle. 

=>

 Exchange battery. Does the diode continue to flash the tool must be 

returned to the manufacturer. (Pls. see also chapter 4.3 for more 
information) 
 
b.) The tool loses oil. 

=>

 Return the unit to the manufacturer. Do not open it and damage the 

seal of the tool. 
 
c.) The motor doesn’t switch off and no automatic retraction occurs. 

=>

 Stop the pressing process. Press the retract button (Pos.-#. 2) and the 

operating switch continuously and simultaneously for about 10 sec. Will 
the malfunction not be eliminated by this operation the tool has to be 
returned to the manufacturer. 
 

7.   Putting out of operation/waste disposal 

 
This unit is subjected to the scope of the European WEEE (2002/96/EG) 
and RoHS (2002/95/EEC) directives.  
 
The WEEE directive regulates the collection and the environmental 
friendly recycling of electro and electronic units. Information about this 
can be found in our home page 

www.Klauke.com

 under ‘WEEE & 

RoHS’. 
 
The RoHS directive bans new electrical and electronic equipment put on 
the market which contains more than 0,1 weight percentage lead, 
mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls (PBB) or 
polybrominated diphenyl ethers (PBDE) and 0,01 weight percentage 
cadmium per homogeneous material. 
 
Battery cartridges (Pos.-No. 5) must be specially disposed of according 
to the EEC Battery Guideline. 
 

Attention 
Do not dispose of the unit in your residential waste. 
Klauke has no legal obligation to take care of their 
WEEE outside Germany unless the product has been 
shipped and invoiced from inside your country by Klauke. 
Please contact your distributer to find out more how to 
get your tool recycled environmental friendly. 

 

8.   Technical Data 

 
Weight (w/o pressing jaws):  approx. 3,9 kg 
Pressing force: 

 

dependent on the pressing jaws 

Thrust force:  

 

min. 32 kN 

Driving motor: 

 

direct-current permanent field motor 

Battery capacity: 

 

3 Ah (RA5) 

Battery voltage: 

 

12 V 

Charging time: 

approx. 1 h, respectively1/4 h with quick-
charger 

Pressing time: 

4s to 7s (depending on the nominal width) 

Pressing performance: 

approx. 230 compressions/battery with 
NW 20 

Hydraulic oil: 

 

65 ml "Shell Tellus T 15" 

Environmental temperature:  -20°C to +40°C 
Sound level:  

 

70 dB (A) in 1m distance 

Vibrations: 

  < 

2,5 

m/s² 

 
Dimensions: 

  see 

Picture 

 
 

Note 

Additional copies of the of the IM are available upon request with no 
charge. The part # is HE.4947_O. 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for UAP 2

Page 1: ...B Instruction Manual F Mode d emploi I Manuale d uso E Manual de instrucciones NL Gebruikshandleiding S Bruksanvisning P Manual de Utiliza o DK Brugsanvisning HU Kezel si utas t s FI K ytt ohje CR Upu...

Page 2: ...2 ___________________________________________________________________________________________________________________ 3 10 4 5 6 1 9 2 11 7 Bild Picture 1 Bild Picture 3 Bild Picture 4 E Bild Picture...

Page 3: ...____________________________________________________________ Bild Picture 12a Bild Picture 12b Bild Picture 13 Bild Picture 6 Bild Picture 7 Bild Picture 8 Bild Picture 9 Bild Picture 10 Bild Picture...

Page 4: ...ung UAP 2 Seite 4 ___________________________________________________________________________________________________________________ Bild Picture 14 16 Bild Picture 17 Bild Picture 18 22 Bild Picture...

Page 5: ...r Pre backe bzw Schlie kette 5 Geh use Ergonomisch gestaltetes Kunststoffgeh use mit Tankabdeckung 6 Leuchtdioden anzeige Kontrollinstrument zum Feststellen des Ladezustandes und weiterer Ger te funkt...

Page 6: ...n von Rohrabschnitten aus Verbundmaterialien Kupfer und Stahl von 12 bis 54 mm mit Pre kette Bild 12c d bis 75 mm Das Ger t darf nicht eingespannt werden Es ist nicht f r den station ren Einsatz ausge...

Page 7: ...nur in den vom Hersteller vorge schriebenen Ladeger ten vorgenommen werden Achtung Stecken Sie den Akku nicht in Ihre Hosentasche oder in Ihre Werkzeugkiste wenn sich in ihnen leitf hige Teile befinde...

Page 8: ...ins 5 Housing ergonomically formed plastic housing for perfect handling with a detachable lid 6 Light diode display indicator for tool functions and battery charge control 7 Battery cartridge recharge...

Page 9: ...d to use the tool in a stationary application Complying certain conditions the unit can be operated stationary with our presentation support EKST The conditions can be taken from the instruction manua...

Page 10: ...lied by the manufacturer Pull the plug of the charging unit after charging Picture 16 Do not disassemble the charging unit or battery In order to safeguard a safe and proper performance of the chargin...

Page 11: ...de la sertisseuse de forme ergonomique avec cache r servoir 6 Afficheur LED Afficheur de contr le de l tat de charge et d autres fonctions de l appareil 7 Accumulateur Accumulateur rechargeable au NiM...

Page 12: ...de tuyaux en alliage cuivre et acier de 12 75 mm La sertisseuse ne doit pas tre fix e car elle n est pas con ue pour un usage stationaire L appareil n est pas destin un service continu Apr s environ 5...

Page 13: ...lissez pas l accumulateur dans votre poche ou dans la caisse outils si elles contiennent des pi ces conductrices telles que des pi ces de monnaie des cl s des outils ou d autres pi ces m talliques Ret...

Page 14: ...co con copertura serbatoio 6 Indicazione a diodi luminosi Strumento di controllo per la rilevazione dello stato di carica e per altre funzioni dell apparecchio 7 Batteria Batteria NiMH 3 Ah ricaricabi...

Page 15: ...identale 5 2 Descrizione dei campi di applicazione L UAP 2 un apparecchio a guida manuale destinato al pressaggio di raccordi su tubi sanitari o per il collegamento di tronchi di tubazioni in material...

Page 16: ...ria raccomandati dal produttore Attenzione Non infilate la batteria nelle tasche dei pantaloni o nella vostra cassetta degli attrezzi se all interno vi sono pezzi conduttori come monete chiavi utensil...

Page 17: ...pl stico ergon mica con tapa de tanque 6 Indicaci n de diodos luminosos Instrumento de control para determinar el estado de carga y otras funciones de la unidad 7 Pilas Pilas recargables de NiMH 3 Ah...

Page 18: ...anitarios y tambi n para empalmar trozos de tubos de materiales compuestos cobre y acero de 12 a 75 mm La unidad no est dise ada para sujetarse a ninguna abrazadera No se puede utilizar la herramienta...

Page 19: ...n la caja de herramientas si se encuentran dentro piezas conductivas como p ej monedas llaves herramientas u otras piezas met licas Saque el enchufe del aparato cargador de la toma de red despu s de r...

Page 20: ...ouder Opname van de persbek 5 Behuizing Ergonomisch uitgevoerde kunststof behuizing met afneembare deksel 6 Lichtdiode indicatie Controle instrument voor het vaststellen van de laadstand en Verdere ap...

Page 21: ...bediend apparaat voor het persen van fittingen op sanitaire buizen resp voor het verbinden van buisdelen van composietmaterialen koper en staal van 12 tot 75 mm Het apparaat mag niet ingeklemd worden...

Page 22: ...accu niet in uw broekzak of in uw gereedschapskist als zich daar geleidende voorwerpen bevinden zoals bijv munten sleutels gereedschap of andere metalen voorwerpen Trek de stekker van het laadapparaat...

Page 23: ...f ljande komponenter Tabellen h nvisar till bild 1 Pos Beteckning Funktion 1 Startknapp P b rjar pressningen 2 Returknapp terst ller presskolven vid fel eller n dfall 3 S kringsbult L ser fast pressba...

Page 24: ...lutning av kopplingar och r r ska system leverant rens anvisningar f ljas F r att s kra korrekt pressning och garantera s ker och tillf rlitlig hantering f r maskinen endast anv ndas med pressbackar s...

Page 25: ...ning och p f ljande reng ring f rvaras i sin st ngda l da I denna finns ocks plats f r extrabatteri pressback och denna manual 6 Fels kning a Regelbundet blinkande diod pos 6 batteriet beh ver bytas O...

Page 26: ...riz de compress o 4 Porta matrizes Recept culo de matrizes de compress o 5 Caixa Caixa de pl stico ergon mica com tampa do dep sito 6 Indica o de d odos emissores de luz Instrumento de controlo para v...

Page 27: ...2 um compressor manual para comprimir pe as de liga o em tubos sanit rios isto para ligar peda os de tubos em materiais compostos cobre e a o de 12 a 54 mm com di metro at 75 mm Fig 12c d O aparelho n...

Page 28: ...figura 18 Nunca ligue o carregador ao cabo de electricidade e retire o cuidadosamente da tomada N o coloque quaisquer objectos estranhos na grelha de ventila o do carregador S deve proceder ao carrega...

Page 29: ...os Betegnelse Funktion 1 Startknap P begynder pressningen 2 Returknap Afstiller pressningen og returnerer k ben ved fejl eller i n dstilf lde 3 L sestift L ser presk ben 4 Preshovede For montering af...

Page 30: ...n rhed ved dennes drift Bem rk Maskinen m ikke anvendes udend rs ved nedb r eller under vand 5 3 Montering af presk be For samling af fitting og r r skal disses leverand ranvisninger f lges For at sik...

Page 31: ...er p presmaskinen skal denne efter anvendelse reng res og opbevares i den medf lgende transportkasse I denne kasse er der endvidere plas til ekstra batteri samt denne manual 6 Fejls gning a Konstant b...

Page 32: ...rt lyfed vel 6 Di d s kijelz A t lt si llapot s a m szer egy b funkci inak ellen rz s t szolg l eszk z 7 Akkumul tor jrat lthet NiMH akkumul tor 3 Ah oldals billen illeszt kekkel 8 9 K zv d A k sz l k...

Page 33: ...v nnyal t rt n haszn latra tervezt k azonban bizonyos felt telek betart sa mellett EKST t pus llv nyunkkal is haszn lhat A felt telek az EKST kezel si tmutat j ban tal lhat k A k sz l k tart s zemelte...

Page 34: ...ersz mok vagy m s f mb l k sz lt t rgyak vannak A t lt s befejezt vel h zza ki a t lt vill sdug j t a dugaljb l A t lt sz tszerel se tilos A t lt biztons gos s megb zhat m k d s nek biztos tsa rdek be...

Page 35: ...ristusleuan lukitusta varten 4 Puristusleuan pidin Puristusleuan ketjun kiinnitys 5 Kotelo Ergonomisesti muotoiltu muovikotelo jossa irrotettava suojus 6 Valodiodin ytt Valvontav line josta n kyy lait...

Page 36: ...st valmistettuja 12 54 mm n vahvuisia putkia puristusketjun kuva 12c d avulla enint 75 mm n vahvuisia putkia Laitetta ei saa asentaa kiinte sti Sit ei ole tarkoitettu kiinte n k ytt n Tiettyjen edelly...

Page 37: ...pistorasiasta Latauslaitteen tuuletusritil ihin ei saa ty nt vieraita esineit Akkuja saa ladata vain valmistajan m r mill latauslaitteilla Huomio Akkua ei saa laittaa taskuun tai ty kalupakkiin jossa...

Page 38: ...no ku i te s poklopcem spremnika 6 LED indikator kontrolni instrument za utvr ivanje stanja napunjenosti i daljnjih funkcija ure aja 7 Akumulator punjiva NiMH baterija 3 Ah sada s bo nim utisnim elem...

Page 39: ...fitinga na sanitarne cijevi odnosno za spajanje dijelova cijevi od kompozitnih materijala bakra i elika promjera od 12 do 54 mm lancem za pre anje slika 12c d do 75 mm Ure aj se ne smije pritezati u k...

Page 40: ...me ite nikakve strane predmete Punjenje akumulatora smije se izvoditi samo u punja ima propisanima od strane proizvo a a Pozor Ne stavljajte akumulator u d ep hla a niti u kutiju s alatom ukoliko se u...

Page 41: ...ui de nchidere 5 Carcas Carcas din plastic modelat ergonomic cu capac pentru rezervor 6 Indicator cu diode luminiscente Indicator de control pentru determinarea st rii de nc rcare i alte func ii ale a...

Page 42: ...cu dirijare manual pentru presarea de fitinguri pe evile din instala ii sanitare respectiv pentru racordarea segmentelor de evi din materiale mbinate cupru i o el de 12 p n la 54 mm cu lan ul de pres...

Page 43: ...temperatur sub 0 C i peste 40 C Acestea pot provoca deterior ri at t la acumulator c t i la pres Temperatura de lucru optim este ntre 15 i 25 C Nu l sa i niciodat nc rc torul expus la ploaie sau n z...

Page 44: ...i 5 5 Wskaz wki dotycz ce u ytkowania akumulatora i urz dzenia do adowania 5 6 Przechowywanie i transport narz dzia do zaprasowywania 6 Post powanie przy zak ceniach narz dzia do zaprasowywania 7 Wy c...

Page 45: ...o bezpiecznika Mo liw przyczyn jest pr ba przeprowadzenia zaprasowywania przy niedopuszczalnie wy adowanym akumulatorze Je li miganie dalej wyst puje tak e po wymianie akumulatora istnieje inne zak ce...

Page 46: ...lekko smarowa olejem 5 Narz dzie i szcz ki prasownicze nale y regularnie kontrolowa pod wzgl dem nienagannego dzia ania np przez wykonanie pr bnego zaprasowania wzgl dnie kontrol tak nale y zleci 6 S...

Page 47: ...k cznik obs ugowy Je li usterka nie znika narz dzie nale y przes a do naszego zak adu 7 Wy czenie z ruchy z omowanie Z omowanie poszczeg lnych komponent w agregatu musi nast pi oddzielnie Nale y przy...

Page 48: ...______________________________________________________________________ UAP 2 1 2 3 4 4 1 4 2 4 3 5 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 6 7 8 1 2 3 12 10000 4 4 1 UAP 2 1 1 4 2 1 4 360 3 4 UAP 2 7 4 3 6 7 20 1 20...

Page 49: ..._____________________________________________________________________________________________________ 5 7 6 20 4 3 5 1 12 6 11 5 E 1 2 C 3 2 2 B 5 2 UAP 2 12 54 12c d 75 EKST EKST 50 15 5 3 12 5 4 1 2...

Page 50: ...______________________________________________________________________________________ 5 6 10 5 5 230 50 1 5 20 15 0 C 40 C 15 25 C 5 6 3 6 a 6 7 4 3 2 10 7 8 3 9 32 3 12 1 4 7 1 150 20 65 Shell Tellu...

Page 51: ...ctricidade Lda Ms Anna Pereira Rua Serpa Pinto 15 A P 1200 Lisboa Portugal Tel 351 21 3223400 Fax 351 21 3223410 E Mail ana pereira palissygalvani pt SLOWENIEN Isaria d o o Ms Zorz Proizvdnja in trgov...

Page 52: ...04 Fax 0090 212 5924810 E Mail sdiricanli unalkardes com tr RUSSLAND Unit Mark Pro Mr Alexander Tarasov 119147 Moscow Marksistskaya 34 bldg 10 Russland Tel 007 495 7480907 Fax 007 495 7480909 E Mail m...

Page 53: ...1 EN 50082 2 EN 60529 prEN 982 prEN 1037 conforme as disposi oes das directivas 98 37 EEC 89 336 EEC S CE 98 Konformitetsdeklaration Vi f rklarar p eget ansvar att denna produkt verenst mmer med f lja...

Reviews: