background image

Mode d’emploi UAP 2 

 

page 11 

______________________________________________________________________________________________________________________ 

 

 

Mode d'emploi

 

de la sertisseuse universelle à accumulateur type UAP 2,  
Numéro de série ........................... 
 

Sommaire 

 
1.  

  Introduction 

2.  

Etiquettes informatives 

3.  

  Garantie 

4. 

Description de la sertisseuse électro-hydraulique  

4.1.  

Description des composants 

4.2.  

Description succincte des principales caractéristiques  
de l'appareil  

4.3.  

Description de l'affichage LED  

5.  

Instructions pour une utilisation conforme 

5.1.  

Utilisation de l'appareil 

5.2.  

Description du domaine d'application 

5.3.  

Instructions pour l'utilisation 

5.4.  

Instructions pour la maintenance 

5.5.  

Instructions pour l'utilisation de l'accumulateur et du chargeur  

5.6.  

Stockage et transport de la sertisseuse  

6.  

Marche à suivre en cas de panne de la sertisseuse 

7.  

Mise hors service/Mise au rebut 

8.

 

Caractéristiques techniques 

 

Symboles 

 

Instructions techniques de sécurité, 
à respecter impérativement, pour la sécurité des 
personnes et la protection de l'environnement. 

 

Instructions techniques d'utilisation, 
à respecter impérativement, pour éviter des  
dommages à l'appareil. 

 

1. Introduction

 

 

Lire attentivement le mode d'emploi avant la 
mise en service de votre sertisseuse. 

 
N'utilisez cet appareil qu'exclusivement pour l'usage prévu, en 
respectant les instructions relatives à la sécurité et à la prévention des 
accidents du travail.  
 
N'utilisez cet appareil qu'exclusivement pour l'usage prévu. 
 
Ce mode d'emploi doit accompagner l'appareil pendant toute sa durée 
d'utilisation. 
 
L'exploitant doit 
- mettre le mode d'emploi à la disposition de l'utilisateur et 
- s'assurer que celui-ci ait lu et bien compris son contenu. 

 

2. Etiquettes informatives

 

 
La plaquette d'identification  située sur le corps de l'appareil indique 
le le type de l'appareil, son origine et le nom du fabricant. Sur le côté 
opposé du corps de l'appareil une étiquette indique le numéro de 
série et les caractéristiques techniques. La tête de sertissage comporte 
une signalisation du danger possible de pincement pendant 
l'opération de sertissage. 
 

3. Garantie

 

 
La garantie est de 12 mois ou 10.000 sertissages à compter de la date 
de livraison pour une utilisation conforme, et sous condition du 
respect des contrôles périodiques de l'appareil.  
 

4.   Description de la sertisseuse électro-hydraulique

 

 

4.1. Description des composants 

 
La sertisseuse électro-hydraulique possédant notre désignation de 
type UAP 2 est un appareil manuel qui se compose des éléments 
suivants :  

 

Tableau 1 (voir figure 1)

 

Pos. Désignation 

Fonction 

1 Commutateur 

marche 

Déclenchement du sertissage 

2 Touche 

de 

retour 

Touche de retour du piston en position 
initiale en cas de défaut ou d'urgence 

3 Boulon 

de 

sécurité 

Boulon de verrouillage des mâchoires de 
sertissage 

4 Porte- 

mâchoires 

Pièce porte-mâchoires 

5 Corps 

de 

l'appareil 

Corps de la sertisseuse de forme 
ergonomique avec cache réservoir  

Afficheur LED  Afficheur de contrôle de l'état de charge et  

d'autres fonctions de l'appareil  

Accumulateur  Accumulateur rechargeable au NiMH 3Ah  

8 - 

9 Protection 

manuelle 

Arceau de sécurité protégeant la main de 
l'opérateur 

10 Mâchoire 

de 

sertissage 

Jeu de mâchoires des raccords à sertir  
(Fourniture du fabricant de raccords) 

11 

Ressort  

Ressort de maintien de l'accumulateur 

 

4.2. Description succincte des principales caractéristiques de l'appareil

 

 
-  L'appareil possède une fonction de retour automatique, qui ramène 

automatiquement les galets d'entrainement en position initiale après 
que la sertisseuse ait atteint sa pression maxi de fonctionnement. 

-

 

L'appareil est équipé d'un dispositif d'arrêt immédiat qui stoppe 
instantanément l'avance dès que le bouton de sertissage est lâché, (pos. 
n° 1). 

-

 

L'appareil est équipé d'une pompe à double piston, caractérisée par 
une vitesse d'approche rapide et une course lente de sertissage. 

-

 

Le porte-mâchoires (pos. 4) peut être tourné de 360° en continu autour 
de son axe de rotation. Ceci permet le sertissage à des endroits 
difficilement accessibles (voir figures 3 et 4) 

-

 

La sertisseuse UAP 2 est équipée d'une commande à  micro-
processeur, qui coupe le moteur lorsque le sertissage est complêtement 
terminé, indique la périodicité de la maintenance, ainsi que l'état de 
charge de l'accumulateur (Pos. n° 7) et qui effectue un diagnostic des 
défauts. 

 

4.3  Description de l’affichage par diode électroluminescente 

 
En liaison avec la commande électronique, la diode électroluminescente 
(no. 6) a pour fonction d’informer sur l’état de l’accu (no. 7) 

et 

sur celui 

de l’outil. La diode s’allume dans les cas spécifiques suivants : 
 

Signal Durée 

Moment 

Signification 

 

Clignote pendant 
quelques secondes 

Mise en place de 
l’accu 

Exécution de 
l’autotest 

 

Signal lumineux 
continu pendant 20 
secondes 

Après l’opération 
de sertissage 

Accu est vide 

 

1

 

Clignote pendant 
20 secondes (2Hz) 

Après l’opération 
de sertissage 

Erreur ou date 
d’entretien atteinte 

 

2

 

Clignote pendant 
20 secondes (5Hz) 

Pendant la durée de 
la surtempérature 

Appareil trop chaud 

 

Signal lumineux et 
clignotant pendant 
20 secondes 

Après l’opération 
de sertissage 

Date d’entretien 
atteinte et accu vide 

 

                                                 

1

 

Remarques

-

 

Si, à partir d’un moment donné, la diode électroluminescente clignote toujours 
pendant environ 20 secondes à la fin d’une opération de sertissage, il faut effectuer 
l’entretien de l’appareil. L’appareil doit être renvoyé le plus vite possible à l’usine. 

-

 

En cas de perturbation, la diode électroluminescente clignote également à la fin 
d’une opération de sertissage. Dans ce cas, le clignotement indique la réaction du 
système de sécurité électronique. Ceci peut être dû au fait que vous avez essayé 
d’exécuter un cycle avec un accu déjà trop déchargé. Si le clignotement se 
présente encore après le remplacement de l’accu, il faut renvoyer l’appareil à 
l’usine. 

2

 

Lorsque l’appareil est en surchauffe, il s’arrête automatiquement. Une fois que la 
température a baissé, il revient automatiquement en position de fonctionnement. 

I

 

Summary of Contents for UAP 2

Page 1: ...B Instruction Manual F Mode d emploi I Manuale d uso E Manual de instrucciones NL Gebruikshandleiding S Bruksanvisning P Manual de Utiliza o DK Brugsanvisning HU Kezel si utas t s FI K ytt ohje CR Upu...

Page 2: ...2 ___________________________________________________________________________________________________________________ 3 10 4 5 6 1 9 2 11 7 Bild Picture 1 Bild Picture 3 Bild Picture 4 E Bild Picture...

Page 3: ...____________________________________________________________ Bild Picture 12a Bild Picture 12b Bild Picture 13 Bild Picture 6 Bild Picture 7 Bild Picture 8 Bild Picture 9 Bild Picture 10 Bild Picture...

Page 4: ...ung UAP 2 Seite 4 ___________________________________________________________________________________________________________________ Bild Picture 14 16 Bild Picture 17 Bild Picture 18 22 Bild Picture...

Page 5: ...r Pre backe bzw Schlie kette 5 Geh use Ergonomisch gestaltetes Kunststoffgeh use mit Tankabdeckung 6 Leuchtdioden anzeige Kontrollinstrument zum Feststellen des Ladezustandes und weiterer Ger te funkt...

Page 6: ...n von Rohrabschnitten aus Verbundmaterialien Kupfer und Stahl von 12 bis 54 mm mit Pre kette Bild 12c d bis 75 mm Das Ger t darf nicht eingespannt werden Es ist nicht f r den station ren Einsatz ausge...

Page 7: ...nur in den vom Hersteller vorge schriebenen Ladeger ten vorgenommen werden Achtung Stecken Sie den Akku nicht in Ihre Hosentasche oder in Ihre Werkzeugkiste wenn sich in ihnen leitf hige Teile befinde...

Page 8: ...ins 5 Housing ergonomically formed plastic housing for perfect handling with a detachable lid 6 Light diode display indicator for tool functions and battery charge control 7 Battery cartridge recharge...

Page 9: ...d to use the tool in a stationary application Complying certain conditions the unit can be operated stationary with our presentation support EKST The conditions can be taken from the instruction manua...

Page 10: ...lied by the manufacturer Pull the plug of the charging unit after charging Picture 16 Do not disassemble the charging unit or battery In order to safeguard a safe and proper performance of the chargin...

Page 11: ...de la sertisseuse de forme ergonomique avec cache r servoir 6 Afficheur LED Afficheur de contr le de l tat de charge et d autres fonctions de l appareil 7 Accumulateur Accumulateur rechargeable au NiM...

Page 12: ...de tuyaux en alliage cuivre et acier de 12 75 mm La sertisseuse ne doit pas tre fix e car elle n est pas con ue pour un usage stationaire L appareil n est pas destin un service continu Apr s environ 5...

Page 13: ...lissez pas l accumulateur dans votre poche ou dans la caisse outils si elles contiennent des pi ces conductrices telles que des pi ces de monnaie des cl s des outils ou d autres pi ces m talliques Ret...

Page 14: ...co con copertura serbatoio 6 Indicazione a diodi luminosi Strumento di controllo per la rilevazione dello stato di carica e per altre funzioni dell apparecchio 7 Batteria Batteria NiMH 3 Ah ricaricabi...

Page 15: ...identale 5 2 Descrizione dei campi di applicazione L UAP 2 un apparecchio a guida manuale destinato al pressaggio di raccordi su tubi sanitari o per il collegamento di tronchi di tubazioni in material...

Page 16: ...ria raccomandati dal produttore Attenzione Non infilate la batteria nelle tasche dei pantaloni o nella vostra cassetta degli attrezzi se all interno vi sono pezzi conduttori come monete chiavi utensil...

Page 17: ...pl stico ergon mica con tapa de tanque 6 Indicaci n de diodos luminosos Instrumento de control para determinar el estado de carga y otras funciones de la unidad 7 Pilas Pilas recargables de NiMH 3 Ah...

Page 18: ...anitarios y tambi n para empalmar trozos de tubos de materiales compuestos cobre y acero de 12 a 75 mm La unidad no est dise ada para sujetarse a ninguna abrazadera No se puede utilizar la herramienta...

Page 19: ...n la caja de herramientas si se encuentran dentro piezas conductivas como p ej monedas llaves herramientas u otras piezas met licas Saque el enchufe del aparato cargador de la toma de red despu s de r...

Page 20: ...ouder Opname van de persbek 5 Behuizing Ergonomisch uitgevoerde kunststof behuizing met afneembare deksel 6 Lichtdiode indicatie Controle instrument voor het vaststellen van de laadstand en Verdere ap...

Page 21: ...bediend apparaat voor het persen van fittingen op sanitaire buizen resp voor het verbinden van buisdelen van composietmaterialen koper en staal van 12 tot 75 mm Het apparaat mag niet ingeklemd worden...

Page 22: ...accu niet in uw broekzak of in uw gereedschapskist als zich daar geleidende voorwerpen bevinden zoals bijv munten sleutels gereedschap of andere metalen voorwerpen Trek de stekker van het laadapparaat...

Page 23: ...f ljande komponenter Tabellen h nvisar till bild 1 Pos Beteckning Funktion 1 Startknapp P b rjar pressningen 2 Returknapp terst ller presskolven vid fel eller n dfall 3 S kringsbult L ser fast pressba...

Page 24: ...lutning av kopplingar och r r ska system leverant rens anvisningar f ljas F r att s kra korrekt pressning och garantera s ker och tillf rlitlig hantering f r maskinen endast anv ndas med pressbackar s...

Page 25: ...ning och p f ljande reng ring f rvaras i sin st ngda l da I denna finns ocks plats f r extrabatteri pressback och denna manual 6 Fels kning a Regelbundet blinkande diod pos 6 batteriet beh ver bytas O...

Page 26: ...riz de compress o 4 Porta matrizes Recept culo de matrizes de compress o 5 Caixa Caixa de pl stico ergon mica com tampa do dep sito 6 Indica o de d odos emissores de luz Instrumento de controlo para v...

Page 27: ...2 um compressor manual para comprimir pe as de liga o em tubos sanit rios isto para ligar peda os de tubos em materiais compostos cobre e a o de 12 a 54 mm com di metro at 75 mm Fig 12c d O aparelho n...

Page 28: ...figura 18 Nunca ligue o carregador ao cabo de electricidade e retire o cuidadosamente da tomada N o coloque quaisquer objectos estranhos na grelha de ventila o do carregador S deve proceder ao carrega...

Page 29: ...os Betegnelse Funktion 1 Startknap P begynder pressningen 2 Returknap Afstiller pressningen og returnerer k ben ved fejl eller i n dstilf lde 3 L sestift L ser presk ben 4 Preshovede For montering af...

Page 30: ...n rhed ved dennes drift Bem rk Maskinen m ikke anvendes udend rs ved nedb r eller under vand 5 3 Montering af presk be For samling af fitting og r r skal disses leverand ranvisninger f lges For at sik...

Page 31: ...er p presmaskinen skal denne efter anvendelse reng res og opbevares i den medf lgende transportkasse I denne kasse er der endvidere plas til ekstra batteri samt denne manual 6 Fejls gning a Konstant b...

Page 32: ...rt lyfed vel 6 Di d s kijelz A t lt si llapot s a m szer egy b funkci inak ellen rz s t szolg l eszk z 7 Akkumul tor jrat lthet NiMH akkumul tor 3 Ah oldals billen illeszt kekkel 8 9 K zv d A k sz l k...

Page 33: ...v nnyal t rt n haszn latra tervezt k azonban bizonyos felt telek betart sa mellett EKST t pus llv nyunkkal is haszn lhat A felt telek az EKST kezel si tmutat j ban tal lhat k A k sz l k tart s zemelte...

Page 34: ...ersz mok vagy m s f mb l k sz lt t rgyak vannak A t lt s befejezt vel h zza ki a t lt vill sdug j t a dugaljb l A t lt sz tszerel se tilos A t lt biztons gos s megb zhat m k d s nek biztos tsa rdek be...

Page 35: ...ristusleuan lukitusta varten 4 Puristusleuan pidin Puristusleuan ketjun kiinnitys 5 Kotelo Ergonomisesti muotoiltu muovikotelo jossa irrotettava suojus 6 Valodiodin ytt Valvontav line josta n kyy lait...

Page 36: ...st valmistettuja 12 54 mm n vahvuisia putkia puristusketjun kuva 12c d avulla enint 75 mm n vahvuisia putkia Laitetta ei saa asentaa kiinte sti Sit ei ole tarkoitettu kiinte n k ytt n Tiettyjen edelly...

Page 37: ...pistorasiasta Latauslaitteen tuuletusritil ihin ei saa ty nt vieraita esineit Akkuja saa ladata vain valmistajan m r mill latauslaitteilla Huomio Akkua ei saa laittaa taskuun tai ty kalupakkiin jossa...

Page 38: ...no ku i te s poklopcem spremnika 6 LED indikator kontrolni instrument za utvr ivanje stanja napunjenosti i daljnjih funkcija ure aja 7 Akumulator punjiva NiMH baterija 3 Ah sada s bo nim utisnim elem...

Page 39: ...fitinga na sanitarne cijevi odnosno za spajanje dijelova cijevi od kompozitnih materijala bakra i elika promjera od 12 do 54 mm lancem za pre anje slika 12c d do 75 mm Ure aj se ne smije pritezati u k...

Page 40: ...me ite nikakve strane predmete Punjenje akumulatora smije se izvoditi samo u punja ima propisanima od strane proizvo a a Pozor Ne stavljajte akumulator u d ep hla a niti u kutiju s alatom ukoliko se u...

Page 41: ...ui de nchidere 5 Carcas Carcas din plastic modelat ergonomic cu capac pentru rezervor 6 Indicator cu diode luminiscente Indicator de control pentru determinarea st rii de nc rcare i alte func ii ale a...

Page 42: ...cu dirijare manual pentru presarea de fitinguri pe evile din instala ii sanitare respectiv pentru racordarea segmentelor de evi din materiale mbinate cupru i o el de 12 p n la 54 mm cu lan ul de pres...

Page 43: ...temperatur sub 0 C i peste 40 C Acestea pot provoca deterior ri at t la acumulator c t i la pres Temperatura de lucru optim este ntre 15 i 25 C Nu l sa i niciodat nc rc torul expus la ploaie sau n z...

Page 44: ...i 5 5 Wskaz wki dotycz ce u ytkowania akumulatora i urz dzenia do adowania 5 6 Przechowywanie i transport narz dzia do zaprasowywania 6 Post powanie przy zak ceniach narz dzia do zaprasowywania 7 Wy c...

Page 45: ...o bezpiecznika Mo liw przyczyn jest pr ba przeprowadzenia zaprasowywania przy niedopuszczalnie wy adowanym akumulatorze Je li miganie dalej wyst puje tak e po wymianie akumulatora istnieje inne zak ce...

Page 46: ...lekko smarowa olejem 5 Narz dzie i szcz ki prasownicze nale y regularnie kontrolowa pod wzgl dem nienagannego dzia ania np przez wykonanie pr bnego zaprasowania wzgl dnie kontrol tak nale y zleci 6 S...

Page 47: ...k cznik obs ugowy Je li usterka nie znika narz dzie nale y przes a do naszego zak adu 7 Wy czenie z ruchy z omowanie Z omowanie poszczeg lnych komponent w agregatu musi nast pi oddzielnie Nale y przy...

Page 48: ...______________________________________________________________________ UAP 2 1 2 3 4 4 1 4 2 4 3 5 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 6 7 8 1 2 3 12 10000 4 4 1 UAP 2 1 1 4 2 1 4 360 3 4 UAP 2 7 4 3 6 7 20 1 20...

Page 49: ..._____________________________________________________________________________________________________ 5 7 6 20 4 3 5 1 12 6 11 5 E 1 2 C 3 2 2 B 5 2 UAP 2 12 54 12c d 75 EKST EKST 50 15 5 3 12 5 4 1 2...

Page 50: ...______________________________________________________________________________________ 5 6 10 5 5 230 50 1 5 20 15 0 C 40 C 15 25 C 5 6 3 6 a 6 7 4 3 2 10 7 8 3 9 32 3 12 1 4 7 1 150 20 65 Shell Tellu...

Page 51: ...ctricidade Lda Ms Anna Pereira Rua Serpa Pinto 15 A P 1200 Lisboa Portugal Tel 351 21 3223400 Fax 351 21 3223410 E Mail ana pereira palissygalvani pt SLOWENIEN Isaria d o o Ms Zorz Proizvdnja in trgov...

Page 52: ...04 Fax 0090 212 5924810 E Mail sdiricanli unalkardes com tr RUSSLAND Unit Mark Pro Mr Alexander Tarasov 119147 Moscow Marksistskaya 34 bldg 10 Russland Tel 007 495 7480907 Fax 007 495 7480909 E Mail m...

Page 53: ...1 EN 50082 2 EN 60529 prEN 982 prEN 1037 conforme as disposi oes das directivas 98 37 EEC 89 336 EEC S CE 98 Konformitetsdeklaration Vi f rklarar p eget ansvar att denna produkt verenst mmer med f lja...

Reviews: